Search (51 results, page 1 of 3)

  • × year_i:[1990 TO 2000}
  • × theme_ss:"Multilinguale Probleme"
  1. Hull, D.: ¬A weighted Boolean model for cross-language text retrieval (1998) 0.01
    0.012072084 = product of:
      0.04225229 = sum of:
        0.021707607 = weight(_text_:information in 6307) [ClassicSimilarity], result of:
          0.021707607 = score(doc=6307,freq=4.0), product of:
            0.06595008 = queryWeight, product of:
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.037568163 = queryNorm
            0.3291521 = fieldWeight in 6307, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.09375 = fieldNorm(doc=6307)
        0.020544684 = product of:
          0.06163405 = sum of:
            0.06163405 = weight(_text_:29 in 6307) [ClassicSimilarity], result of:
              0.06163405 = score(doc=6307,freq=2.0), product of:
                0.13215305 = queryWeight, product of:
                  3.5176873 = idf(docFreq=3565, maxDocs=44218)
                  0.037568163 = queryNorm
                0.46638384 = fieldWeight in 6307, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5176873 = idf(docFreq=3565, maxDocs=44218)
                  0.09375 = fieldNorm(doc=6307)
          0.33333334 = coord(1/3)
      0.2857143 = coord(2/7)
    
    Date
    5. 8.2001 14:04:29
    Series
    The Kluwer International series on information retrieval
    Source
    Cross-language information retrieval. Ed.: G. Grefenstette
  2. Kutschekmanesch, S.; Lutes, B.; Moelle, K.; Thiel, U.; Tzeras, K.: Automated multilingual indexing : a synthesis of rule-based and thesaurus-based methods (1998) 0.01
    0.008502255 = product of:
      0.02975789 = sum of:
        0.012791331 = weight(_text_:information in 4157) [ClassicSimilarity], result of:
          0.012791331 = score(doc=4157,freq=2.0), product of:
            0.06595008 = queryWeight, product of:
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.037568163 = queryNorm
            0.19395474 = fieldWeight in 4157, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.078125 = fieldNorm(doc=4157)
        0.016966559 = product of:
          0.050899673 = sum of:
            0.050899673 = weight(_text_:22 in 4157) [ClassicSimilarity], result of:
              0.050899673 = score(doc=4157,freq=2.0), product of:
                0.1315573 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.037568163 = queryNorm
                0.38690117 = fieldWeight in 4157, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=4157)
          0.33333334 = coord(1/3)
      0.2857143 = coord(2/7)
    
    Source
    Information und Märkte: 50. Deutscher Dokumentartag 1998, Kongreß der Deutschen Gesellschaft für Dokumentation e.V. (DGD), Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn, 22.-24. September 1998. Hrsg. von Marlies Ockenfeld u. Gerhard J. Mantwill
  3. Rojas L.; Octavio, G.: Translating the DDC : the experience of the Spanish version (1997) 0.01
    0.0056108297 = product of:
      0.019637903 = sum of:
        0.011077618 = weight(_text_:information in 29) [ClassicSimilarity], result of:
          0.011077618 = score(doc=29,freq=6.0), product of:
            0.06595008 = queryWeight, product of:
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.037568163 = queryNorm
            0.16796975 = fieldWeight in 29, product of:
              2.4494898 = tf(freq=6.0), with freq of:
                6.0 = termFreq=6.0
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.0390625 = fieldNorm(doc=29)
        0.008560285 = product of:
          0.025680853 = sum of:
            0.025680853 = weight(_text_:29 in 29) [ClassicSimilarity], result of:
              0.025680853 = score(doc=29,freq=2.0), product of:
                0.13215305 = queryWeight, product of:
                  3.5176873 = idf(docFreq=3565, maxDocs=44218)
                  0.037568163 = queryNorm
                0.19432661 = fieldWeight in 29, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5176873 = idf(docFreq=3565, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=29)
          0.33333334 = coord(1/3)
      0.2857143 = coord(2/7)
    
    Abstract
    When we first began discussing with Peter Paulson, executive director of OCLC Forest Press, the possibility of translating into Spanish the twentieth edition of the Dewey Decimal Classification, and even during the initial contact we had with the late John A. Humphry, we knew that the project would be a complex and hard task. The reality was that the project exceeded all expectations and was much more complex and difficult than we had anticipated. This not only made it more interesting for those who participated in its development, but also made it an extraordinary challenge, especially due to the time frame initially foreseen for its development: eight to ten months. Once we agreed with Peter Paulson on the basic terms of the project, Rojas Eberhard Editores was able to convince Information Handling Services (a company located in Denver, Colorado, known worldwide for its products and services in the field of technological information) to participate with us in this translation and publication project. Information Handling Services channeled its participation through its subsidiary in Mexico, to facilitate the integration of the project into the main zone of influence of the final product: Latin America.
    Source
    Dewey Decimal Classification: Edition 21 and International perspectives: papers from a workshop presented at the General Conference of the International Deferation of Library Associations and Institutions (IFLA), Beijing, China, August 29, 1996. Ed.: L.M. Chan and J.S. Mitchell
  4. Soergel, D.: SemWeb: Proposal for an Open, multifunctional, multilingual system for integrated access to knowledge about concepts and terminology : exploration and development of the concept (1996) 0.01
    0.005030035 = product of:
      0.017605122 = sum of:
        0.009044836 = weight(_text_:information in 3576) [ClassicSimilarity], result of:
          0.009044836 = score(doc=3576,freq=4.0), product of:
            0.06595008 = queryWeight, product of:
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.037568163 = queryNorm
            0.13714671 = fieldWeight in 3576, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.0390625 = fieldNorm(doc=3576)
        0.008560285 = product of:
          0.025680853 = sum of:
            0.025680853 = weight(_text_:29 in 3576) [ClassicSimilarity], result of:
              0.025680853 = score(doc=3576,freq=2.0), product of:
                0.13215305 = queryWeight, product of:
                  3.5176873 = idf(docFreq=3565, maxDocs=44218)
                  0.037568163 = queryNorm
                0.19432661 = fieldWeight in 3576, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5176873 = idf(docFreq=3565, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=3576)
          0.33333334 = coord(1/3)
      0.2857143 = coord(2/7)
    
    Abstract
    This paper presents a proposal for the long-range development of an open, multifunctional, multilingual system for integrated access to many kinds of knowledge about concepts and terminology. The system would draw on existing knowledge bases that are accessible through the Internet or on CD-ROM an on a common integrated distributed knowledge base that would grow incrementally over time. Existing knowledge bases would be accessed through a common interface that would search several knowledge bases, collate the data into a common format, and present them to the user. The common integrated distributed knowledge base would provide an environment in which many contributors could carry out classification and terminological projects more efficiently, with the results available in a common format. Over time, data from other knowledge bases could be incorporated into the common knowledge base, either by actual transfer (provided the knowledge base producers are willing) or by reference through a link. Either way, such incorporation requires intellectual work but allows for tighter integration than common interface access to multiple knowledge bases. Each piece of information in the common knowledge base will have all its sources attached, providing an acknowledgment mechanism that gives due credit to all contributors. The whole system woul be designed to be usable by many levels of users for improved information exchange.
    Date
    15. 6.2010 19:25:29
  5. Weihs, J.: Three tales of multilingual cataloguing (1998) 0.00
    0.0038780705 = product of:
      0.027146492 = sum of:
        0.027146492 = product of:
          0.08143947 = sum of:
            0.08143947 = weight(_text_:22 in 6063) [ClassicSimilarity], result of:
              0.08143947 = score(doc=6063,freq=2.0), product of:
                0.1315573 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.037568163 = queryNorm
                0.61904186 = fieldWeight in 6063, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.125 = fieldNorm(doc=6063)
          0.33333334 = coord(1/3)
      0.14285715 = coord(1/7)
    
    Date
    2. 8.2001 8:55:22
  6. Grefenstette, G.: ¬The problem of cross-language information retrieval (1998) 0.00
    0.0037980406 = product of:
      0.026586283 = sum of:
        0.026586283 = weight(_text_:information in 6301) [ClassicSimilarity], result of:
          0.026586283 = score(doc=6301,freq=6.0), product of:
            0.06595008 = queryWeight, product of:
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.037568163 = queryNorm
            0.40312737 = fieldWeight in 6301, product of:
              2.4494898 = tf(freq=6.0), with freq of:
                6.0 = termFreq=6.0
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.09375 = fieldNorm(doc=6301)
      0.14285715 = coord(1/7)
    
    Series
    The Kluwer International series on information retrieval
    Source
    Cross-language information retrieval. Ed.: G. Grefenstette
  7. Ballesteros, L.; Croft, W.B.: Statistical methods for cross-language information retrieval (1998) 0.00
    0.0037980406 = product of:
      0.026586283 = sum of:
        0.026586283 = weight(_text_:information in 6303) [ClassicSimilarity], result of:
          0.026586283 = score(doc=6303,freq=6.0), product of:
            0.06595008 = queryWeight, product of:
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.037568163 = queryNorm
            0.40312737 = fieldWeight in 6303, product of:
              2.4494898 = tf(freq=6.0), with freq of:
                6.0 = termFreq=6.0
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.09375 = fieldNorm(doc=6303)
      0.14285715 = coord(1/7)
    
    Series
    The Kluwer International series on information retrieval
    Source
    Cross-language information retrieval. Ed.: G. Grefenstette
  8. Picchi, E.; Peters, C.: Cross-language information retrieval : a system for comparable corpus querying (1998) 0.00
    0.0037980406 = product of:
      0.026586283 = sum of:
        0.026586283 = weight(_text_:information in 6305) [ClassicSimilarity], result of:
          0.026586283 = score(doc=6305,freq=6.0), product of:
            0.06595008 = queryWeight, product of:
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.037568163 = queryNorm
            0.40312737 = fieldWeight in 6305, product of:
              2.4494898 = tf(freq=6.0), with freq of:
                6.0 = termFreq=6.0
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.09375 = fieldNorm(doc=6305)
      0.14285715 = coord(1/7)
    
    Series
    The Kluwer International series on information retrieval
    Source
    Cross-language information retrieval. Ed.: G. Grefenstette
  9. Yamabana, K.; Muraki, K.; Doi, S.; Kamei, S.: ¬A language conversion front-end for cross-language information retrieval (1998) 0.00
    0.0037980406 = product of:
      0.026586283 = sum of:
        0.026586283 = weight(_text_:information in 6306) [ClassicSimilarity], result of:
          0.026586283 = score(doc=6306,freq=6.0), product of:
            0.06595008 = queryWeight, product of:
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.037568163 = queryNorm
            0.40312737 = fieldWeight in 6306, product of:
              2.4494898 = tf(freq=6.0), with freq of:
                6.0 = termFreq=6.0
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.09375 = fieldNorm(doc=6306)
      0.14285715 = coord(1/7)
    
    Series
    The Kluwer International series on information retrieval
    Source
    Cross-language information retrieval. Ed.: G. Grefenstette
  10. Oard, D.W.; Resnik, P.: Support for interactive document selection in cross-language information retrieval (1999) 0.00
    0.0036179349 = product of:
      0.025325542 = sum of:
        0.025325542 = weight(_text_:information in 5938) [ClassicSimilarity], result of:
          0.025325542 = score(doc=5938,freq=4.0), product of:
            0.06595008 = queryWeight, product of:
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.037568163 = queryNorm
            0.3840108 = fieldWeight in 5938, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.109375 = fieldNorm(doc=5938)
      0.14285715 = coord(1/7)
    
    Source
    Information processing and management. 35(1999) no.3, S.363-379
  11. Oard, D.W.; Diekema, A.R.: Cross-language information retrieval (1999) 0.00
    0.0036179349 = product of:
      0.025325542 = sum of:
        0.025325542 = weight(_text_:information in 4690) [ClassicSimilarity], result of:
          0.025325542 = score(doc=4690,freq=4.0), product of:
            0.06595008 = queryWeight, product of:
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.037568163 = queryNorm
            0.3840108 = fieldWeight in 4690, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.109375 = fieldNorm(doc=4690)
      0.14285715 = coord(1/7)
    
    Source
    Annual review of information science and technology. 33(1998), S.223-255
  12. Hull, D.A.; Grefenstette, G.: Querying across languages : a dictionary-based approach to multilingual information retrieval (1996) 0.00
    0.0031650339 = product of:
      0.022155236 = sum of:
        0.022155236 = weight(_text_:information in 1947) [ClassicSimilarity], result of:
          0.022155236 = score(doc=1947,freq=6.0), product of:
            0.06595008 = queryWeight, product of:
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.037568163 = queryNorm
            0.3359395 = fieldWeight in 1947, product of:
              2.4494898 = tf(freq=6.0), with freq of:
                6.0 = termFreq=6.0
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.078125 = fieldNorm(doc=1947)
      0.14285715 = coord(1/7)
    
    Footnote
    Wiederabgedruckt in: Readings in information retrieval. Ed.: K. Sparck Jones u. P. Willett. San Francisco: Morgan Kaufmann 1997. S.484-492
    Source
    Proceedings of the 19th annual international conference on research and development in information retrieval. Ed.: H.P. Frei
  13. Maurice, N.: Terminologie et information multilingue : aperçu des problèmes posés et recherche de solutions (1997) 0.00
    0.003101087 = product of:
      0.021707607 = sum of:
        0.021707607 = weight(_text_:information in 4548) [ClassicSimilarity], result of:
          0.021707607 = score(doc=4548,freq=4.0), product of:
            0.06595008 = queryWeight, product of:
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.037568163 = queryNorm
            0.3291521 = fieldWeight in 4548, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.09375 = fieldNorm(doc=4548)
      0.14285715 = coord(1/7)
    
    Footnote
    Übers. d. Titels: Terminology and multilingual information: ovberview of problems and search for solutions
  14. Sheridan, P.; Ballerini, J.P.; Schäuble, P.: Building a large multilingual test collection from comparable news documents (1998) 0.00
    0.003101087 = product of:
      0.021707607 = sum of:
        0.021707607 = weight(_text_:information in 6298) [ClassicSimilarity], result of:
          0.021707607 = score(doc=6298,freq=4.0), product of:
            0.06595008 = queryWeight, product of:
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.037568163 = queryNorm
            0.3291521 = fieldWeight in 6298, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.09375 = fieldNorm(doc=6298)
      0.14285715 = coord(1/7)
    
    Series
    The Kluwer International series on information retrieval
    Source
    Cross-language information retrieval. Ed.: G. Grefenstette
  15. Davis, M.W.: On the effective use of large parallel corpora in cross-language text retrieval (1998) 0.00
    0.003101087 = product of:
      0.021707607 = sum of:
        0.021707607 = weight(_text_:information in 6302) [ClassicSimilarity], result of:
          0.021707607 = score(doc=6302,freq=4.0), product of:
            0.06595008 = queryWeight, product of:
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.037568163 = queryNorm
            0.3291521 = fieldWeight in 6302, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.09375 = fieldNorm(doc=6302)
      0.14285715 = coord(1/7)
    
    Series
    The Kluwer International series on information retrieval
    Source
    Cross-language information retrieval. Ed.: G. Grefenstette
  16. Evans, D.A.; Handerson, S.K.; Monarch, I.A.; Pereiro, J.; Delon, L.; Hersch, W.R.: Mapping vocabularies using latent semantics (1998) 0.00
    0.003101087 = product of:
      0.021707607 = sum of:
        0.021707607 = weight(_text_:information in 6304) [ClassicSimilarity], result of:
          0.021707607 = score(doc=6304,freq=4.0), product of:
            0.06595008 = queryWeight, product of:
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.037568163 = queryNorm
            0.3291521 = fieldWeight in 6304, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.09375 = fieldNorm(doc=6304)
      0.14285715 = coord(1/7)
    
    Series
    The Kluwer International series on information retrieval
    Source
    Cross-language information retrieval. Ed.: G. Grefenstette
  17. Hainebach, R.: European Community databases : a subject analysis (1992) 0.00
    0.0025582663 = product of:
      0.017907863 = sum of:
        0.017907863 = weight(_text_:information in 7402) [ClassicSimilarity], result of:
          0.017907863 = score(doc=7402,freq=8.0), product of:
            0.06595008 = queryWeight, product of:
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.037568163 = queryNorm
            0.27153665 = fieldWeight in 7402, product of:
              2.828427 = tf(freq=8.0), with freq of:
                8.0 = termFreq=8.0
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.0546875 = fieldNorm(doc=7402)
      0.14285715 = coord(1/7)
    
    Abstract
    With the introduction of the single market, more and more European Community information databases are becoming available either online or on CD-ROM. Some databases are full text but many are bibliographic. Users may access them free text or through controlled descriptors but ideally they should be able to search through 1 or more subject access points. Each of the databases uses a different method and the different subject access methods, employing thesauri or classification schemes, are examined. Proposes a solution to the problem of multiple thesauri and multilingualism
    Imprint
    Oxford : Learned Information Ltd.
    Source
    Online information 92. Proc. of the 16th Int. Online Information Meeting, London, 8-10.12.1992. Ed. by David I. Raitt
  18. Hudon, M.: Accessing documents and information in a world without frontiers (1999) 0.00
    0.0025582663 = product of:
      0.017907863 = sum of:
        0.017907863 = weight(_text_:information in 6994) [ClassicSimilarity], result of:
          0.017907863 = score(doc=6994,freq=2.0), product of:
            0.06595008 = queryWeight, product of:
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.037568163 = queryNorm
            0.27153665 = fieldWeight in 6994, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.109375 = fieldNorm(doc=6994)
      0.14285715 = coord(1/7)
    
  19. Hlava, M.M.K.: Machine-Aided Indexing (MAI) in a multilingual environemt (1992) 0.00
    0.0025320272 = product of:
      0.01772419 = sum of:
        0.01772419 = weight(_text_:information in 2378) [ClassicSimilarity], result of:
          0.01772419 = score(doc=2378,freq=6.0), product of:
            0.06595008 = queryWeight, product of:
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.037568163 = queryNorm
            0.2687516 = fieldWeight in 2378, product of:
              2.4494898 = tf(freq=6.0), with freq of:
                6.0 = termFreq=6.0
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.0625 = fieldNorm(doc=2378)
      0.14285715 = coord(1/7)
    
    Imprint
    Oxford : Learned Information Ltd.
    Source
    Online information 92. Proc. of the 16th Int. Online Information Meeting, London, 8-10.12.1992. Ed. by David I. Raitt
  20. Oard, D.W.: Serving users in many languages : cross-language information retrieval for digital libraries (1997) 0.00
    0.0024173344 = product of:
      0.01692134 = sum of:
        0.01692134 = weight(_text_:information in 1261) [ClassicSimilarity], result of:
          0.01692134 = score(doc=1261,freq=14.0), product of:
            0.06595008 = queryWeight, product of:
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.037568163 = queryNorm
            0.256578 = fieldWeight in 1261, product of:
              3.7416575 = tf(freq=14.0), with freq of:
                14.0 = termFreq=14.0
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.0390625 = fieldNorm(doc=1261)
      0.14285715 = coord(1/7)
    
    Abstract
    We are rapidly constructing an extensive network infrastructure for moving information across national boundaries, but much remains to be done before linguistic barriers can be surmounted as effectively as geographic ones. Users seeking information from a digital library could benefit from the ability to query large collections once using a single language, even when more than one language is present in the collection. If the information they locate is not available in a language that they can read, some form of translation will be needed. At present, multilingual thesauri such as EUROVOC help to address this challenge by facilitating controlled vocabulary search using terms from several languages, and services such as INSPEC produce English abstracts for documents in other languages. On the other hand, support for free text searching across languages is not yet widely deployed, and fully automatic machine translation is presently neither sufficiently fast nor sufficiently accurate to adequately support interactive cross-language information seeking. An active and rapidly growing research community has coalesced around these and other related issues, applying techniques drawn from several fields - notably information retrieval and natural language processing - to provide access to large multilingual collections.
    Theme
    Information Gateway

Languages

  • e 46
  • f 2
  • d 1
  • ro 1
  • sp 1
  • More… Less…

Types

  • a 47
  • el 5
  • r 2
  • s 2
  • m 1
  • More… Less…