Search (38 results, page 1 of 2)

  • × theme_ss:"Normdateien"
  1. Byrum Jr., J.D.: NACO: a cooperative model for building and maintaining a shared name authority database (2004) 0.04
    0.03740955 = product of:
      0.11222865 = sum of:
        0.06475023 = weight(_text_:english in 5675) [ClassicSimilarity], result of:
          0.06475023 = score(doc=5675,freq=2.0), product of:
            0.21787451 = queryWeight, product of:
              5.3797226 = idf(docFreq=553, maxDocs=44218)
              0.04049921 = queryNorm
            0.2971905 = fieldWeight in 5675, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              5.3797226 = idf(docFreq=553, maxDocs=44218)
              0.0390625 = fieldNorm(doc=5675)
        0.04747841 = product of:
          0.09495682 = sum of:
            0.09495682 = weight(_text_:countries in 5675) [ClassicSimilarity], result of:
              0.09495682 = score(doc=5675,freq=4.0), product of:
                0.22186631 = queryWeight, product of:
                  5.478287 = idf(docFreq=501, maxDocs=44218)
                  0.04049921 = queryNorm
                0.42799118 = fieldWeight in 5675, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  5.478287 = idf(docFreq=501, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=5675)
          0.5 = coord(1/2)
      0.33333334 = coord(2/6)
    
    Abstract
    The Name Authority Cooperative (NACO), founded in 1976, now encompasses some 395 institutions that have collectively developed and maintained a database of more than 2,000,000 authority records in addition to the more than 3,500,000 records created by Library of Congress staff. The NACO family of libraries is expanding at a rate of about 50 new members annually. The membership include institutions from all but four of the 50 U.S. states and 43 institutions in 16 countries within Europe, Africa, Oceania, Asia, and Latin America. The NACO model has changed over time to create more cost-effective and user-friendly policies and procedures to meet participants' needs. Increased recognition, especially by library administrators, of the value of authority control also encouraged NACO to flourish. This presentation explains membership requirements, benefits to the participants, as well as the role of the Library of Congress which serves as secretariat to NACO and oversees a variety of training and documentation activities to support program operations. One of the NACO's unique features - the opportunity to participate via a "Funnel Project" in which a group of institutions band together - is also described. Internationally, as the trend towards adopting AACR and MARC 21 increases, the number of NACO partners outside the U.S. also increases. For countries where other standards prevail or where English is not the official language, NACO can serve as a model to consider to provide a framework for a national program while awaiting longer-term development of a more global approach to authority control.
  2. Buizza, P.: Bibliographic control and authority control from Paris principles to the present (2004) 0.02
    0.022017945 = product of:
      0.13210766 = sum of:
        0.13210766 = weight(_text_:speaking in 5667) [ClassicSimilarity], result of:
          0.13210766 = score(doc=5667,freq=2.0), product of:
            0.2840921 = queryWeight, product of:
              7.014756 = idf(docFreq=107, maxDocs=44218)
              0.04049921 = queryNorm
            0.46501702 = fieldWeight in 5667, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              7.014756 = idf(docFreq=107, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=5667)
      0.16666667 = coord(1/6)
    
    Abstract
    Forty years ago the ICCP in Paris laid the foundations of international co-operation in descriptive cataloging without explicitly speaking of authority control. Some of the factors in the evolution of authority control are the development of catalogs (from card catalog to local automation, to today's OPAC on the Web) and services provided by libraries (from individual service to local users to system networks, to the World Wide Web), as well as international agreements on cataloging (from Paris Principles to the UBC programme, to the report on Mandatory data elements for internationally shared resource authority records). This evolution progressed from the principle of uniform heading to the definition of authority entries and records, and from the responsibility of national bibliographic agencies for the form of the names of their own authors to be shared internationally to the concept of authorized equivalent heading. Some issues of the present state are the persisting differences among national rules and the aim of respecting both local culture and language and international readability.
  3. Cui, H.; Stacy, S.: Welcome to LAC/Bienvenue à BAC : a new bilingual NACO partner (2020) 0.02
    0.018314132 = product of:
      0.10988479 = sum of:
        0.10988479 = weight(_text_:english in 5803) [ClassicSimilarity], result of:
          0.10988479 = score(doc=5803,freq=4.0), product of:
            0.21787451 = queryWeight, product of:
              5.3797226 = idf(docFreq=553, maxDocs=44218)
              0.04049921 = queryNorm
            0.504349 = fieldWeight in 5803, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              5.3797226 = idf(docFreq=553, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=5803)
      0.16666667 = coord(1/6)
    
    Abstract
    In 2018, the national, bilingual authority file maintained by Library and Archives Canada (LAC), called Canadiana Authorities, underwent major changes when the internally-developed Integrated Library System (ILS) AMICUS was decommissioned and OCLC's WorldShare Management Services (WMS) was adopted as a replacement. As a part of the transition, LAC split its single, bilingual authority file Canadiana Authorities into separate English and French language files and joined Name Authority Cooperative Program (NACO) in order to manage its English-language authority records. This has been a significant change that has challenged the organization to rethink everyday practices while maintaining its commitments to the Canadian and global library community. This paper discusses this national library's history of bilingual cataloging, the reason for the changes, and the attempt to ensure that the two files "talk" to each other.
  4. Byrum, J.D.: ¬The emerging global bibliographical network : the era of international standardization in the development of cataloging policy (2000) 0.02
    0.015763339 = product of:
      0.09458003 = sum of:
        0.09458003 = sum of:
          0.06714461 = weight(_text_:countries in 190) [ClassicSimilarity], result of:
            0.06714461 = score(doc=190,freq=2.0), product of:
              0.22186631 = queryWeight, product of:
                5.478287 = idf(docFreq=501, maxDocs=44218)
                0.04049921 = queryNorm
              0.30263546 = fieldWeight in 190, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                5.478287 = idf(docFreq=501, maxDocs=44218)
                0.0390625 = fieldNorm(doc=190)
          0.027435422 = weight(_text_:22 in 190) [ClassicSimilarity], result of:
            0.027435422 = score(doc=190,freq=2.0), product of:
              0.14182134 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.04049921 = queryNorm
              0.19345059 = fieldWeight in 190, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.0390625 = fieldNorm(doc=190)
      0.16666667 = coord(1/6)
    
    Abstract
    Catalogers have become interdependent in their pursuit to provide bibliographic control and access. This interdependency has brought with it the need for greater agreement in applying common cataloging policies and rules. The expanded application of AACR2 (Anglo-American Cataloguing Rules) is fostering greater uniformity in the provision of bibliographic description and access. The rules have been translated into numerous languages and used in European, Middle Eastern, and Latin American countries. Cataloging committees and individual libraries in Europe and South Africa have expressed strong interest in adopting, adapting, or aligning with AACR2. PCC (Program for Cooperative Cataloguing) is one of the most successful cooperative cataloging efforts and has a considerable international component, which encourages the use of AACR, LCSH (Library of Congress Subject Headings), and MARC. AACR2 is successful on an international level because it is based in internationally developed standards, including ISBDs and the Paris Principles. ISBDs (International Standard Bibliographic Description) and the Functional Requirements for Bibliographic Records are examples of the contributions that IFLA (International Federation of Library Associations and Institutions) has made to the internationalization of cataloging. IFLA sponsored the international conference that resulted in the Paris Principles as well as subsequent projects to craft international policy in relation to uniform headings for persons, corporate bodies, and titles.
    Date
    10. 9.2000 17:38:22
  5. Khairy, I.; Wastawy, S.: ¬The Development of name and subject authority file (Bibalex) at the Library of Alexandria (2008) 0.02
    0.015108388 = product of:
      0.09065033 = sum of:
        0.09065033 = weight(_text_:english in 2613) [ClassicSimilarity], result of:
          0.09065033 = score(doc=2613,freq=2.0), product of:
            0.21787451 = queryWeight, product of:
              5.3797226 = idf(docFreq=553, maxDocs=44218)
              0.04049921 = queryNorm
            0.41606668 = fieldWeight in 2613, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              5.3797226 = idf(docFreq=553, maxDocs=44218)
              0.0546875 = fieldNorm(doc=2613)
      0.16666667 = coord(1/6)
    
    Abstract
    This paper aims at illustrating the methodology of constructing the Arabic authority headings. Accordingly, the main focus is on the system of linking name headings in Arabic-Roman scripts and subject headings in the three languages Arabic, English and French. The Bibliotheca Alexandrina's biscript / trilingual authority file project »bibalex« can be considered the first step toward establishing cooperative projects with union catalogs and authority files.
  6. Clavel-Merrin, G.: MACS (Multilingual Access to Subjects): a virtual authority file across languages (2004) 0.02
    0.015108388 = product of:
      0.09065033 = sum of:
        0.09065033 = weight(_text_:english in 5680) [ClassicSimilarity], result of:
          0.09065033 = score(doc=5680,freq=2.0), product of:
            0.21787451 = queryWeight, product of:
              5.3797226 = idf(docFreq=553, maxDocs=44218)
              0.04049921 = queryNorm
            0.41606668 = fieldWeight in 5680, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              5.3797226 = idf(docFreq=553, maxDocs=44218)
              0.0546875 = fieldNorm(doc=5680)
      0.16666667 = coord(1/6)
    
    Abstract
    Shared authority files and cooperation in the development of national lists, both author and subject, have enabled libraries to share resources and improve access to their collections. As we move from national resource sharing to a more international approach, we face problems accessing catalogues in other languages. By creating links between existing subject heading languages (initially in French, German, and English), MACS (Multilingual Access to Subjects) allows users to carry out searches in major national library collections in Europe using subject headings in their own languages. An operational service will be available in 2004.
  7. Kulygina, N.: Authority control in a multilanguage catalogue : Russian experience (2005) 0.01
    0.01467863 = product of:
      0.08807178 = sum of:
        0.08807178 = weight(_text_:speaking in 4360) [ClassicSimilarity], result of:
          0.08807178 = score(doc=4360,freq=2.0), product of:
            0.2840921 = queryWeight, product of:
              7.014756 = idf(docFreq=107, maxDocs=44218)
              0.04049921 = queryNorm
            0.31001136 = fieldWeight in 4360, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              7.014756 = idf(docFreq=107, maxDocs=44218)
              0.03125 = fieldNorm(doc=4360)
      0.16666667 = coord(1/6)
    
    Abstract
    Before speaking about authority control in a multilingual environment, it is necessary to describe briefly the context in which this control is carried out. The electronic catalogue of the Russian State Library (RSL) contains more than 3 million records. Cataloguing with the use of the Aleph software and ??RC 21 has been carried out for this database since 2003. Other bibliographic records included in the electronic catalogue are received as a result of converting (1) bibliographic records from card catalogues, and (2) the bibliographic records created by RSL and other organizations with the use of other software and other formats. Up to 2003 the electronic catalogue included only records in Russian and in European languages. In 2003 we started cataloguing books and serials in the languages of the peoples of the Russian Federation and former union republics of the USSR. This year we are preparing for the description of documents in oriental languages. This "motley world" demands ordering and normalization of access points. Until 2003, two authority files were maintained in the RSL: the foreign and international organizations file and a file of "authors of special categories." Authority records were created in a format based on USMARC. In 2003 the authority control group was reorganized and its function widened. Now we are supposed to carry out the authority control of headings (controlled access points) in new bibliographic records by formation of authority records for these categories: - Names of persons, creators or objects of the work translated to Russian from other languages when in the document there is an original form of the name - Names of persons in which the forms of the names on the document differ from the form established for the system of catalogues at RSL - Such names of persons, as "authors of special categories" - Names of corporate bodies, Russian, foreign or international (creators or objects of the work), occurring in the system for the first time - Names of the corporate bodies, Russian, foreign or international reflected in authority records (machine-readable and traditional) if the form of the name on the document differs from the form established for the system of catalogues at RSL - The uniform titles of the Bible and its parts, anonymous classical works
  8. Figueroa-Servín, R.D.: Subject authority control at El Colegio de Mexico's Library : the whats and hows of a project (2001) 0.01
    0.012950047 = product of:
      0.07770028 = sum of:
        0.07770028 = weight(_text_:english in 5425) [ClassicSimilarity], result of:
          0.07770028 = score(doc=5425,freq=2.0), product of:
            0.21787451 = queryWeight, product of:
              5.3797226 = idf(docFreq=553, maxDocs=44218)
              0.04049921 = queryNorm
            0.3566286 = fieldWeight in 5425, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              5.3797226 = idf(docFreq=553, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=5425)
      0.16666667 = coord(1/6)
    
    Abstract
    This paper describes the efforts at the Daniel Cosio Villegas Library of Colegio de Mexico (Mexico) to create a Spanish language authority file on its ALEPH online system. To date, the authorities team, composed of about ten librarians, have created over 10,000 name authorities, and close to 4,000 subject authorities in MARC format, closely following the structure of the Library of Congress Subject Headings (LCSH) records. For the subject authority file, it was decided to establish three levels of description, all of which include the LCSH English term. In order to establish the term in Spanish, seven official sources have been used, with Bilindex (1984) having the highest usage, closely followed by the subject headings list developed by Consejo Superior de Investigaciones Cientificas (CSIC) of Spain. As the first Mexican NACO/SACO participants, librarians at the Colegio de Mexico Library also received training by personnel from the Library of Congress in the creation and validation of subject headings.
  9. Jahns, Y.: 20 years SWD : German subject authority data prepared for the future (2011) 0.01
    0.012950047 = product of:
      0.07770028 = sum of:
        0.07770028 = weight(_text_:english in 1802) [ClassicSimilarity], result of:
          0.07770028 = score(doc=1802,freq=2.0), product of:
            0.21787451 = queryWeight, product of:
              5.3797226 = idf(docFreq=553, maxDocs=44218)
              0.04049921 = queryNorm
            0.3566286 = fieldWeight in 1802, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              5.3797226 = idf(docFreq=553, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=1802)
      0.16666667 = coord(1/6)
    
    Abstract
    The German subject headings authority file - SWD - provides a terminologically controlled vocabulary, covering all fields of knowledge. The subject headings are determined by the German Rules for the Subject Catalogue. The authority file is produced and updated daily by participating libraries from around Germany, Austria and Switzerland. Over the last twenty years, it grew to an online-accessible database with about 550.000 headings. They are linked to other thesauri, also to French and English equivalents and with notations of the Dewey Decimal Classification. Thus, it allows multilingual access and searching in dispersed, heterogeneously indexed catalogues. The vocabulary is not only used for cataloguing library materials, but also web-resources and objects in archives and museums.
  10. Dunn, H.; Bourcier, P.: Nomenclature for museum cataloging (2020) 0.01
    0.012950047 = product of:
      0.07770028 = sum of:
        0.07770028 = weight(_text_:english in 5483) [ClassicSimilarity], result of:
          0.07770028 = score(doc=5483,freq=2.0), product of:
            0.21787451 = queryWeight, product of:
              5.3797226 = idf(docFreq=553, maxDocs=44218)
              0.04049921 = queryNorm
            0.3566286 = fieldWeight in 5483, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              5.3797226 = idf(docFreq=553, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=5483)
      0.16666667 = coord(1/6)
    
    Abstract
    We present an overview of Nomenclature's history, characteristics, structure, use, management, development process, limitations, and future. Nomenclature for Museum Cataloging is a bilingual (English/French) structured and controlled list of object terms organized in a classification system to provide a basis for indexing and cataloging collections of human-made objects. It includes illustrations and bibliographic references as well as a user guide. It is used in the creation and management of object records in human history collections within museums and other organizations, and it focuses on objects relevant to North American history and culture. First published in 1978, Nomenclature is the most extensively used museum classification and controlled vocabulary for historical and ethnological collections in North America and represents thereby a de facto standard in the field. An online reference version of Nomenclature was made available in 2018, and it will be available under open license in 2020.
  11. Udoh, D.J.E.; Aderibigbe, M.R.: ¬The problems of development, maintenance, and automation of authority files in Nigeria (1987) 0.01
    0.008952616 = product of:
      0.05371569 = sum of:
        0.05371569 = product of:
          0.10743138 = sum of:
            0.10743138 = weight(_text_:countries in 400) [ClassicSimilarity], result of:
              0.10743138 = score(doc=400,freq=2.0), product of:
                0.22186631 = queryWeight, product of:
                  5.478287 = idf(docFreq=501, maxDocs=44218)
                  0.04049921 = queryNorm
                0.48421675 = fieldWeight in 400, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  5.478287 = idf(docFreq=501, maxDocs=44218)
                  0.0625 = fieldNorm(doc=400)
          0.5 = coord(1/2)
      0.16666667 = coord(1/6)
    
    Abstract
    This article discusses the problems of establishing and maintaining authority files in general and in Nigeria in particular. It spotlights the role that authority files can play not only in promoting uniformity of cataloging practice, but in allowing local concepts to be introduced. Also examined is the possibility of introducing automation into this aspect of library work in developing countries.
  12. Dean, R.J.: FAST: development of simplified headings for metadata (2004) 0.01
    0.0067144623 = product of:
      0.040286772 = sum of:
        0.040286772 = product of:
          0.080573544 = sum of:
            0.080573544 = weight(_text_:countries in 5682) [ClassicSimilarity], result of:
              0.080573544 = score(doc=5682,freq=2.0), product of:
                0.22186631 = queryWeight, product of:
                  5.478287 = idf(docFreq=501, maxDocs=44218)
                  0.04049921 = queryNorm
                0.36316258 = fieldWeight in 5682, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  5.478287 = idf(docFreq=501, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=5682)
          0.5 = coord(1/2)
      0.16666667 = coord(1/6)
    
    Abstract
    The Library of Congress Subject Headings schema (LCSH) is the most commonly used and widely accepted subject vocabulary for general application. It is the de facto universal controlled vocabulary and has been a model for developing subject heading systems by many countries. However, LCSH's complex syntax and rules for constructing headings restrict its application by requiring highly skilled personnel and limit the effectiveness of automated authority control. Recent trends, driven to a large extent by the rapid growth of the Web, are forcing changes in bibliographic control systems to make them easier to use, understand, and apply, and subject headings are no exception. The purpose of adapting the LCSH with a simplified syntax to create FAST (Faceted Application of Subject Terminology) headings is to retain the very rich vocabulary of LCSH while making the schema easier to understand, control, apply, and use. The schema maintains compatibility with LCSH--any valid Library of Congress subject heading can be converted to FAST headings.
  13. Lorenz, B.; Steffens, M.: Systematik und Schlagwortnormdatei zwischen Universalität und Individualität (1997) 0.01
    0.006401598 = product of:
      0.038409587 = sum of:
        0.038409587 = product of:
          0.076819174 = sum of:
            0.076819174 = weight(_text_:22 in 5819) [ClassicSimilarity], result of:
              0.076819174 = score(doc=5819,freq=2.0), product of:
                0.14182134 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.04049921 = queryNorm
                0.5416616 = fieldWeight in 5819, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.109375 = fieldNorm(doc=5819)
          0.5 = coord(1/2)
      0.16666667 = coord(1/6)
    
    Date
    24. 5.2001 19:22:37
  14. Quijano-Solís, A.; Moreno-Jiménex, P.M.; Figueroa-Servín, R.: Automated authority files of Spanish-language subject headings (2000) 0.01
    0.005595384 = product of:
      0.033572305 = sum of:
        0.033572305 = product of:
          0.06714461 = sum of:
            0.06714461 = weight(_text_:countries in 5922) [ClassicSimilarity], result of:
              0.06714461 = score(doc=5922,freq=2.0), product of:
                0.22186631 = queryWeight, product of:
                  5.478287 = idf(docFreq=501, maxDocs=44218)
                  0.04049921 = queryNorm
                0.30263546 = fieldWeight in 5922, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  5.478287 = idf(docFreq=501, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=5922)
          0.5 = coord(1/2)
      0.16666667 = coord(1/6)
    
    Abstract
    Authority control of Spanish-language subject headings is described, with a special focus on Mexico. Efforts currently underway in Colombia, Chile, Spain and Mexico, although they share the same language, are somewhat lacking in standardization and cooperation among countries. In the absence of a national authority for bibliographic control in Mexico, a group of university libraries has initiated a cooperative project to build in the near future a national file of Spanish subject headings for the Social Sciences. The project, based upon the experience and rich collections of El Colegio de Mexico, has attracted support from the U.S. Library of Congress and is being partially financed by the U.S.-Mexican Fund for Culture (sponsored by the Rockefeller and Bancomer Foundations). The paper mentions some of the difficulties found in translating LCSH, which is the main resource for the project. These difficulties can include semantics, syndetic structure, or pragmatic problems; most have been solved by supplementing the LCSH with Spanish-language subject heading lists or thesauri
  15. Bourdon, F.: Funktionale Anforderungen an bibliographische Datensätze und ein internationales Nummernsystem für Normdaten : wie weit kann Normierung durch Technik unterstützt werden? (2001) 0.01
    0.005487084 = product of:
      0.032922503 = sum of:
        0.032922503 = product of:
          0.065845005 = sum of:
            0.065845005 = weight(_text_:22 in 6888) [ClassicSimilarity], result of:
              0.065845005 = score(doc=6888,freq=2.0), product of:
                0.14182134 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.04049921 = queryNorm
                0.46428138 = fieldWeight in 6888, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.09375 = fieldNorm(doc=6888)
          0.5 = coord(1/2)
      0.16666667 = coord(1/6)
    
    Date
    26.12.2011 12:30:22
  16. Leth, P.: Subject access - the Swedish approach (2007) 0.01
    0.005487084 = product of:
      0.032922503 = sum of:
        0.032922503 = product of:
          0.065845005 = sum of:
            0.065845005 = weight(_text_:22 in 131) [ClassicSimilarity], result of:
              0.065845005 = score(doc=131,freq=2.0), product of:
                0.14182134 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.04049921 = queryNorm
                0.46428138 = fieldWeight in 131, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.09375 = fieldNorm(doc=131)
          0.5 = coord(1/2)
      0.16666667 = coord(1/6)
    
    Content
    Vortrag anlässlich des Workshops: "Extending the multilingual capacity of The European Library in the EDL project Stockholm, Swedish National Library, 22-23 November 2007".
  17. Hengel, C.: Mapping name authorities : the Virtual International Authority File (VIAF) (2007) 0.01
    0.005487084 = product of:
      0.032922503 = sum of:
        0.032922503 = product of:
          0.065845005 = sum of:
            0.065845005 = weight(_text_:22 in 1266) [ClassicSimilarity], result of:
              0.065845005 = score(doc=1266,freq=2.0), product of:
                0.14182134 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.04049921 = queryNorm
                0.46428138 = fieldWeight in 1266, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.09375 = fieldNorm(doc=1266)
          0.5 = coord(1/2)
      0.16666667 = coord(1/6)
    
    Content
    Vortrag anlässlich des Workshops: "Extending the multilingual capacity of The European Library in the EDL project Stockholm, Swedish National Library, 22-23 November 2007".
  18. Goossens, P.: Authority control : trends and challenges (2007) 0.01
    0.005487084 = product of:
      0.032922503 = sum of:
        0.032922503 = product of:
          0.065845005 = sum of:
            0.065845005 = weight(_text_:22 in 1290) [ClassicSimilarity], result of:
              0.065845005 = score(doc=1290,freq=2.0), product of:
                0.14182134 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.04049921 = queryNorm
                0.46428138 = fieldWeight in 1290, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.09375 = fieldNorm(doc=1290)
          0.5 = coord(1/2)
      0.16666667 = coord(1/6)
    
    Content
    Vortrag anlässlich des Workshops: "Extending the multilingual capacity of The European Library in the EDL project Stockholm, Swedish National Library, 22-23 November 2007".
  19. Balikova, M.: Multilingual Subject Access to Catalogues of National Libraries (MSAC) : Czech Republic's collaboration with Slovakia, Slovenia, Croatia, Macedonia, Lithuania and Latvia (2005) 0.00
    0.004476308 = product of:
      0.026857845 = sum of:
        0.026857845 = product of:
          0.05371569 = sum of:
            0.05371569 = weight(_text_:countries in 4349) [ClassicSimilarity], result of:
              0.05371569 = score(doc=4349,freq=2.0), product of:
                0.22186631 = queryWeight, product of:
                  5.478287 = idf(docFreq=501, maxDocs=44218)
                  0.04049921 = queryNorm
                0.24210837 = fieldWeight in 4349, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  5.478287 = idf(docFreq=501, maxDocs=44218)
                  0.03125 = fieldNorm(doc=4349)
          0.5 = coord(1/2)
      0.16666667 = coord(1/6)
    
    Abstract
    Czech authority file of topical terms is intended to form a base for multilingual controlled vocabulary. The aim of the proposal is to provide users of online library catalogues and internet services of cooperating institutions with an indexing and retrieval tool which enables multilingual and cross-domain searching ("one-stop" seamless searching). The goal of the project is to establish a multilingual subject approach to catalogues of participating libraries (Czechia, Croatia, Latvia, Lithuania, Macedonia, Slovakia, and Slovenia). In practice this means that a user in any of these countries would enter a query in his local language and receive hits from all the catalogues. The initiative is complying with the main goals currently defined by IFLA for the activity of Indexing and Classification Section, it means: Changing Roles of Subject Access Tools (Berlin), Implementation and Adaptation of Global Tools for Subject Access to Local Needs (Buenos Aires), and Cataloguing and Subject Tools for Global Access: International Partnerships (Oslo).
  20. Hill, L.L.; Frew, J.; Zheng, Q.: Geographic names : the implementation of a gazetteer in a georeferenced digital library (1999) 0.00
    0.004476308 = product of:
      0.026857845 = sum of:
        0.026857845 = product of:
          0.05371569 = sum of:
            0.05371569 = weight(_text_:countries in 1240) [ClassicSimilarity], result of:
              0.05371569 = score(doc=1240,freq=2.0), product of:
                0.22186631 = queryWeight, product of:
                  5.478287 = idf(docFreq=501, maxDocs=44218)
                  0.04049921 = queryNorm
                0.24210837 = fieldWeight in 1240, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  5.478287 = idf(docFreq=501, maxDocs=44218)
                  0.03125 = fieldNorm(doc=1240)
          0.5 = coord(1/2)
      0.16666667 = coord(1/6)
    
    Abstract
    The Alexandria Digital Library (ADL) Project has developed a content standard for gazetteer objects and a hierarchical type scheme for geographic features. Both of these developments are based on ADL experience with an earlier gazetteer component for the Library, based on two gazetteers maintained by the U.S. federal government. We define the minimum components of a gazetteer entry as (1) a geographic name, (2) a geographic location represented by coordinates, and (3) a type designation. With these attributes, a gazetteer can function as a tool for indirect spatial location identification through names and types. The ADL Gazetteer Content Standard supports contribution and sharing of gazetteer entries with rich descriptions beyond the minimum requirements. This paper describes the content standard, the feature type thesaurus, and the implementation and research issues. A gazetteer is list of geographic names, together with their geographic locations and other descriptive information. A geographic name is a proper name for a geographic place and feature, such as Santa Barbara County, Mount Washington, St. Francis Hospital, and Southern California. There are many types of printed gazetteers. For example, the New York Times Atlas has a gazetteer section that can be used to look up a geographic name and find the page(s) and grid reference(s) where the corresponding feature is shown. Some gazetteers provide information about places and features; for example, a history of the locale, population data, physical data such as elevation, or the pronunciation of the name. Some lists of geographic names are available as hierarchical term sets (thesauri) designed for information retreival; these are used to describe bibliographic or museum materials. Examples include the authority files of the U.S. Library of Congress and the GeoRef Thesaurus produced by the American Geological Institute. The Getty Museum has recently made their Thesaurus of Geographic Names available online. This is a major project to develop a controlled vocabulary of current and historical names to describe (i.e., catalog) art and architecture literature. U.S. federal government mapping agencies maintain gazetteers containing the official names of places and/or the names that appear on map series. Examples include the U.S. Geological Survey's Geographic Names Information System (GNIS) and the National Imagery and Mapping Agency's Geographic Names Processing System (GNPS). Both of these are maintained in cooperation with the U.S. Board of Geographic Names (BGN). Many other examples could be cited -- for local areas, for other countries, and for special purposes. There is remarkable diversity in approaches to the description of geographic places and no standardization beyond authoritative sources for the geographic names themselves.