Search (40 results, page 1 of 2)

  • × theme_ss:"Multilinguale Probleme"
  1. Franz, G.: Interlingualer Wissensaustausch in der Wikipedia : Warum das Projekt noch kein (Welt-)Erfolg ist und von Möglichkeiten dies zu ändernStrategien im Angesicht der Globalisierung (2011) 0.02
    0.020281179 = product of:
      0.060843535 = sum of:
        0.060843535 = product of:
          0.12168707 = sum of:
            0.12168707 = weight(_text_:2011 in 4506) [ClassicSimilarity], result of:
              0.12168707 = score(doc=4506,freq=5.0), product of:
                0.2002454 = queryWeight, product of:
                  4.9694557 = idf(docFreq=834, maxDocs=44218)
                  0.040295236 = queryNorm
                0.60768974 = fieldWeight in 4506, product of:
                  2.236068 = tf(freq=5.0), with freq of:
                    5.0 = termFreq=5.0
                  4.9694557 = idf(docFreq=834, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=4506)
          0.5 = coord(1/2)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
    Source
    Information - Wissenschaft und Praxis. 62(2011) H.4, S.183-190
    Year
    2011
  2. Huckstorf, A.; Petras, V.: Mind the lexical gap : EuroVoc Building Block of the Semantic Web (2011) 0.02
    0.017383866 = product of:
      0.052151598 = sum of:
        0.052151598 = product of:
          0.104303196 = sum of:
            0.104303196 = weight(_text_:2011 in 2782) [ClassicSimilarity], result of:
              0.104303196 = score(doc=2782,freq=5.0), product of:
                0.2002454 = queryWeight, product of:
                  4.9694557 = idf(docFreq=834, maxDocs=44218)
                  0.040295236 = queryNorm
                0.5208769 = fieldWeight in 2782, product of:
                  2.236068 = tf(freq=5.0), with freq of:
                    5.0 = termFreq=5.0
                  4.9694557 = idf(docFreq=834, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=2782)
          0.5 = coord(1/2)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
    Source
    Information - Wissenschaft und Praxis. 62(2011) H.2/3, S.125-126
    Year
    2011
  3. Weihs, J.: Three tales of multilingual cataloguing (1998) 0.01
    0.0145585295 = product of:
      0.043675587 = sum of:
        0.043675587 = product of:
          0.08735117 = sum of:
            0.08735117 = weight(_text_:22 in 6063) [ClassicSimilarity], result of:
              0.08735117 = score(doc=6063,freq=2.0), product of:
                0.14110705 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.040295236 = queryNorm
                0.61904186 = fieldWeight in 6063, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.125 = fieldNorm(doc=6063)
          0.5 = coord(1/2)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
    Date
    2. 8.2001 8:55:22
  4. He, D.; Wu, D.: Enhancing query translation with relevance feedback in translingual information retrieval : a study of the medication process (2011) 0.01
    0.014486557 = product of:
      0.04345967 = sum of:
        0.04345967 = product of:
          0.08691934 = sum of:
            0.08691934 = weight(_text_:2011 in 4244) [ClassicSimilarity], result of:
              0.08691934 = score(doc=4244,freq=5.0), product of:
                0.2002454 = queryWeight, product of:
                  4.9694557 = idf(docFreq=834, maxDocs=44218)
                  0.040295236 = queryNorm
                0.4340641 = fieldWeight in 4244, product of:
                  2.236068 = tf(freq=5.0), with freq of:
                    5.0 = termFreq=5.0
                  4.9694557 = idf(docFreq=834, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=4244)
          0.5 = coord(1/2)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
    Source
    Information processing and management. 47(2011) no.1, S.1-17
    Year
    2011
  5. Tsai, M.-.F.; Chen, H.-H.; Wang, Y.-T.: Learning a merge model for multilingual information retrieval (2011) 0.01
    0.014486557 = product of:
      0.04345967 = sum of:
        0.04345967 = product of:
          0.08691934 = sum of:
            0.08691934 = weight(_text_:2011 in 2750) [ClassicSimilarity], result of:
              0.08691934 = score(doc=2750,freq=5.0), product of:
                0.2002454 = queryWeight, product of:
                  4.9694557 = idf(docFreq=834, maxDocs=44218)
                  0.040295236 = queryNorm
                0.4340641 = fieldWeight in 2750, product of:
                  2.236068 = tf(freq=5.0), with freq of:
                    5.0 = termFreq=5.0
                  4.9694557 = idf(docFreq=834, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=2750)
          0.5 = coord(1/2)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
    Source
    Information processing and management. 47(2011) no.5, S.635-646
    Year
    2011
  6. Ma, X.; Carranza, E.J.M.; Wu, C.; Meer, F.D. van der; Liu, G.: ¬A SKOS-based multilingual thesaurus of geological time scale for interoperability of online geological maps (2011) 0.01
    0.013712579 = product of:
      0.041137736 = sum of:
        0.041137736 = product of:
          0.08227547 = sum of:
            0.08227547 = weight(_text_:2011 in 4800) [ClassicSimilarity], result of:
              0.08227547 = score(doc=4800,freq=7.0), product of:
                0.2002454 = queryWeight, product of:
                  4.9694557 = idf(docFreq=834, maxDocs=44218)
                  0.040295236 = queryNorm
                0.41087323 = fieldWeight in 4800, product of:
                  2.6457512 = tf(freq=7.0), with freq of:
                    7.0 = termFreq=7.0
                  4.9694557 = idf(docFreq=834, maxDocs=44218)
                  0.03125 = fieldNorm(doc=4800)
          0.5 = coord(1/2)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
    Content
    Article Outline 1. Introduction 2. SKOS-based multilingual thesaurus of geological time scale 2.1. Addressing the insufficiency of SKOS in the context of the Semantic Web 2.2. Addressing semantics and syntax/lexicon in multilingual GTS terms 2.3. Extending SKOS model to capture GTS structure 2.4. Summary of building the SKOS-based MLTGTS 3. Recognizing and translating GTS terms retrieved from WMS 4. Pilot system, results, and evaluation 5. Discussion 6. Conclusions Vgl. unter: http://www.sciencedirect.com/science?_ob=MiamiImageURL&_cid=271720&_user=3865853&_pii=S0098300411000744&_check=y&_origin=&_coverDate=31-Oct-2011&view=c&wchp=dGLbVlt-zSkzS&_valck=1&md5=e2c1daf53df72d034d22278212578f42&ie=/sdarticle.pdf.
    Source
    Computers & Geosciences. 37(2011), no.10, S.1602-1615
    Year
    2011
  7. Mitchell, J.S.; Rype, I.; Svanberg, M.: Mixed translations of the DDC : design, usability, and implications for knowledge organization in multilingual environments (2011) 0.01
    0.013465486 = product of:
      0.040396456 = sum of:
        0.040396456 = product of:
          0.08079291 = sum of:
            0.08079291 = weight(_text_:2011 in 3034) [ClassicSimilarity], result of:
              0.08079291 = score(doc=3034,freq=3.0), product of:
                0.2002454 = queryWeight, product of:
                  4.9694557 = idf(docFreq=834, maxDocs=44218)
                  0.040295236 = queryNorm
                0.4034695 = fieldWeight in 3034, product of:
                  1.7320508 = tf(freq=3.0), with freq of:
                    3.0 = termFreq=3.0
                  4.9694557 = idf(docFreq=834, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=3034)
          0.5 = coord(1/2)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
    Year
    2011
  8. Franz, G.: ¬Die vielen Wikipedias : Vielsprachigkeit als Zugang zu einer globalisierten Online-Welt (2011) 0.01
    0.011589244 = product of:
      0.034767732 = sum of:
        0.034767732 = product of:
          0.069535464 = sum of:
            0.069535464 = weight(_text_:2011 in 568) [ClassicSimilarity], result of:
              0.069535464 = score(doc=568,freq=5.0), product of:
                0.2002454 = queryWeight, product of:
                  4.9694557 = idf(docFreq=834, maxDocs=44218)
                  0.040295236 = queryNorm
                0.34725127 = fieldWeight in 568, product of:
                  2.236068 = tf(freq=5.0), with freq of:
                    5.0 = termFreq=5.0
                  4.9694557 = idf(docFreq=834, maxDocs=44218)
                  0.03125 = fieldNorm(doc=568)
          0.5 = coord(1/2)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
    Abstract
    Mittlerweile sind mehr als zehn Jahre seit der Gründung der Wikipedia vergangen. Die kollaborativ zusammengestellte Online-Enzyklopädie blickt auf eine beispiellose Erfolgsgeschichte zurück und hat inzwischen sogar viele klassische Lexika das Fürchten gelehrt. Aber: Es gibt gar nicht die eine Wikipedia! Stattdessen handelt es sich bei dem Projekt um hunderte verschiedene, weitgehend voneinander unabhängig agierende Sprachversionen. Sie sind nicht nur unterschiedlich groß, sondern bestehen auch aus differierenden Inhalten. Artikel zu ein und demselben Stichwort können von Wikipedia zu Wikipedia erheblich voneinander abweichen. Von der Gemeinschaft bereits erarbeitetes Wissen steht daher nicht allen Nutzern in der Welt gleichermaßen zur Verfügung. Mit einem forcierten interlingualen Wissensaustausch ließe es sich aber für eine gegenseitige Bereicherung der Wikipedias nutzen. Das Buch gibt zunächst einen allgemeinen Überblick zur Wikipedia, geht auf ihre Entstehung, ihre Funktionsweise und auf die beteiligten Akteure ein. Auch das "Erfolgsgeheimnis" des Nachschlagewerks sowie aktuelle Herausforderungen werden herausgearbeitet. Die anschließende Untersuchung zeigt, wie sehr verschieden große Wikipedias voneinander differieren und wo die Unterschiede im Einzelnen liegen. Danach folgt eine Vorstellung von Ansätzen, Werkzeugen und Schwierigkeiten des interlingualen Wissensaustauschs zwischen den Sprachversionen. Der letzte Teil entwirft schließlich ein detailliertes Konzept für einen neuartigen Wissensaustausch, das aus mehreren ineinandergreifenden Komponenten rund um den Kern einer speziellen Übersetzungsoberfläche besteht. Das Konzept lässt sich auch als Blaupause für Lokalisierungsbemühungen multisprachlicher Wikis nutzen, wie sie international operierende Unternehmungen zunehmend einsetzen. Die Ausarbeitung, auf der dieses Buch basiert, wurde mit dem FHP-Preis 2011 für die beste Abschlussarbeit im Studiengang "Information und Dokumentation" der FH Potsdam ausgezeichnet.
    Year
    2011
  9. Dini, L.: CACAO : multilingual access to bibliographic records (2007) 0.01
    0.010918897 = product of:
      0.03275669 = sum of:
        0.03275669 = product of:
          0.06551338 = sum of:
            0.06551338 = weight(_text_:22 in 126) [ClassicSimilarity], result of:
              0.06551338 = score(doc=126,freq=2.0), product of:
                0.14110705 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.040295236 = queryNorm
                0.46428138 = fieldWeight in 126, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.09375 = fieldNorm(doc=126)
          0.5 = coord(1/2)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
    Content
    Vortrag anlässlich des Workshops: "Extending the multilingual capacity of The European Library in the EDL project Stockholm, Swedish National Library, 22-23 November 2007".
  10. Kutschekmanesch, S.; Lutes, B.; Moelle, K.; Thiel, U.; Tzeras, K.: Automated multilingual indexing : a synthesis of rule-based and thesaurus-based methods (1998) 0.01
    0.009099081 = product of:
      0.027297242 = sum of:
        0.027297242 = product of:
          0.054594483 = sum of:
            0.054594483 = weight(_text_:22 in 4157) [ClassicSimilarity], result of:
              0.054594483 = score(doc=4157,freq=2.0), product of:
                0.14110705 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.040295236 = queryNorm
                0.38690117 = fieldWeight in 4157, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=4157)
          0.5 = coord(1/2)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
    Source
    Information und Märkte: 50. Deutscher Dokumentartag 1998, Kongreß der Deutschen Gesellschaft für Dokumentation e.V. (DGD), Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn, 22.-24. September 1998. Hrsg. von Marlies Ockenfeld u. Gerhard J. Mantwill
  11. Landry, P.: MACS: multilingual access to subject and link management : Extending the Multilingual Capacity of TEL in the EDL Project (2007) 0.01
    0.009099081 = product of:
      0.027297242 = sum of:
        0.027297242 = product of:
          0.054594483 = sum of:
            0.054594483 = weight(_text_:22 in 1287) [ClassicSimilarity], result of:
              0.054594483 = score(doc=1287,freq=2.0), product of:
                0.14110705 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.040295236 = queryNorm
                0.38690117 = fieldWeight in 1287, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=1287)
          0.5 = coord(1/2)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
    Content
    Vortrag anlässlich des Workshops: "Extending the multilingual capacity of The European Library in the EDL project Stockholm, Swedish National Library, 22-23 November 2007".
  12. Zhou, Y. et al.: Analysing entity context in multilingual Wikipedia to support entity-centric retrieval applications (2016) 0.01
    0.009099081 = product of:
      0.027297242 = sum of:
        0.027297242 = product of:
          0.054594483 = sum of:
            0.054594483 = weight(_text_:22 in 2758) [ClassicSimilarity], result of:
              0.054594483 = score(doc=2758,freq=2.0), product of:
                0.14110705 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.040295236 = queryNorm
                0.38690117 = fieldWeight in 2758, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=2758)
          0.5 = coord(1/2)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
    Date
    1. 2.2016 18:25:22
  13. Celli, F. et al.: Enabling multilingual search through controlled vocabularies : the AGRIS approach (2016) 0.01
    0.009099081 = product of:
      0.027297242 = sum of:
        0.027297242 = product of:
          0.054594483 = sum of:
            0.054594483 = weight(_text_:22 in 3278) [ClassicSimilarity], result of:
              0.054594483 = score(doc=3278,freq=2.0), product of:
                0.14110705 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.040295236 = queryNorm
                0.38690117 = fieldWeight in 3278, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=3278)
          0.5 = coord(1/2)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
    Source
    Metadata and semantics research: 10th International Conference, MTSR 2016, Göttingen, Germany, November 22-25, 2016, Proceedings. Eds.: E. Garoufallou
  14. Mitchell, J.S.; Zeng, M.L.; Zumer, M.: Modeling classification systems in multicultural and multilingual contexts (2012) 0.01
    0.007720826 = product of:
      0.023162479 = sum of:
        0.023162479 = product of:
          0.046324957 = sum of:
            0.046324957 = weight(_text_:22 in 1967) [ClassicSimilarity], result of:
              0.046324957 = score(doc=1967,freq=4.0), product of:
                0.14110705 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.040295236 = queryNorm
                0.32829654 = fieldWeight in 1967, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=1967)
          0.5 = coord(1/2)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
    Abstract
    This paper reports on the second part of an initiative of the authors on researching classification systems with the conceptual model defined by the Functional Requirements for Subject Authority Data (FRSAD) final report. In an earlier study, the authors explored whether the FRSAD conceptual model could be extended beyond subject authority data to model classification data. The focus of the current study is to determine if classification data modeled using FRSAD can be used to solve real-world discovery problems in multicultural and multilingual contexts. The paper discusses the relationships between entities (same type or different types) in the context of classification systems that involve multiple translations and /or multicultural implementations. Results of two case studies are presented in detail: (a) two instances of the DDC (DDC 22 in English, and the Swedish-English mixed translation of DDC 22), and (b) Chinese Library Classification. The use cases of conceptual models in practice are also discussed.
  15. Timotin, A.: Multilingvism si tezaure de concepte (1994) 0.01
    0.0072792647 = product of:
      0.021837793 = sum of:
        0.021837793 = product of:
          0.043675587 = sum of:
            0.043675587 = weight(_text_:22 in 7887) [ClassicSimilarity], result of:
              0.043675587 = score(doc=7887,freq=2.0), product of:
                0.14110705 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.040295236 = queryNorm
                0.30952093 = fieldWeight in 7887, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0625 = fieldNorm(doc=7887)
          0.5 = coord(1/2)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
    Source
    Probleme de Informare si Documentare. 28(1994) no.1, S.13-22
  16. Cao, L.; Leong, M.-K.; Low, H.-B.: Searching heterogeneous multilingual bibliographic sources (1998) 0.01
    0.0072792647 = product of:
      0.021837793 = sum of:
        0.021837793 = product of:
          0.043675587 = sum of:
            0.043675587 = weight(_text_:22 in 3564) [ClassicSimilarity], result of:
              0.043675587 = score(doc=3564,freq=2.0), product of:
                0.14110705 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.040295236 = queryNorm
                0.30952093 = fieldWeight in 3564, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0625 = fieldNorm(doc=3564)
          0.5 = coord(1/2)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
    Date
    1. 8.1996 22:08:06
  17. Reinisch, F.: Wer suchet - der findet? : oder Die Überwindung der sprachlichen Grenzen bei der Suche in Volltextdatenbanken (2000) 0.01
    0.0072792647 = product of:
      0.021837793 = sum of:
        0.021837793 = product of:
          0.043675587 = sum of:
            0.043675587 = weight(_text_:22 in 4919) [ClassicSimilarity], result of:
              0.043675587 = score(doc=4919,freq=2.0), product of:
                0.14110705 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.040295236 = queryNorm
                0.30952093 = fieldWeight in 4919, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0625 = fieldNorm(doc=4919)
          0.5 = coord(1/2)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
    Date
    22. 7.2000 17:48:06
  18. Heinzelin, D. de; ¬d'¬Hautcourt, F.; Pols, R.: ¬Un nouveaux thesaurus multilingue informatise relatif aux instruments de musique (1998) 0.01
    0.0072792647 = product of:
      0.021837793 = sum of:
        0.021837793 = product of:
          0.043675587 = sum of:
            0.043675587 = weight(_text_:22 in 932) [ClassicSimilarity], result of:
              0.043675587 = score(doc=932,freq=2.0), product of:
                0.14110705 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.040295236 = queryNorm
                0.30952093 = fieldWeight in 932, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0625 = fieldNorm(doc=932)
          0.5 = coord(1/2)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
    Date
    1. 8.1996 22:01:00
  19. Park, J.-r.: Cross-lingual name and subject access : mechanisms and challenge (2007) 0.01
    0.0072792647 = product of:
      0.021837793 = sum of:
        0.021837793 = product of:
          0.043675587 = sum of:
            0.043675587 = weight(_text_:22 in 255) [ClassicSimilarity], result of:
              0.043675587 = score(doc=255,freq=2.0), product of:
                0.14110705 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.040295236 = queryNorm
                0.30952093 = fieldWeight in 255, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0625 = fieldNorm(doc=255)
          0.5 = coord(1/2)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
    Date
    10. 9.2000 17:38:22
  20. De Luca, E.W.; Dahlberg, I.: Including knowledge domains from the ICC into the multilingual lexical linked data cloud (2014) 0.01
    0.0064340215 = product of:
      0.019302065 = sum of:
        0.019302065 = product of:
          0.03860413 = sum of:
            0.03860413 = weight(_text_:22 in 1493) [ClassicSimilarity], result of:
              0.03860413 = score(doc=1493,freq=4.0), product of:
                0.14110705 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.040295236 = queryNorm
                0.27358043 = fieldWeight in 1493, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=1493)
          0.5 = coord(1/2)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
    Date
    22. 9.2014 19:01:18
    Source
    Knowledge organization in the 21st century: between historical patterns and future prospects. Proceedings of the Thirteenth International ISKO Conference 19-22 May 2014, Kraków, Poland. Ed.: Wieslaw Babik

Languages

  • e 30
  • d 8
  • f 1
  • ro 1
  • More… Less…

Types

  • a 37
  • el 3
  • m 1
  • More… Less…