Search (9 results, page 1 of 1)

  • × theme_ss:"Beziehungen verbale / systematische Erschließung"
  1. Gabler, S.: Vergabe von DDC-Sachgruppen mittels eines Schlagwort-Thesaurus (2021) 0.02
    0.022531435 = product of:
      0.04506287 = sum of:
        0.04506287 = product of:
          0.18025148 = sum of:
            0.18025148 = weight(_text_:3a in 1000) [ClassicSimilarity], result of:
              0.18025148 = score(doc=1000,freq=2.0), product of:
                0.38486624 = queryWeight, product of:
                  8.478011 = idf(docFreq=24, maxDocs=44218)
                  0.045395818 = queryNorm
                0.46834838 = fieldWeight in 1000, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  8.478011 = idf(docFreq=24, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=1000)
          0.25 = coord(1/4)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Content
    Master thesis Master of Science (Library and Information Studies) (MSc), Universität Wien. Advisor: Christoph Steiner. Vgl.: https://www.researchgate.net/publication/371680244_Vergabe_von_DDC-Sachgruppen_mittels_eines_Schlagwort-Thesaurus. DOI: 10.25365/thesis.70030. Vgl. dazu die Präsentation unter: https://www.google.com/url?sa=i&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=&ved=0CAIQw7AJahcKEwjwoZzzytz_AhUAAAAAHQAAAAAQAg&url=https%3A%2F%2Fwiki.dnb.de%2Fdownload%2Fattachments%2F252121510%2FDA3%2520Workshop-Gabler.pdf%3Fversion%3D1%26modificationDate%3D1671093170000%26api%3Dv2&psig=AOvVaw0szwENK1or3HevgvIDOfjx&ust=1687719410889597&opi=89978449.
  2. Aitchison, J.: Bliss and the thesaurus : the bibliographic classification of H.E. Bliss as a source of thesaurus terms and structure (1986) 0.02
    0.01900376 = product of:
      0.03800752 = sum of:
        0.03800752 = product of:
          0.07601504 = sum of:
            0.07601504 = weight(_text_:bibliographic in 1570) [ClassicSimilarity], result of:
              0.07601504 = score(doc=1570,freq=2.0), product of:
                0.17672792 = queryWeight, product of:
                  3.893044 = idf(docFreq=2449, maxDocs=44218)
                  0.045395818 = queryNorm
                0.43012467 = fieldWeight in 1570, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.893044 = idf(docFreq=2449, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=1570)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
  3. Root thesaurus. Pt.1.2 (1985) 0.02
    0.01845152 = product of:
      0.03690304 = sum of:
        0.03690304 = product of:
          0.07380608 = sum of:
            0.07380608 = weight(_text_:22 in 467) [ClassicSimilarity], result of:
              0.07380608 = score(doc=467,freq=2.0), product of:
                0.15896842 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.045395818 = queryNorm
                0.46428138 = fieldWeight in 467, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.09375 = fieldNorm(doc=467)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    18. 5.2007 14:22:43
  4. Karg, H.: Mapping Dewey and subject authorities : CrissCross (2007) 0.02
    0.01845152 = product of:
      0.03690304 = sum of:
        0.03690304 = product of:
          0.07380608 = sum of:
            0.07380608 = weight(_text_:22 in 559) [ClassicSimilarity], result of:
              0.07380608 = score(doc=559,freq=2.0), product of:
                0.15896842 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.045395818 = queryNorm
                0.46428138 = fieldWeight in 559, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.09375 = fieldNorm(doc=559)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Content
    Vortrag anläasslich des Workshops: "Extending the multilingual capacity of The European Library in the EDL project Stockholm, Swedish National Library, 22-23 November 2007".
  5. Aitchison, J.: ¬A classification as a source for a thesaurus : the bibliographic classification of H.E. Bliss as a source of thesaurus terms and structure (1986) 0.02
    0.016125225 = product of:
      0.03225045 = sum of:
        0.03225045 = product of:
          0.0645009 = sum of:
            0.0645009 = weight(_text_:bibliographic in 1569) [ClassicSimilarity], result of:
              0.0645009 = score(doc=1569,freq=4.0), product of:
                0.17672792 = queryWeight, product of:
                  3.893044 = idf(docFreq=2449, maxDocs=44218)
                  0.045395818 = queryNorm
                0.3649729 = fieldWeight in 1569, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  3.893044 = idf(docFreq=2449, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=1569)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    The second edition of the Bibliographic Classidication of H.E. Bliss (BC2), being prepared under the editorship of Jack Mills, Vanda Broughton and others, is a rich source of structure and terminology for thesauri covering different subject fields. The new edition employs facet analysis and is thesaurus-compatible. A number of facet-based thesauri have drawn upon Bliss for terms and relationships. In two of these thesauri the Bliss Classification was the source of both systematic and alphabetical displays. The DHSS-DATA thesaurus, published by the United Kingdom Department of Health and Social Security, provides controlled terms and Bliss class numbers for indexing and searching the DHSS-DATA database. The ECOT thesaurus (Educational courses and occupations thesaurus) prepared for the Department of Education and Science, uses the software sedigned for the British Standards Institution ROOT thesaurus to genearte an alphabetical display from the systematic display derived from the Bliss schedules. Problems, benefits, and future prospects of Bliss-based thesaurus construction are discussed
  6. Himanka, J.; Kautto, V.: Translation of the Finnish abridged edition of UDC into general Finnish subject headings (1992) 0.01
    0.013302632 = product of:
      0.026605263 = sum of:
        0.026605263 = product of:
          0.053210527 = sum of:
            0.053210527 = weight(_text_:bibliographic in 3943) [ClassicSimilarity], result of:
              0.053210527 = score(doc=3943,freq=2.0), product of:
                0.17672792 = queryWeight, product of:
                  3.893044 = idf(docFreq=2449, maxDocs=44218)
                  0.045395818 = queryNorm
                0.30108726 = fieldWeight in 3943, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.893044 = idf(docFreq=2449, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=3943)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    Examines a method of converting assigned UDC numbers into subject headings. The method consists of 2 phases: a dictionary is created that maps UDC numbers to subject headings; and this dictionary is then mechanically applied to convert the bibliographic databases. Tests 15 different UDC classes and records translation success and problems encountered. Closely examines problems encountered in each part and describes 3 main types of UDC classes: the synthetic; the shallow enumerative; and the deep enumerative. Findings show that the time spent in the first phase is tolerable. Considers the initial question of translatability of the whole UDC in the light of the results
  7. Francu, V.: ¬The impact of specificity on the retrieval power of a UDC-based multilingual thesaurus (2003) 0.01
    0.011402255 = product of:
      0.02280451 = sum of:
        0.02280451 = product of:
          0.04560902 = sum of:
            0.04560902 = weight(_text_:bibliographic in 5518) [ClassicSimilarity], result of:
              0.04560902 = score(doc=5518,freq=2.0), product of:
                0.17672792 = queryWeight, product of:
                  3.893044 = idf(docFreq=2449, maxDocs=44218)
                  0.045395818 = queryNorm
                0.2580748 = fieldWeight in 5518, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.893044 = idf(docFreq=2449, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=5518)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    The article describes the research done over a bibliographic database in order to show the impact the specificity of the knowledge organising tools may have on information retrieval (IR). For this purpose two multilingual Universal Decimal Classification (UDC) based thesauri having different degrees of specificity are considered. Issues of harmonising a classificatory structure with a thesaurus structure are introduced, and significant aspects of information retrieval in a multilingual environment are examined in an extensive manner. Aspects of complementarity are discussed with particular emphasis on the real impact produced on IR by alternative search facilities. Finally, a number of conclusions are formulated as they arise from the study.
  8. Frâncu, V.: Harmonizing a universal classification system with an interdisciplinary multilingual thesaurus : advantages and limitations (2000) 0.01
    0.00950188 = product of:
      0.01900376 = sum of:
        0.01900376 = product of:
          0.03800752 = sum of:
            0.03800752 = weight(_text_:bibliographic in 108) [ClassicSimilarity], result of:
              0.03800752 = score(doc=108,freq=2.0), product of:
                0.17672792 = queryWeight, product of:
                  3.893044 = idf(docFreq=2449, maxDocs=44218)
                  0.045395818 = queryNorm
                0.21506234 = fieldWeight in 108, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.893044 = idf(docFreq=2449, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=108)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    The case under consideration is a project of building an interdisciplinary multilingual thesaurus (Romanian-English-French) starting from a list of indexing terms based on an abridged version of the Universal Decimal Classification (UDC). The resulting thesaurus is intended for public libraries for both indexing and searching purposes in bibliographic databases covering a wide range of topics but with a fairly low level of specificity. The problems encountered in such an approach fall into two groups: 1) concordance or compatibility problems in terms of the indexing languages considered (between a classification system and a thesaurus); 2) equivalence and, hence, translatability problems in terms of the natural languages involved. Additionally, the question of ambiguity given the co-occurrence of terms in more than one class, will be discussed with reference to homographs and polysemantic words. In a thesaurus with such a wide coverage yet with a low specificity level, the method adopted in the thesaurus construction was to provide as many lead-in terms as possible and post them up to the closest in meaning broader term in order to improve the recall ratio
  9. Sandner, M.: Neues aus der Kommission für Sacherschliessung (2005) 0.01
    0.006651316 = product of:
      0.013302632 = sum of:
        0.013302632 = product of:
          0.026605263 = sum of:
            0.026605263 = weight(_text_:bibliographic in 2183) [ClassicSimilarity], result of:
              0.026605263 = score(doc=2183,freq=2.0), product of:
                0.17672792 = queryWeight, product of:
                  3.893044 = idf(docFreq=2449, maxDocs=44218)
                  0.045395818 = queryNorm
                0.15054363 = fieldWeight in 2183, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.893044 = idf(docFreq=2449, maxDocs=44218)
                  0.02734375 = fieldNorm(doc=2183)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Content
    "Unsere Sitzung fand diesmal am 13. 9. 2005 in Bozen im Rahmen der ODOK statt. Es waren daher auch viele interessierte Südtiroler und italienische Sacherschließungskollegen/-innen zu Gast. Eine der beiden Konferenzsprachen war Englisch, und so konnten wir Mehrsprachigkeit, das Thema unserer Sitzung und der beiden Gastvorträge, gleich selbst praktizieren. Patrice LANDRY, der Leiter der Sacherschließung an derSLB in Bern, der seit kurzem den Vorsitz der IFLA-Sektion "Classification and Indexing" und der Arbeitsgruppe "Guidelines for subject access for national bibliographic agencies" übernommen hatte, referierte über den jüngsten Stand des Projekts MACS (Multilingual Access to Subjects) und ließ uns am Nachmittag in seinem Workshop hinter die Kulissen der bereits mit echten Titeldaten operierenden Suchoberfläche blicken. Er zeigte die verschiedenen Recherche- und Editier-Funktionen im Management Linking System und brachte Beispiele für die kooperative Bearbeitung an einigen Datensätzen der bisher bereits miteinander verzahnten Normdateien SWD, LCSH und RAMEAU. Schließlich eröffnete er Ausblicke auf die künftige Einbindung weiterer Sprachen, etwa des Italienischen durch den Soggetario und auf die Anreicherung der Daten, etwa mit DDC-Notationen durch die Nähe zum DDB-Projekt "CrissCross". Federica PARADISI, die in der Sacherschließungsabteilung der BNC in Florenz sowohl für die italienische Übersetzung der DDC und deren Anwendung in ganz Italien als auch für die Überarbeitung des seit 1956 existierenden italienischen Wortschatzes für die verbale Erschließung und für dessen Aufbereitung zu einer modernen, bald auch elektronischen Normdatei zuständig ist und an der Erstellung der italienischen Nationalbibliografie mitwirkt, hat zuletzt gemeinsam mit Anna Lucarelli den Prototyp des "Nuovo Soggetario" erarbeitet und stellte dieses umfangreiche Projekt vor. Der von ihr skizzierte Zeitplan gibt Anlass zur Hoffnung, dass MACS für die Auffindung beschlagworteter Literatur in Bibliothekskatalogen schon in einem Jahr um einen sprachlichen Zugang reicher sein könnte. Beide Gastreferenten/-innen standen dem Auditorium im Anschluss an die Präsentationen für Fragen zur Verfügung, und die neuen fachlichen Kontakte vertieften sich in den Pausengesprächen noch mehr. Vor der Führung durch die Dewey-Ausstellung im Lichthof der UB Bozen demonstrierte Margit SANDNER zum Abschluss dieses multilingualen Sacherschließungsnachmittags mit einigen Beispielen in deutscherSprache die Suchfunktionen in den beiden Webversionen von DDC Deutsch MelvilSearch (für OPACs) und MelvilClass (für das Klassifizieren) und kündigte an, dass ab Oktober bis Jahresende kostenlose Testaccounts vergeben werden. Wer daran interessiert ist, diese deutschsprachigen Webtools bereits auszuprobieren, wendet sich am besten direkt an Herrn Dr. Lars Svensson in Der Deutschen Bibliothek in Frankfurt: svensson@dbf.ddb.de. Die ab Jänner 2006 gültigen Lizenzbedingungen für "Melvil" entnehmen Sie bitte: http//www.ddc-deutsch.de/licence-melvil.html Noch zwei aktuelle Hinweise: - Informationstag der Arbeitsstelle für Standardisierung (DDB) über aktuelle Tendenzen in Sachen Regelwerke f. Formal- und Sacherschließung, Formate, Normdateien und Datentausch am 15. November in Wien. - Aufsatz über die Zukunft der SWD von Esther Scheven (BD 2005, H. 6, S. 748-773), in dem u. a. auch auf unsere seinerzeitige KofSE-Studie: Schlagwort "Benutzerforschung" ... (VÖB-Mitt. 1997, H. 3-4, S. 28-49) rekurriert wird."