Search (36 results, page 1 of 2)

  • × year_i:[2000 TO 2010}
  • × theme_ss:"Semantische Interoperabilität"
  1. Vetere, G.; Lenzerini, M.: Models for semantic interoperability in service-oriented architectures (2005) 0.19
    0.18848664 = product of:
      0.502631 = sum of:
        0.071804434 = product of:
          0.21541329 = sum of:
            0.21541329 = weight(_text_:3a in 306) [ClassicSimilarity], result of:
              0.21541329 = score(doc=306,freq=2.0), product of:
                0.32853028 = queryWeight, product of:
                  8.478011 = idf(docFreq=24, maxDocs=44218)
                  0.03875087 = queryNorm
                0.65568775 = fieldWeight in 306, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  8.478011 = idf(docFreq=24, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=306)
          0.33333334 = coord(1/3)
        0.21541329 = weight(_text_:2f in 306) [ClassicSimilarity], result of:
          0.21541329 = score(doc=306,freq=2.0), product of:
            0.32853028 = queryWeight, product of:
              8.478011 = idf(docFreq=24, maxDocs=44218)
              0.03875087 = queryNorm
            0.65568775 = fieldWeight in 306, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              8.478011 = idf(docFreq=24, maxDocs=44218)
              0.0546875 = fieldNorm(doc=306)
        0.21541329 = weight(_text_:2f in 306) [ClassicSimilarity], result of:
          0.21541329 = score(doc=306,freq=2.0), product of:
            0.32853028 = queryWeight, product of:
              8.478011 = idf(docFreq=24, maxDocs=44218)
              0.03875087 = queryNorm
            0.65568775 = fieldWeight in 306, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              8.478011 = idf(docFreq=24, maxDocs=44218)
              0.0546875 = fieldNorm(doc=306)
      0.375 = coord(3/8)
    
    Content
    Vgl.: http://ieeexplore.ieee.org/xpl/login.jsp?tp=&arnumber=5386707&url=http%3A%2F%2Fieeexplore.ieee.org%2Fxpls%2Fabs_all.jsp%3Farnumber%3D5386707.
  2. Probstmeyer, J.: Analyse von maschinell generierten Korrelationen zwischen der Regensburger Verbundklassifikation (RVK) und der Schlagwortnormdatei (SWD) (2009) 0.02
    0.016971767 = product of:
      0.13577414 = sum of:
        0.13577414 = weight(_text_:hochschule in 3216) [ClassicSimilarity], result of:
          0.13577414 = score(doc=3216,freq=4.0), product of:
            0.23689921 = queryWeight, product of:
              6.113391 = idf(docFreq=265, maxDocs=44218)
              0.03875087 = queryNorm
            0.57313037 = fieldWeight in 3216, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              6.113391 = idf(docFreq=265, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=3216)
      0.125 = coord(1/8)
    
    Content
    Bachelorarbeit im Fach Wissensmanagement Studiengang Bibliotheks- und Informationsmanagement der Hochschule der Medien
    Imprint
    Stuttgart : Hochschule der Medien
  3. Heel, F.: Abbildungen zwischen der Dewey-Dezimalklassifikation (DDC), der Regensburger Verbundklassifikation (RVK) und der Schlagwortnormdatei (SWD) für die Recherche in heterogen erschlossenen Datenbeständen : Möglichkeiten und Problembereiche (2007) 0.01
    0.01414314 = product of:
      0.11314512 = sum of:
        0.11314512 = weight(_text_:hochschule in 4434) [ClassicSimilarity], result of:
          0.11314512 = score(doc=4434,freq=4.0), product of:
            0.23689921 = queryWeight, product of:
              6.113391 = idf(docFreq=265, maxDocs=44218)
              0.03875087 = queryNorm
            0.47760868 = fieldWeight in 4434, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              6.113391 = idf(docFreq=265, maxDocs=44218)
              0.0390625 = fieldNorm(doc=4434)
      0.125 = coord(1/8)
    
    Content
    Bachelorarbeit im Studiengang Bibliotheks- und Informationsmanagement, Fakultät Information und Kommunikation, Hochschule der Medien Stuttgart
    Imprint
    Stuttgart : Hochschule der Medien / Fakultät Information und Kommunikation
  4. Levergood, B.; Farrenkopf, S.; Frasnelli, E.: ¬The specification of the language of the field and interoperability : cross-language access to catalogues and online libraries (CACAO) (2008) 0.01
    0.012589371 = product of:
      0.050357483 = sum of:
        0.034606863 = weight(_text_:work in 2646) [ClassicSimilarity], result of:
          0.034606863 = score(doc=2646,freq=2.0), product of:
            0.14223081 = queryWeight, product of:
              3.6703904 = idf(docFreq=3060, maxDocs=44218)
              0.03875087 = queryNorm
            0.2433148 = fieldWeight in 2646, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.6703904 = idf(docFreq=3060, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=2646)
        0.015750622 = product of:
          0.031501245 = sum of:
            0.031501245 = weight(_text_:22 in 2646) [ClassicSimilarity], result of:
              0.031501245 = score(doc=2646,freq=2.0), product of:
                0.13569894 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.03875087 = queryNorm
                0.23214069 = fieldWeight in 2646, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=2646)
          0.5 = coord(1/2)
      0.25 = coord(2/8)
    
    Abstract
    The CACAO Project (Cross-language Access to Catalogues and Online Libraries) has been designed to implement natural language processing and cross-language information retrieval techniques to provide cross-language access to information in libraries, a critical issue in the linguistically diverse European Union. This project report addresses two metadata-related challenges for the library community in this context: "false friends" (identical words having different meanings in different languages) and term ambiguity. The possible solutions involve enriching the metadata with attributes specifying language or the source authority file, or associating potential search terms to classes in a classification system. The European Library will evaluate an early implementation of this work in late 2008.
    Source
    Metadata for semantic and social applications : proceedings of the International Conference on Dublin Core and Metadata Applications, Berlin, 22 - 26 September 2008, DC 2008: Berlin, Germany / ed. by Jane Greenberg and Wolfgang Klas
  5. Krause, J.: Semantic heterogeneity : comparing new semantic web approaches with those of digital libraries (2008) 0.01
    0.009385394 = product of:
      0.07508315 = sum of:
        0.07508315 = weight(_text_:supported in 1908) [ClassicSimilarity], result of:
          0.07508315 = score(doc=1908,freq=2.0), product of:
            0.22949564 = queryWeight, product of:
              5.9223356 = idf(docFreq=321, maxDocs=44218)
              0.03875087 = queryNorm
            0.3271659 = fieldWeight in 1908, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              5.9223356 = idf(docFreq=321, maxDocs=44218)
              0.0390625 = fieldNorm(doc=1908)
      0.125 = coord(1/8)
    
    Abstract
    Purpose - To demonstrate that newer developments in the semantic web community, particularly those based on ontologies (simple knowledge organization system and others) mitigate common arguments from the digital library (DL) community against participation in the Semantic web. Design/methodology/approach - The approach is a semantic web discussion focusing on the weak structure of the Web and the lack of consideration given to the semantic content during indexing. Findings - The points criticised by the semantic web and ontology approaches are the same as those of the DL "Shell model approach" from the mid-1990s, with emphasis on the centrality of its heterogeneity components (used, for example, in vascoda). The Shell model argument began with the "invisible web", necessitating the restructuring of DL approaches. The conclusion is that both approaches fit well together and that the Shell model, with its semantic heterogeneity components, can be reformulated on the semantic web basis. Practical implications - A reinterpretation of the DL approaches of semantic heterogeneity and adapting to standards and tools supported by the W3C should be the best solution. It is therefore recommended that - although most of the semantic web standards are not technologically refined for commercial applications at present - all individual DL developments should be checked for their adaptability to the W3C standards of the semantic web. Originality/value - A unique conceptual analysis of the parallel developments emanating from the digital library and semantic web communities.
  6. Landry, P.: ¬The evolution of subject heading languages in Europe and their impact on subject access interoperability (2008) 0.01
    0.0061176866 = product of:
      0.048941493 = sum of:
        0.048941493 = weight(_text_:work in 2192) [ClassicSimilarity], result of:
          0.048941493 = score(doc=2192,freq=4.0), product of:
            0.14223081 = queryWeight, product of:
              3.6703904 = idf(docFreq=3060, maxDocs=44218)
              0.03875087 = queryNorm
            0.3440991 = fieldWeight in 2192, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              3.6703904 = idf(docFreq=3060, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=2192)
      0.125 = coord(1/8)
    
    Abstract
    Work in establishing interoperability between Subject Heading Languages (SHLs) in Europe is fairly recent and much work is still needed before users can successfully conduct subject searches across information resources in European libraries. Over the last 25 years many subject heading lists were created or developed from existing ones. Obstacles for effective interoperability have been progressively lifted which has paved the way for interoperability projects to achieve some encouraging results. This paper will look at interoperability approaches in the area of subject indexing tools and will present a short overview of the development of European SHLs. It will then look at the conditions necessary for effective and comprehensive interoperability using the method of linking subject headings, as used by the »Multilingual Access to Subject Headings project« (MACS).
  7. Hoffmann, P.; Médini and , L.; Ghodous, P.: Using context to improve semantic interoperability (2006) 0.01
    0.005046834 = product of:
      0.04037467 = sum of:
        0.04037467 = weight(_text_:work in 4434) [ClassicSimilarity], result of:
          0.04037467 = score(doc=4434,freq=2.0), product of:
            0.14223081 = queryWeight, product of:
              3.6703904 = idf(docFreq=3060, maxDocs=44218)
              0.03875087 = queryNorm
            0.28386727 = fieldWeight in 4434, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.6703904 = idf(docFreq=3060, maxDocs=44218)
              0.0546875 = fieldNorm(doc=4434)
      0.125 = coord(1/8)
    
    Abstract
    This paper presents an approach to enhance interoperability between heterogeneous ontologies. It consists in adapting the ranking of concepts to the final users and their work context. The computations are based on an upper domain ontology, a task hierarchy and a user profile. As prerequisites, OWL ontologie have to be given, and an articulation ontology has to be built.
  8. Liang, A.; Salokhe, G.; Sini, M.; Keizer, J.: Towards an infrastructure for semantic applications : methodologies for semantic integration of heterogeneous resources (2006) 0.00
    0.004325858 = product of:
      0.034606863 = sum of:
        0.034606863 = weight(_text_:work in 241) [ClassicSimilarity], result of:
          0.034606863 = score(doc=241,freq=2.0), product of:
            0.14223081 = queryWeight, product of:
              3.6703904 = idf(docFreq=3060, maxDocs=44218)
              0.03875087 = queryNorm
            0.2433148 = fieldWeight in 241, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.6703904 = idf(docFreq=3060, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=241)
      0.125 = coord(1/8)
    
    Abstract
    The semantic heterogeneity presented by Web information in the Agricultural domain presents tremendous information retrieval challenges. This article presents work taking place at the Food and Agriculture Organizations (FAO) which addresses this challenge. Based on the analysis of resources in the domain of agriculture, this paper proposes (a) an application profile (AP) for dealing with the problem of heterogeneity originating from differences in terminologies, domain coverage, and domain modelling, and (b) a root application ontology (AAO) based on the application profile which can serve as a basis for extending knowledge of the domain. The paper explains how even a small investment in the enhancement of relations between vocabularies, both metadata and domain-specific, yields a relatively large return on investment.
  9. Dextre Clarke, S.G.: Overview of ISO NP 25964 : structured vocabularies for information retrieval (2007) 0.00
    0.004325858 = product of:
      0.034606863 = sum of:
        0.034606863 = weight(_text_:work in 535) [ClassicSimilarity], result of:
          0.034606863 = score(doc=535,freq=2.0), product of:
            0.14223081 = queryWeight, product of:
              3.6703904 = idf(docFreq=3060, maxDocs=44218)
              0.03875087 = queryNorm
            0.2433148 = fieldWeight in 535, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.6703904 = idf(docFreq=3060, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=535)
      0.125 = coord(1/8)
    
    Abstract
    ISO 2788 and ISO 5964, the international standards for monolingual and multilingual thesauri respectively dated 1986 and 1985, are very much in need of revision. A proposal to revise them was recently approved by the relevant subcommittee, ISO TC46/SC9. The work will be based on BS 8723, a five part standard of which Parts 1 and 2 were published in 2005, Parts 3 and 4 are scheduled for publication in 2007, and Part 5 is still in draft. This subsession will address aspects of the whole revision project. It is conceived as a panel session starting with a brief overview from the project leader. Then there are three presentations of 15 minutes, plus 5 minutes each for specific questions. At the end we have 20 minutes for questions to any or all of the panel, and discussion of issues from the workshop participants.
  10. Mayr, P.; Petras, V.: Cross-concordances : terminology mapping and its effectiveness for information retrieval (2008) 0.00
    0.004325858 = product of:
      0.034606863 = sum of:
        0.034606863 = weight(_text_:work in 2323) [ClassicSimilarity], result of:
          0.034606863 = score(doc=2323,freq=2.0), product of:
            0.14223081 = queryWeight, product of:
              3.6703904 = idf(docFreq=3060, maxDocs=44218)
              0.03875087 = queryNorm
            0.2433148 = fieldWeight in 2323, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.6703904 = idf(docFreq=3060, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=2323)
      0.125 = coord(1/8)
    
    Abstract
    The German Federal Ministry for Education and Research funded a major terminology mapping initiative, which found its conclusion in 2007. The task of this terminology mapping initiative was to organize, create and manage 'cross-concordances' between controlled vocabularies (thesauri, classification systems, subject heading lists) centred around the social sciences but quickly extending to other subject areas. 64 crosswalks with more than 500,000 relations were established. In the final phase of the project, a major evaluation effort to test and measure the effectiveness of the vocabulary mappings in an information system environment was conducted. The paper reports on the cross-concordance work and evaluation results.
  11. Wang, S.; Isaac, A.; Schopman, B.; Schlobach, S.; Meij, L. van der: Matching multilingual subject vocabularies (2009) 0.00
    0.004325858 = product of:
      0.034606863 = sum of:
        0.034606863 = weight(_text_:work in 3035) [ClassicSimilarity], result of:
          0.034606863 = score(doc=3035,freq=2.0), product of:
            0.14223081 = queryWeight, product of:
              3.6703904 = idf(docFreq=3060, maxDocs=44218)
              0.03875087 = queryNorm
            0.2433148 = fieldWeight in 3035, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.6703904 = idf(docFreq=3060, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=3035)
      0.125 = coord(1/8)
    
    Abstract
    Most libraries and other cultural heritage institutions use controlled knowledge organisation systems, such as thesauri, to describe their collections. Unfortunately, as most of these institutions use different such systems, united access to heterogeneous collections is difficult. Things are even worse in an international context when concepts have labels in different languages. In order to overcome the multilingual interoperability problem between European Libraries, extensive work has been done to manually map concepts from different knowledge organisation systems, which is a tedious and expensive process. Within the TELplus project, we developed and evaluated methods to automatically discover these mappings, using different ontology matching techniques. In experiments on major French, English and German subject heading lists Rameau, LCSH and SWD, we show that we can automatically produce mappings of surprisingly good quality, even when using relatively naive translation and matching methods.
  12. Dini, L.: CACAO : multilingual access to bibliographic records (2007) 0.00
    0.0039376556 = product of:
      0.031501245 = sum of:
        0.031501245 = product of:
          0.06300249 = sum of:
            0.06300249 = weight(_text_:22 in 126) [ClassicSimilarity], result of:
              0.06300249 = score(doc=126,freq=2.0), product of:
                0.13569894 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.03875087 = queryNorm
                0.46428138 = fieldWeight in 126, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.09375 = fieldNorm(doc=126)
          0.5 = coord(1/2)
      0.125 = coord(1/8)
    
    Content
    Vortrag anlässlich des Workshops: "Extending the multilingual capacity of The European Library in the EDL project Stockholm, Swedish National Library, 22-23 November 2007".
  13. Boteram, F.; Hubrich, J.: Towards a comprehensive international Knowledge Organization System (2008) 0.00
    0.0039376556 = product of:
      0.031501245 = sum of:
        0.031501245 = product of:
          0.06300249 = sum of:
            0.06300249 = weight(_text_:22 in 4786) [ClassicSimilarity], result of:
              0.06300249 = score(doc=4786,freq=2.0), product of:
                0.13569894 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.03875087 = queryNorm
                0.46428138 = fieldWeight in 4786, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.09375 = fieldNorm(doc=4786)
          0.5 = coord(1/2)
      0.125 = coord(1/8)
    
    Date
    22. 9.2008 19:30:41
  14. Burstein, M.; McDermott, D.V.: Ontology translation for interoperability among Semantic Web services (2005) 0.00
    0.0036048815 = product of:
      0.028839052 = sum of:
        0.028839052 = weight(_text_:work in 2661) [ClassicSimilarity], result of:
          0.028839052 = score(doc=2661,freq=2.0), product of:
            0.14223081 = queryWeight, product of:
              3.6703904 = idf(docFreq=3060, maxDocs=44218)
              0.03875087 = queryNorm
            0.20276234 = fieldWeight in 2661, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.6703904 = idf(docFreq=3060, maxDocs=44218)
              0.0390625 = fieldNorm(doc=2661)
      0.125 = coord(1/8)
    
    Abstract
    Research on semantic web services promises greater interoperability among software agents and web services by enabling content-based automated service discovery and interaction and by utilizing. Although this is to be based on use of shared ontologies published on the semantic web, services produced and described by different developers may well use different, perhaps partly overlapping, sets of ontologies. Interoperability will depend on ontology mappings and architectures supporting the associated translation processes. The question we ask is, does the traditional approach of introducing mediator agents to translate messages between requestors and services work in such an open environment? This article reviews some of the processing assumptions that were made in the development of the semantic web service modeling ontology OWL-S and argues that, as a practical matter, the translation function cannot always be isolated in mediators. Ontology mappings need to be published on the semantic web just as ontologies themselves are. The translation for service discovery, service process model interpretation, task negotiation, service invocation, and response interpretation may then be distributed to various places in the architecture so that translation can be done in the specific goal-oriented informational contexts of the agents performing these processes. We present arguments for assigning translation responsibility to particular agents in the cases of service invocation, response translation, and match- making.
  15. Landry, P.: MACS: multilingual access to subject and link management : Extending the Multilingual Capacity of TEL in the EDL Project (2007) 0.00
    0.00328138 = product of:
      0.02625104 = sum of:
        0.02625104 = product of:
          0.05250208 = sum of:
            0.05250208 = weight(_text_:22 in 1287) [ClassicSimilarity], result of:
              0.05250208 = score(doc=1287,freq=2.0), product of:
                0.13569894 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.03875087 = queryNorm
                0.38690117 = fieldWeight in 1287, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=1287)
          0.5 = coord(1/2)
      0.125 = coord(1/8)
    
    Content
    Vortrag anlässlich des Workshops: "Extending the multilingual capacity of The European Library in the EDL project Stockholm, Swedish National Library, 22-23 November 2007".
  16. Panzer, M.: Relationships, spaces, and the two faces of Dewey (2008) 0.00
    0.0030588433 = product of:
      0.024470747 = sum of:
        0.024470747 = weight(_text_:work in 2127) [ClassicSimilarity], result of:
          0.024470747 = score(doc=2127,freq=4.0), product of:
            0.14223081 = queryWeight, product of:
              3.6703904 = idf(docFreq=3060, maxDocs=44218)
              0.03875087 = queryNorm
            0.17204955 = fieldWeight in 2127, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              3.6703904 = idf(docFreq=3060, maxDocs=44218)
              0.0234375 = fieldNorm(doc=2127)
      0.125 = coord(1/8)
    
    Content
    "When dealing with a large-scale and widely-used knowledge organization system like the Dewey Decimal Classification, we often tend to focus solely on the organization aspect, which is closely intertwined with editorial work. This is perfectly understandable, since developing and updating the DDC, keeping up with current scientific developments, spotting new trends in both scholarly communication and popular publishing, and figuring out how to fit those patterns into the structure of the scheme are as intriguing as they are challenging. From the organization perspective, the intended user of the scheme is mainly the classifier. Dewey acts very much as a number-building engine, providing richly documented concepts to help with classification decisions. Since the Middle Ages, quasi-religious battles have been fought over the "valid" arrangement of places according to specific views of the world, as parodied by Jorge Luis Borges and others. Organizing knowledge has always been primarily an ontological activity; it is about putting the world into the classification. However, there is another side to this coin--the discovery side. While the hierarchical organization of the DDC establishes a default set of places and neighborhoods that is also visible in the physical manifestation of library shelves, this is just one set of relationships in the DDC. A KOS (Knowledge Organization System) becomes powerful by expressing those other relationships in a manner that not only collocates items in a physical place but in a knowledge space, and exposes those other relationships in ways beneficial and congenial to the unique perspective of an information seeker.
    Expressed in such manner, the Dewey number provides a language-independent representation of a Dewey concept, accompanied by language-dependent assertions about the concept. This information, identified by a URI, can be easily consumed by semantic web agents and used in various metadata scenarios. Fourthly, as we have seen, it is important to play well with others, i.e., establishing and maintaining relationships to other KOS and making the scheme available in different formats. As noted in the Dewey blog post "Tags and Dewey," since no single scheme is ever going to be the be-all, end-all solution for knowledge discovery, DDC concepts have been extensively mapped to other vocabularies and taxonomies, sometimes bridging them and acting as a backbone, sometimes using them as additional access vocabulary to be able to do more work "behind the scenes." To enable other applications and schemes to make use of those relationships, the full Dewey database is available in XML format; RDF-based formats and a web service are forthcoming. Pulling those relationships together under a common surface will be the next challenge going forward. In the semantic web community the concept of Linked Data (http://en.wikipedia.org/wiki/Linked_Data) currently receives some attention, with its emphasis on exposing and connecting data using technologies like URIs, HTTP and RDF to improve information discovery on the web. With its focus on relationships and discovery, it seems that Dewey will be well prepared to become part of this big linked data set. Now it is about putting the classification back into the world!"
  17. Wake, S.; Nicholson, D.: HILT: High-Level Thesaurus Project : building consensus for interoperable subject access across communities (2001) 0.00
    0.002883905 = product of:
      0.02307124 = sum of:
        0.02307124 = weight(_text_:work in 1224) [ClassicSimilarity], result of:
          0.02307124 = score(doc=1224,freq=2.0), product of:
            0.14223081 = queryWeight, product of:
              3.6703904 = idf(docFreq=3060, maxDocs=44218)
              0.03875087 = queryNorm
            0.16220987 = fieldWeight in 1224, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.6703904 = idf(docFreq=3060, maxDocs=44218)
              0.03125 = fieldNorm(doc=1224)
      0.125 = coord(1/8)
    
    Abstract
    This article provides an overview of the work carried out by the HILT Project <http://hilt.cdlr.strath.ac.uk> in making recommendations towards interoperable subject access, or cross-searching and browsing distributed services amongst the archives, libraries, museums and electronic services sectors. The article details consensus achieved at the 19 June 2001 HILT Workshop and discusses the HILT Stakeholder Survey. In 1999 Péter Jascó wrote that "savvy searchers" are asking for direction. Three years later the scenario he describes, that of searchers cross-searching databases where the subject vocabulary used in each case is different, still rings true. Jascó states that, in many cases, databases do not offer the necessary aids required to use the "preferred terms of the subject-controlled vocabulary". The databases to which Jascó refers are Dialog and DataStar. However, the situation he describes applies as well to the area that HILT is researching: that of cross-searching and browsing by subject across databases and catalogues in archives, libraries, museums and online information services. So how does a user access information on a particular subject when it is indexed across a multitude of services under different, but quite often similar, subject terms? Also, if experienced searchers are having problems, what about novice searchers? As information professionals, it is our role to investigate such problems and recommend solutions. Although there is no hard empirical evidence one way or another, HILT participants agree that the problem for users attempting to search across databases is real. There is a strong likelihood that users are disadvantaged by the use of different subject terminology combined with a multitude of different practices taking place within the archive, library, museums and online communities. Arguably, failure to address this problem of interoperability undermines the value of cross-searching and browsing facilities, and wastes public money because relevant resources are 'hidden' from searchers. HILT is charged with analysing this broad problem through qualitative methods, with the main aim of presenting a set of recommendations on how to make it easier to cross-search and browse distributed services. Because this is a very large problem composed of many strands, HILT recognizes that any proposed solutions must address a host of issues. Recommended solutions must be affordable, sustainable, politically acceptable, useful, future-proof and international in scope. It also became clear to the HILT team that progress toward finding solutions to the interoperability problem could only be achieved through direct dialogue with other parties keen to solve this problem, and that the problem was as much about consensus building as it was about finding a solution. This article describes how HILT approached the cross-searching problem; how it investigated the nature of the problem, detailing results from the HILT Stakeholder Survey; and how it achieved consensus through the recent HILT Workshop.
  18. Mao, M.: Ontology mapping : towards semantic interoperability in distributed and heterogeneous environments (2008) 0.00
    0.002883905 = product of:
      0.02307124 = sum of:
        0.02307124 = weight(_text_:work in 4659) [ClassicSimilarity], result of:
          0.02307124 = score(doc=4659,freq=2.0), product of:
            0.14223081 = queryWeight, product of:
              3.6703904 = idf(docFreq=3060, maxDocs=44218)
              0.03875087 = queryNorm
            0.16220987 = fieldWeight in 4659, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.6703904 = idf(docFreq=3060, maxDocs=44218)
              0.03125 = fieldNorm(doc=4659)
      0.125 = coord(1/8)
    
    Abstract
    This dissertation studies ontology mapping: the problem of finding semantic correspondences between similar elements of different ontologies. In the dissertation, elements denote classes or properties of ontologies. The goal of this research is to use ontology mapping to make heterogeneous information more accessible. The World Wide Web (WWW) now is widely used as a universal medium for information exchange. Semantic interoperability among different information systems in the WWW is limited due to information heterogeneity, and the non semantic nature of HTML and URLs. Ontologies have been suggested as a way to solve the problem of information heterogeneity by providing formal, explicit definitions of data and reasoning ability over related concepts. Given that no universal ontology exists for the WWW, work has focused on finding semantic correspondences between similar elements of different ontologies, i.e., ontology mapping. Ontology mapping can be done either by hand or using automated tools. Manual mapping becomes impractical as the size and complexity of ontologies increases. Full or semi-automated mapping approaches have been examined by several research studies. Previous full or semiautomated mapping approaches include analyzing linguistic information of elements in ontologies, treating ontologies as structural graphs, applying heuristic rules and machine learning techniques, and using probabilistic and reasoning methods etc. In this paper, two generic ontology mapping approaches are proposed. One is the PRIOR+ approach, which utilizes both information retrieval and artificial intelligence techniques in the context of ontology mapping. The other is the non-instance learning based approach, which experimentally explores machine learning algorithms to solve ontology mapping problem without requesting any instance. The results of the PRIOR+ on different tests at OAEI ontology matching campaign 2007 are encouraging. The non-instance learning based approach has shown potential for solving ontology mapping problem on OAEI benchmark tests.
  19. Euzenat, J.; Bach, T.Le; Barrasa, J.; Bouquet, P.; Bo, J.De; Dieng, R.; Ehrig, M.; Hauswirth, M.; Jarrar, M.; Lara, R.; Maynard, D.; Napoli, A.; Stamou, G.; Stuckenschmidt, H.; Shvaiko, P.; Tessaris, S.; Acker, S. Van; Zaihrayeu, I.: State of the art on ontology alignment (2004) 0.00
    0.002883905 = product of:
      0.02307124 = sum of:
        0.02307124 = weight(_text_:work in 172) [ClassicSimilarity], result of:
          0.02307124 = score(doc=172,freq=2.0), product of:
            0.14223081 = queryWeight, product of:
              3.6703904 = idf(docFreq=3060, maxDocs=44218)
              0.03875087 = queryNorm
            0.16220987 = fieldWeight in 172, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.6703904 = idf(docFreq=3060, maxDocs=44218)
              0.03125 = fieldNorm(doc=172)
      0.125 = coord(1/8)
    
    Abstract
    In this document we provide an overall view of the state of the art in ontology alignment. It is organised as a description of the need for ontology alignment, a presentation of the techniques currently in use for ontology alignment and a presentation of existing systems. The state of the art is not restricted to any discipline and consider as some form of ontology alignment the work made on schema matching within the database area for instance. Heterogeneity problems on the semantic web can be solved, for some of them, by aligning heterogeneous ontologies. This is illustrated through a number of use cases of ontology alignment. Aligning ontologies consists of providing the corresponding entities in these ontologies. This process is precisely defined in deliverable D2.2.1. The current deliverable presents the many techniques currently used for implementing this process. These techniques are classified along the many features that can be found in ontologies (labels, structures, instances, semantics). They resort to many different disciplines such as statistics, machine learning or data analysis. The alignment itself is obtained by combining these techniques towards a particular goal (obtaining an alignment with particular features, optimising some criterion). Several combination techniques are also presented. Finally, these techniques have been experimented in various systems for ontology alignment or schema matching. Several such systems are presented briefly in the last section and characterized by the above techniques they rely on. The conclusion is that many techniques are available for achieving ontology alignment and many systems have been developed based on these techniques. However, few comparisons and few integration is actually provided by these implementations. This deliverable serves as a basis for considering further action along these two lines. It provide a first inventory of what should be evaluated and suggests what evaluation criterion can be used.
  20. Faro, S.; Francesconi, E.; Marinai, E.; Sandrucci, V.: Report on execution and results of the interoperability tests (2008) 0.00
    0.002625104 = product of:
      0.021000832 = sum of:
        0.021000832 = product of:
          0.042001665 = sum of:
            0.042001665 = weight(_text_:22 in 7411) [ClassicSimilarity], result of:
              0.042001665 = score(doc=7411,freq=2.0), product of:
                0.13569894 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.03875087 = queryNorm
                0.30952093 = fieldWeight in 7411, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0625 = fieldNorm(doc=7411)
          0.5 = coord(1/2)
      0.125 = coord(1/8)
    
    Date
    7.11.2008 10:40:22