Search (42 results, page 1 of 3)

  • × theme_ss:"Multilinguale Probleme"
  1. Park, J.-r.: Cross-lingual name and subject access : mechanisms and challenge (2007) 0.06
    0.063577406 = product of:
      0.12715481 = sum of:
        0.12715481 = sum of:
          0.07105616 = weight(_text_:cataloging in 255) [ClassicSimilarity], result of:
            0.07105616 = score(doc=255,freq=2.0), product of:
              0.20397975 = queryWeight, product of:
                3.9411201 = idf(docFreq=2334, maxDocs=44218)
                0.051756795 = queryNorm
              0.3483491 = fieldWeight in 255, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.9411201 = idf(docFreq=2334, maxDocs=44218)
                0.0625 = fieldNorm(doc=255)
          0.05609865 = weight(_text_:22 in 255) [ClassicSimilarity], result of:
            0.05609865 = score(doc=255,freq=2.0), product of:
              0.18124348 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.051756795 = queryNorm
              0.30952093 = fieldWeight in 255, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.0625 = fieldNorm(doc=255)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    This paper considers issues surrounding name and subject access across languages and cultures, particularly mechanisms and knowledge organization tools (e.g., cataloging, metadata) for cross-lingual information access. The author examines current mechanisms for cross-lingual name and subject access and identifies major factors that hinder cross-lingual information access. The author provides examples from the Korean language that demonstrate the problems with cross-language name and subject access.
    Date
    10. 9.2000 17:38:22
  2. Holley, R.P.: ¬The Répertoire de Vedettes-matière de l'Université Laval Library, 1946-92 : Francophone subject access in North America and Europe (2002) 0.05
    0.048933513 = product of:
      0.09786703 = sum of:
        0.09786703 = sum of:
          0.06280537 = weight(_text_:cataloging in 159) [ClassicSimilarity], result of:
            0.06280537 = score(doc=159,freq=4.0), product of:
              0.20397975 = queryWeight, product of:
                3.9411201 = idf(docFreq=2334, maxDocs=44218)
                0.051756795 = queryNorm
              0.3079 = fieldWeight in 159, product of:
                2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                  4.0 = termFreq=4.0
                3.9411201 = idf(docFreq=2334, maxDocs=44218)
                0.0390625 = fieldNorm(doc=159)
          0.035061657 = weight(_text_:22 in 159) [ClassicSimilarity], result of:
            0.035061657 = score(doc=159,freq=2.0), product of:
              0.18124348 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.051756795 = queryNorm
              0.19345059 = fieldWeight in 159, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.0390625 = fieldNorm(doc=159)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    In 1946, the Université Laval in Quebec City, Quebec, Canada, started using Library of Congress Subject Headings (LCSH) in French by creating an authority list, Répertoire de Vedettes-matière (RVM), whose first published edition appeared in 1962. In the 1970s, the most important libraries in Canada with an interest in French-language cataloging - the Université de Montréal, the Bibliothèque Nationale du Canada, and the Bibliothèque Nationale du Quebec - forged partnerships with the Université Laval to support RVM. In 1974, the Bibliothèque Publique d'Information, Centre Pompidou, Paris, France became the first library in Europe to adopt RVM. During the 1980s, the Bibliothèque Nationale de France (BNF) created an authority list, RAMEAU, based upon RVM, which is used by numerous French libraries of all types. The major libraries in Luxembourg adopted RVM in 1985. Individual libraries in Belgium also use RVM, often in combination with LCSH. The spread of RVM in the francophone world reflects the increasing importance of the pragmatic North American tradition of shared cataloging and library cooperation. RVM and its European versions are based upon literary warrant and make changes to LCSH to reflect the specific cultural and linguistic meeds of their user communities. While the users of RVM seek to harmonize the various versions, differences in terminology and probably syntax are inevitable.
    Date
    10. 9.2000 17:38:22
  3. MacEwan, A.: Crossing language barriers in Europe : Linking LCSH to other subject heading languages (2000) 0.05
    0.047683053 = product of:
      0.095366105 = sum of:
        0.095366105 = sum of:
          0.053292118 = weight(_text_:cataloging in 5618) [ClassicSimilarity], result of:
            0.053292118 = score(doc=5618,freq=2.0), product of:
              0.20397975 = queryWeight, product of:
                3.9411201 = idf(docFreq=2334, maxDocs=44218)
                0.051756795 = queryNorm
              0.26126182 = fieldWeight in 5618, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.9411201 = idf(docFreq=2334, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=5618)
          0.042073987 = weight(_text_:22 in 5618) [ClassicSimilarity], result of:
            0.042073987 = score(doc=5618,freq=2.0), product of:
              0.18124348 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.051756795 = queryNorm
              0.23214069 = fieldWeight in 5618, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=5618)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    27. 5.2001 16:22:10
    Series
    Cataloging and classification quarterly; vol.29, nos.1/2
  4. Mitchell, J.S.; Zeng, M.L.; Zumer, M.: Modeling classification systems in multicultural and multilingual contexts (2014) 0.05
    0.046997383 = product of:
      0.09399477 = sum of:
        0.09399477 = sum of:
          0.0444101 = weight(_text_:cataloging in 1962) [ClassicSimilarity], result of:
            0.0444101 = score(doc=1962,freq=2.0), product of:
              0.20397975 = queryWeight, product of:
                3.9411201 = idf(docFreq=2334, maxDocs=44218)
                0.051756795 = queryNorm
              0.21771818 = fieldWeight in 1962, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.9411201 = idf(docFreq=2334, maxDocs=44218)
                0.0390625 = fieldNorm(doc=1962)
          0.049584668 = weight(_text_:22 in 1962) [ClassicSimilarity], result of:
            0.049584668 = score(doc=1962,freq=4.0), product of:
              0.18124348 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.051756795 = queryNorm
              0.27358043 = fieldWeight in 1962, product of:
                2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                  4.0 = termFreq=4.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.0390625 = fieldNorm(doc=1962)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    This article reports on the second part of an initiative of the authors on researching classification systems with the conceptual model defined by the Functional Requirements for Subject Authority Data (FRSAD) final report. In an earlier study, the authors explored whether the FRSAD conceptual model could be extended beyond subject authority data to model classification data. The focus of the current study is to determine if classification data modeled using FRSAD can be used to solve real-world discovery problems in multicultural and multilingual contexts. The article discusses the relationships between entities (same type or different types) in the context of classification systems that involve multiple translations and/or multicultural implementations. Results of two case studies are presented in detail: (a) two instances of the Dewey Decimal Classification [DDC] (DDC 22 in English, and the Swedish-English mixed translation of DDC 22), and (b) Chinese Library Classification. The use cases of conceptual models in practice are also discussed.
    Source
    Cataloging and classification quarterly. 52(2014) no.1, S.90-101
  5. Weihs, J.: Three tales of multilingual cataloguing (1998) 0.03
    0.028049326 = product of:
      0.05609865 = sum of:
        0.05609865 = product of:
          0.1121973 = sum of:
            0.1121973 = weight(_text_:22 in 6063) [ClassicSimilarity], result of:
              0.1121973 = score(doc=6063,freq=2.0), product of:
                0.18124348 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.051756795 = queryNorm
                0.61904186 = fieldWeight in 6063, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.125 = fieldNorm(doc=6063)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    2. 8.2001 8:55:22
  6. Dini, L.: CACAO : multilingual access to bibliographic records (2007) 0.02
    0.021036994 = product of:
      0.042073987 = sum of:
        0.042073987 = product of:
          0.084147975 = sum of:
            0.084147975 = weight(_text_:22 in 126) [ClassicSimilarity], result of:
              0.084147975 = score(doc=126,freq=2.0), product of:
                0.18124348 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.051756795 = queryNorm
                0.46428138 = fieldWeight in 126, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.09375 = fieldNorm(doc=126)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Content
    Vortrag anlässlich des Workshops: "Extending the multilingual capacity of The European Library in the EDL project Stockholm, Swedish National Library, 22-23 November 2007".
  7. Cui, H.; Stacy, S.: Welcome to LAC/Bienvenue à BAC : a new bilingual NACO partner (2020) 0.02
    0.01884161 = product of:
      0.03768322 = sum of:
        0.03768322 = product of:
          0.07536644 = sum of:
            0.07536644 = weight(_text_:cataloging in 5803) [ClassicSimilarity], result of:
              0.07536644 = score(doc=5803,freq=4.0), product of:
                0.20397975 = queryWeight, product of:
                  3.9411201 = idf(docFreq=2334, maxDocs=44218)
                  0.051756795 = queryNorm
                0.36948 = fieldWeight in 5803, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  3.9411201 = idf(docFreq=2334, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=5803)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    In 2018, the national, bilingual authority file maintained by Library and Archives Canada (LAC), called Canadiana Authorities, underwent major changes when the internally-developed Integrated Library System (ILS) AMICUS was decommissioned and OCLC's WorldShare Management Services (WMS) was adopted as a replacement. As a part of the transition, LAC split its single, bilingual authority file Canadiana Authorities into separate English and French language files and joined Name Authority Cooperative Program (NACO) in order to manage its English-language authority records. This has been a significant change that has challenged the organization to rethink everyday practices while maintaining its commitments to the Canadian and global library community. This paper discusses this national library's history of bilingual cataloging, the reason for the changes, and the attempt to ensure that the two files "talk" to each other.
    Source
    Cataloging and classification quarterly. 58(2020) no.2, S.169-179
  8. Kutschekmanesch, S.; Lutes, B.; Moelle, K.; Thiel, U.; Tzeras, K.: Automated multilingual indexing : a synthesis of rule-based and thesaurus-based methods (1998) 0.02
    0.017530829 = product of:
      0.035061657 = sum of:
        0.035061657 = product of:
          0.070123315 = sum of:
            0.070123315 = weight(_text_:22 in 4157) [ClassicSimilarity], result of:
              0.070123315 = score(doc=4157,freq=2.0), product of:
                0.18124348 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.051756795 = queryNorm
                0.38690117 = fieldWeight in 4157, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=4157)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Source
    Information und Märkte: 50. Deutscher Dokumentartag 1998, Kongreß der Deutschen Gesellschaft für Dokumentation e.V. (DGD), Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn, 22.-24. September 1998. Hrsg. von Marlies Ockenfeld u. Gerhard J. Mantwill
  9. Landry, P.: MACS: multilingual access to subject and link management : Extending the Multilingual Capacity of TEL in the EDL Project (2007) 0.02
    0.017530829 = product of:
      0.035061657 = sum of:
        0.035061657 = product of:
          0.070123315 = sum of:
            0.070123315 = weight(_text_:22 in 1287) [ClassicSimilarity], result of:
              0.070123315 = score(doc=1287,freq=2.0), product of:
                0.18124348 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.051756795 = queryNorm
                0.38690117 = fieldWeight in 1287, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=1287)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Content
    Vortrag anlässlich des Workshops: "Extending the multilingual capacity of The European Library in the EDL project Stockholm, Swedish National Library, 22-23 November 2007".
  10. Zhou, Y. et al.: Analysing entity context in multilingual Wikipedia to support entity-centric retrieval applications (2016) 0.02
    0.017530829 = product of:
      0.035061657 = sum of:
        0.035061657 = product of:
          0.070123315 = sum of:
            0.070123315 = weight(_text_:22 in 2758) [ClassicSimilarity], result of:
              0.070123315 = score(doc=2758,freq=2.0), product of:
                0.18124348 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.051756795 = queryNorm
                0.38690117 = fieldWeight in 2758, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=2758)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    1. 2.2016 18:25:22
  11. Celli, F. et al.: Enabling multilingual search through controlled vocabularies : the AGRIS approach (2016) 0.02
    0.017530829 = product of:
      0.035061657 = sum of:
        0.035061657 = product of:
          0.070123315 = sum of:
            0.070123315 = weight(_text_:22 in 3278) [ClassicSimilarity], result of:
              0.070123315 = score(doc=3278,freq=2.0), product of:
                0.18124348 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.051756795 = queryNorm
                0.38690117 = fieldWeight in 3278, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=3278)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Source
    Metadata and semantics research: 10th International Conference, MTSR 2016, Göttingen, Germany, November 22-25, 2016, Proceedings. Eds.: E. Garoufallou
  12. Landry, P.: Multilingual subject access : the linking approach of MACS (2004) 0.02
    0.015543535 = product of:
      0.03108707 = sum of:
        0.03108707 = product of:
          0.06217414 = sum of:
            0.06217414 = weight(_text_:cataloging in 4825) [ClassicSimilarity], result of:
              0.06217414 = score(doc=4825,freq=2.0), product of:
                0.20397975 = queryWeight, product of:
                  3.9411201 = idf(docFreq=2334, maxDocs=44218)
                  0.051756795 = queryNorm
                0.30480546 = fieldWeight in 4825, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.9411201 = idf(docFreq=2334, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=4825)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Series
    Cataloging and classification quarterly. 37(2004) nos.3/4
  13. Clavel-Merrin, G.: MACS (Multilingual Access to Subjects): a virtual authority file across languages (2004) 0.02
    0.015543535 = product of:
      0.03108707 = sum of:
        0.03108707 = product of:
          0.06217414 = sum of:
            0.06217414 = weight(_text_:cataloging in 5680) [ClassicSimilarity], result of:
              0.06217414 = score(doc=5680,freq=2.0), product of:
                0.20397975 = queryWeight, product of:
                  3.9411201 = idf(docFreq=2334, maxDocs=44218)
                  0.051756795 = queryNorm
                0.30480546 = fieldWeight in 5680, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.9411201 = idf(docFreq=2334, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=5680)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Source
    Cataloging and classification quarterly. 39(2004) nos.1/2, S.xx-xx
  14. Mitchell, J.S.; Zeng, M.L.; Zumer, M.: Modeling classification systems in multicultural and multilingual contexts (2012) 0.01
    0.014875402 = product of:
      0.029750803 = sum of:
        0.029750803 = product of:
          0.059501607 = sum of:
            0.059501607 = weight(_text_:22 in 1967) [ClassicSimilarity], result of:
              0.059501607 = score(doc=1967,freq=4.0), product of:
                0.18124348 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.051756795 = queryNorm
                0.32829654 = fieldWeight in 1967, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=1967)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    This paper reports on the second part of an initiative of the authors on researching classification systems with the conceptual model defined by the Functional Requirements for Subject Authority Data (FRSAD) final report. In an earlier study, the authors explored whether the FRSAD conceptual model could be extended beyond subject authority data to model classification data. The focus of the current study is to determine if classification data modeled using FRSAD can be used to solve real-world discovery problems in multicultural and multilingual contexts. The paper discusses the relationships between entities (same type or different types) in the context of classification systems that involve multiple translations and /or multicultural implementations. Results of two case studies are presented in detail: (a) two instances of the DDC (DDC 22 in English, and the Swedish-English mixed translation of DDC 22), and (b) Chinese Library Classification. The use cases of conceptual models in practice are also discussed.
  15. Timotin, A.: Multilingvism si tezaure de concepte (1994) 0.01
    0.014024663 = product of:
      0.028049326 = sum of:
        0.028049326 = product of:
          0.05609865 = sum of:
            0.05609865 = weight(_text_:22 in 7887) [ClassicSimilarity], result of:
              0.05609865 = score(doc=7887,freq=2.0), product of:
                0.18124348 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.051756795 = queryNorm
                0.30952093 = fieldWeight in 7887, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0625 = fieldNorm(doc=7887)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Source
    Probleme de Informare si Documentare. 28(1994) no.1, S.13-22
  16. Cao, L.; Leong, M.-K.; Low, H.-B.: Searching heterogeneous multilingual bibliographic sources (1998) 0.01
    0.014024663 = product of:
      0.028049326 = sum of:
        0.028049326 = product of:
          0.05609865 = sum of:
            0.05609865 = weight(_text_:22 in 3564) [ClassicSimilarity], result of:
              0.05609865 = score(doc=3564,freq=2.0), product of:
                0.18124348 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.051756795 = queryNorm
                0.30952093 = fieldWeight in 3564, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0625 = fieldNorm(doc=3564)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    1. 8.1996 22:08:06
  17. Reinisch, F.: Wer suchet - der findet? : oder Die Überwindung der sprachlichen Grenzen bei der Suche in Volltextdatenbanken (2000) 0.01
    0.014024663 = product of:
      0.028049326 = sum of:
        0.028049326 = product of:
          0.05609865 = sum of:
            0.05609865 = weight(_text_:22 in 4919) [ClassicSimilarity], result of:
              0.05609865 = score(doc=4919,freq=2.0), product of:
                0.18124348 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.051756795 = queryNorm
                0.30952093 = fieldWeight in 4919, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0625 = fieldNorm(doc=4919)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    22. 7.2000 17:48:06
  18. Heinzelin, D. de; ¬d'¬Hautcourt, F.; Pols, R.: ¬Un nouveaux thesaurus multilingue informatise relatif aux instruments de musique (1998) 0.01
    0.014024663 = product of:
      0.028049326 = sum of:
        0.028049326 = product of:
          0.05609865 = sum of:
            0.05609865 = weight(_text_:22 in 932) [ClassicSimilarity], result of:
              0.05609865 = score(doc=932,freq=2.0), product of:
                0.18124348 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.051756795 = queryNorm
                0.30952093 = fieldWeight in 932, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0625 = fieldNorm(doc=932)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    1. 8.1996 22:01:00
  19. Landry, P.: Multilingual subject access : the linking approach of MACS (2004) 0.01
    0.0133230295 = product of:
      0.026646059 = sum of:
        0.026646059 = product of:
          0.053292118 = sum of:
            0.053292118 = weight(_text_:cataloging in 5009) [ClassicSimilarity], result of:
              0.053292118 = score(doc=5009,freq=2.0), product of:
                0.20397975 = queryWeight, product of:
                  3.9411201 = idf(docFreq=2334, maxDocs=44218)
                  0.051756795 = queryNorm
                0.26126182 = fieldWeight in 5009, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.9411201 = idf(docFreq=2334, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=5009)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Source
    Cataloging and classification quarterly. 37(2004) nos.3/4, S.177-191
  20. Martinez Arellano, F.F.: Subject searching in online catalogs including Spanish and English material (1999) 0.01
    0.0133230295 = product of:
      0.026646059 = sum of:
        0.026646059 = product of:
          0.053292118 = sum of:
            0.053292118 = weight(_text_:cataloging in 5350) [ClassicSimilarity], result of:
              0.053292118 = score(doc=5350,freq=2.0), product of:
                0.20397975 = queryWeight, product of:
                  3.9411201 = idf(docFreq=2334, maxDocs=44218)
                  0.051756795 = queryNorm
                0.26126182 = fieldWeight in 5350, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.9411201 = idf(docFreq=2334, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=5350)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Source
    Cataloging and classification quarterly. 28(1999) no.2, S.45-56

Years

Languages

  • e 35
  • d 5
  • f 1
  • ro 1
  • More… Less…

Types

  • a 40
  • el 3
  • More… Less…