Search (7 results, page 1 of 1)

  • × author_ss:"Hudon, M."
  1. Hudon, M.: Conceptual compatibility in controlled language tools used to index and access the content of moving image collections (2004) 0.02
    0.018134736 = product of:
      0.07253894 = sum of:
        0.07253894 = product of:
          0.10880841 = sum of:
            0.0743154 = weight(_text_:language in 2655) [ClassicSimilarity], result of:
              0.0743154 = score(doc=2655,freq=6.0), product of:
                0.16497234 = queryWeight, product of:
                  3.9232929 = idf(docFreq=2376, maxDocs=44218)
                  0.042049456 = queryNorm
                0.45047188 = fieldWeight in 2655, product of:
                  2.4494898 = tf(freq=6.0), with freq of:
                    6.0 = termFreq=6.0
                  3.9232929 = idf(docFreq=2376, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=2655)
            0.03449301 = weight(_text_:29 in 2655) [ClassicSimilarity], result of:
              0.03449301 = score(doc=2655,freq=2.0), product of:
                0.14791684 = queryWeight, product of:
                  3.5176873 = idf(docFreq=3565, maxDocs=44218)
                  0.042049456 = queryNorm
                0.23319192 = fieldWeight in 2655, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5176873 = idf(docFreq=3565, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=2655)
          0.6666667 = coord(2/3)
      0.25 = coord(1/4)
    
    Abstract
    Five controlled vocabularies currently used for content representation in collections of non art moving images were examined to determine their level of conceptual compatibility. Methods borrowed from previous research in the area of indexing language compatibility were used. Quantitative data and qualitative observations allowed us to estimate more precisely and realistically the actual degree of conceptual redundancy in these indexing languages. It was found that the conceptual overlap is high enough to justify the pursuit of research and development work an a common basic indexing and access language that could be used to name objects, events, categories of persons, and relations most frequently depicted in non art moving image collections.
    Date
    29. 8.2004 16:17:19
  2. Hudon, M.: Relationships in multilingual thesauri (2001) 0.01
    0.007151001 = product of:
      0.028604005 = sum of:
        0.028604005 = product of:
          0.08581201 = sum of:
            0.08581201 = weight(_text_:language in 1147) [ClassicSimilarity], result of:
              0.08581201 = score(doc=1147,freq=8.0), product of:
                0.16497234 = queryWeight, product of:
                  3.9232929 = idf(docFreq=2376, maxDocs=44218)
                  0.042049456 = queryNorm
                0.52016 = fieldWeight in 1147, product of:
                  2.828427 = tf(freq=8.0), with freq of:
                    8.0 = termFreq=8.0
                  3.9232929 = idf(docFreq=2376, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=1147)
          0.33333334 = coord(1/3)
      0.25 = coord(1/4)
    
    Abstract
    Because the multilingual thesaurus has a critical role to play in the global networked information world, its relational structure must come under close scrutiny. Traditionally, identity of relational structures has been sought for the different language versions of a multilingual thesaurus, often leading to the artificialization of all target languages. The various types of cross-lingual and intralingual relations found in thesauri are examined in the context of two questions: Are all types of thesaural relations transferable from one language to another? and Are the two members of a valid relation in a source language always the same in the target language(s)? Two options for resolving semantic conflicts in multilingual thesauri are presented.
  3. Hudon, M.: Indexation et languages documentaires dans les milieux archivistiques à l'ere des nouvelles technologies de l'information (1997/98) 0.00
    0.003832557 = product of:
      0.015330228 = sum of:
        0.015330228 = product of:
          0.045990683 = sum of:
            0.045990683 = weight(_text_:29 in 2844) [ClassicSimilarity], result of:
              0.045990683 = score(doc=2844,freq=2.0), product of:
                0.14791684 = queryWeight, product of:
                  3.5176873 = idf(docFreq=3565, maxDocs=44218)
                  0.042049456 = queryNorm
                0.31092256 = fieldWeight in 2844, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5176873 = idf(docFreq=3565, maxDocs=44218)
                  0.0625 = fieldNorm(doc=2844)
          0.33333334 = coord(1/3)
      0.25 = coord(1/4)
    
    Source
    Archives (Quebec). 29(1997/98) no.1, S.75-98
  4. Hudon, M.: Multilingual thesaurus construction : integrating the views of different cultures in one gateway to knowledge and concepts (1997) 0.00
    0.0035755006 = product of:
      0.014302002 = sum of:
        0.014302002 = product of:
          0.042906005 = sum of:
            0.042906005 = weight(_text_:language in 475) [ClassicSimilarity], result of:
              0.042906005 = score(doc=475,freq=2.0), product of:
                0.16497234 = queryWeight, product of:
                  3.9232929 = idf(docFreq=2376, maxDocs=44218)
                  0.042049456 = queryNorm
                0.26008 = fieldWeight in 475, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.9232929 = idf(docFreq=2376, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=475)
          0.33333334 = coord(1/3)
      0.25 = coord(1/4)
    
    Abstract
    General linguistic and specific semantic problems arising in multilingual thesaurus construction are well defined in the various textbooks and in the guidelines covering this area. Many details are provided on the 'conceptual equivalence' issue, and various ways of dealing with conceptual divergence are described. But when discussing semantic solutions, display options, management issues, or use of technology, specialists and guidelines seldom, if ever, go as far as commenting on whether or not a particular option is truly respectful of a language and its speakers. This paper, based on the premise that in a multilingual thesaurus all languages are equal, reviews the options and solutions offered by the guidelines to the developer of specialized thesauri. It also introduces other problems of a sociocultural, and even of a truly political nature, a prominent feature in the daily life of the thesaurus designer with which the theory and the guidelines do not deal very well
  5. Hudon, M.: ¬The status of knowledge organization in library and information science master's programs (2021) 0.00
    0.0033534872 = product of:
      0.013413949 = sum of:
        0.013413949 = product of:
          0.040241845 = sum of:
            0.040241845 = weight(_text_:29 in 697) [ClassicSimilarity], result of:
              0.040241845 = score(doc=697,freq=2.0), product of:
                0.14791684 = queryWeight, product of:
                  3.5176873 = idf(docFreq=3565, maxDocs=44218)
                  0.042049456 = queryNorm
                0.27205724 = fieldWeight in 697, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5176873 = idf(docFreq=3565, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=697)
          0.33333334 = coord(1/3)
      0.25 = coord(1/4)
    
    Date
    27. 9.2022 18:46:29
  6. Hudon, M.: KO and classification education in the light of Benjamin Bloom's Taxonomy of learning objectives (2014) 0.00
    0.0028485605 = product of:
      0.011394242 = sum of:
        0.011394242 = product of:
          0.034182724 = sum of:
            0.034182724 = weight(_text_:22 in 1468) [ClassicSimilarity], result of:
              0.034182724 = score(doc=1468,freq=2.0), product of:
                0.14725003 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.042049456 = queryNorm
                0.23214069 = fieldWeight in 1468, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=1468)
          0.33333334 = coord(1/3)
      0.25 = coord(1/4)
    
    Source
    Knowledge organization in the 21st century: between historical patterns and future prospects. Proceedings of the Thirteenth International ISKO Conference 19-22 May 2014, Kraków, Poland. Ed.: Wieslaw Babik
  7. Hudon, M.; Turner, J.M.; Devin, Y.: How many terms are enough? : stability and dynamism in vocabulary management for moving image collections (2000) 0.00
    0.0023953482 = product of:
      0.009581393 = sum of:
        0.009581393 = product of:
          0.028744178 = sum of:
            0.028744178 = weight(_text_:29 in 117) [ClassicSimilarity], result of:
              0.028744178 = score(doc=117,freq=2.0), product of:
                0.14791684 = queryWeight, product of:
                  3.5176873 = idf(docFreq=3565, maxDocs=44218)
                  0.042049456 = queryNorm
                0.19432661 = fieldWeight in 117, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5176873 = idf(docFreq=3565, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=117)
          0.33333334 = coord(1/3)
      0.25 = coord(1/4)
    
    Date
    1. 1.2002 11:29:06