Search (27 results, page 1 of 2)

  • × theme_ss:"Multilinguale Probleme"
  • × language_ss:"e"
  1. Weihs, J.: Three tales of multilingual cataloguing (1998) 0.03
    0.027350392 = product of:
      0.054700784 = sum of:
        0.054700784 = product of:
          0.10940157 = sum of:
            0.10940157 = weight(_text_:22 in 6063) [ClassicSimilarity], result of:
              0.10940157 = score(doc=6063,freq=2.0), product of:
                0.17672725 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.05046712 = queryNorm
                0.61904186 = fieldWeight in 6063, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.125 = fieldNorm(doc=6063)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    2. 8.2001 8:55:22
  2. Dini, L.: CACAO : multilingual access to bibliographic records (2007) 0.02
    0.020512793 = product of:
      0.041025586 = sum of:
        0.041025586 = product of:
          0.08205117 = sum of:
            0.08205117 = weight(_text_:22 in 126) [ClassicSimilarity], result of:
              0.08205117 = score(doc=126,freq=2.0), product of:
                0.17672725 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.05046712 = queryNorm
                0.46428138 = fieldWeight in 126, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.09375 = fieldNorm(doc=126)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Content
    Vortrag anlässlich des Workshops: "Extending the multilingual capacity of The European Library in the EDL project Stockholm, Swedish National Library, 22-23 November 2007".
  3. Ménard, E.: Ordinary image retrieval in a multilingual context : a comparison of two indexing vocabularies (2010) 0.02
    0.019435138 = product of:
      0.038870275 = sum of:
        0.038870275 = product of:
          0.07774055 = sum of:
            0.07774055 = weight(_text_:tagging in 3946) [ClassicSimilarity], result of:
              0.07774055 = score(doc=3946,freq=2.0), product of:
                0.2979515 = queryWeight, product of:
                  5.9038734 = idf(docFreq=327, maxDocs=44218)
                  0.05046712 = queryNorm
                0.2609168 = fieldWeight in 3946, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  5.9038734 = idf(docFreq=327, maxDocs=44218)
                  0.03125 = fieldNorm(doc=3946)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    Purpose - This paper seeks to examine image retrieval within two different contexts: a monolingual context where the language of the query is the same as the indexing language and a multilingual context where the language of the query is different from the indexing language. The study also aims to compare two different approaches for the indexing of ordinary images representing common objects: traditional image indexing with the use of a controlled vocabulary and free image indexing using uncontrolled vocabulary. Design/methodology/approach - This research uses three data collection methods. An analysis of the indexing terms was employed in order to examine the multiplicity of term types assigned to images. A simulation of the retrieval process involving a set of 30 images was performed with 60 participants. The quantification of the retrieval performance of each indexing approach was based on the usability measures, that is, effectiveness, efficiency and satisfaction of the user. Finally, a questionnaire was used to gather information on searcher satisfaction during and after the retrieval process. Findings - The results of this research are twofold. The analysis of indexing terms associated with all the 3,950 images provides a comprehensive description of the characteristics of the four non-combined indexing forms used for the study. Also, the retrieval simulation results offers information about the relative performance of the six indexing forms (combined and non-combined) in terms of their effectiveness, efficiency (temporal and human) and the image searcher's satisfaction. Originality/value - The findings of the study suggest that, in the near future, the information systems could benefit from allowing an increased coexistence of controlled vocabularies and uncontrolled vocabularies, resulting from collaborative image tagging, for example, and giving the users the possibility to dynamically participate in the image-indexing process, in a more user-centred way.
  4. Kutschekmanesch, S.; Lutes, B.; Moelle, K.; Thiel, U.; Tzeras, K.: Automated multilingual indexing : a synthesis of rule-based and thesaurus-based methods (1998) 0.02
    0.017093996 = product of:
      0.03418799 = sum of:
        0.03418799 = product of:
          0.06837598 = sum of:
            0.06837598 = weight(_text_:22 in 4157) [ClassicSimilarity], result of:
              0.06837598 = score(doc=4157,freq=2.0), product of:
                0.17672725 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.05046712 = queryNorm
                0.38690117 = fieldWeight in 4157, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=4157)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Source
    Information und Märkte: 50. Deutscher Dokumentartag 1998, Kongreß der Deutschen Gesellschaft für Dokumentation e.V. (DGD), Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn, 22.-24. September 1998. Hrsg. von Marlies Ockenfeld u. Gerhard J. Mantwill
  5. Landry, P.: MACS: multilingual access to subject and link management : Extending the Multilingual Capacity of TEL in the EDL Project (2007) 0.02
    0.017093996 = product of:
      0.03418799 = sum of:
        0.03418799 = product of:
          0.06837598 = sum of:
            0.06837598 = weight(_text_:22 in 1287) [ClassicSimilarity], result of:
              0.06837598 = score(doc=1287,freq=2.0), product of:
                0.17672725 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.05046712 = queryNorm
                0.38690117 = fieldWeight in 1287, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=1287)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Content
    Vortrag anlässlich des Workshops: "Extending the multilingual capacity of The European Library in the EDL project Stockholm, Swedish National Library, 22-23 November 2007".
  6. Zhou, Y. et al.: Analysing entity context in multilingual Wikipedia to support entity-centric retrieval applications (2016) 0.02
    0.017093996 = product of:
      0.03418799 = sum of:
        0.03418799 = product of:
          0.06837598 = sum of:
            0.06837598 = weight(_text_:22 in 2758) [ClassicSimilarity], result of:
              0.06837598 = score(doc=2758,freq=2.0), product of:
                0.17672725 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.05046712 = queryNorm
                0.38690117 = fieldWeight in 2758, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=2758)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    1. 2.2016 18:25:22
  7. Celli, F. et al.: Enabling multilingual search through controlled vocabularies : the AGRIS approach (2016) 0.02
    0.017093996 = product of:
      0.03418799 = sum of:
        0.03418799 = product of:
          0.06837598 = sum of:
            0.06837598 = weight(_text_:22 in 3278) [ClassicSimilarity], result of:
              0.06837598 = score(doc=3278,freq=2.0), product of:
                0.17672725 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.05046712 = queryNorm
                0.38690117 = fieldWeight in 3278, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=3278)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Source
    Metadata and semantics research: 10th International Conference, MTSR 2016, Göttingen, Germany, November 22-25, 2016, Proceedings. Eds.: E. Garoufallou
  8. Mitchell, J.S.; Zeng, M.L.; Zumer, M.: Modeling classification systems in multicultural and multilingual contexts (2012) 0.01
    0.014504736 = product of:
      0.029009473 = sum of:
        0.029009473 = product of:
          0.058018945 = sum of:
            0.058018945 = weight(_text_:22 in 1967) [ClassicSimilarity], result of:
              0.058018945 = score(doc=1967,freq=4.0), product of:
                0.17672725 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.05046712 = queryNorm
                0.32829654 = fieldWeight in 1967, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=1967)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    This paper reports on the second part of an initiative of the authors on researching classification systems with the conceptual model defined by the Functional Requirements for Subject Authority Data (FRSAD) final report. In an earlier study, the authors explored whether the FRSAD conceptual model could be extended beyond subject authority data to model classification data. The focus of the current study is to determine if classification data modeled using FRSAD can be used to solve real-world discovery problems in multicultural and multilingual contexts. The paper discusses the relationships between entities (same type or different types) in the context of classification systems that involve multiple translations and /or multicultural implementations. Results of two case studies are presented in detail: (a) two instances of the DDC (DDC 22 in English, and the Swedish-English mixed translation of DDC 22), and (b) Chinese Library Classification. The use cases of conceptual models in practice are also discussed.
  9. Cao, L.; Leong, M.-K.; Low, H.-B.: Searching heterogeneous multilingual bibliographic sources (1998) 0.01
    0.013675196 = product of:
      0.027350392 = sum of:
        0.027350392 = product of:
          0.054700784 = sum of:
            0.054700784 = weight(_text_:22 in 3564) [ClassicSimilarity], result of:
              0.054700784 = score(doc=3564,freq=2.0), product of:
                0.17672725 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.05046712 = queryNorm
                0.30952093 = fieldWeight in 3564, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0625 = fieldNorm(doc=3564)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    1. 8.1996 22:08:06
  10. Park, J.-r.: Cross-lingual name and subject access : mechanisms and challenge (2007) 0.01
    0.013675196 = product of:
      0.027350392 = sum of:
        0.027350392 = product of:
          0.054700784 = sum of:
            0.054700784 = weight(_text_:22 in 255) [ClassicSimilarity], result of:
              0.054700784 = score(doc=255,freq=2.0), product of:
                0.17672725 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.05046712 = queryNorm
                0.30952093 = fieldWeight in 255, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0625 = fieldNorm(doc=255)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    10. 9.2000 17:38:22
  11. De Luca, E.W.; Dahlberg, I.: Including knowledge domains from the ICC into the multilingual lexical linked data cloud (2014) 0.01
    0.012087279 = product of:
      0.024174558 = sum of:
        0.024174558 = product of:
          0.048349116 = sum of:
            0.048349116 = weight(_text_:22 in 1493) [ClassicSimilarity], result of:
              0.048349116 = score(doc=1493,freq=4.0), product of:
                0.17672725 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.05046712 = queryNorm
                0.27358043 = fieldWeight in 1493, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=1493)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    22. 9.2014 19:01:18
    Source
    Knowledge organization in the 21st century: between historical patterns and future prospects. Proceedings of the Thirteenth International ISKO Conference 19-22 May 2014, Kraków, Poland. Ed.: Wieslaw Babik
  12. Mitchell, J.S.; Zeng, M.L.; Zumer, M.: Modeling classification systems in multicultural and multilingual contexts (2014) 0.01
    0.012087279 = product of:
      0.024174558 = sum of:
        0.024174558 = product of:
          0.048349116 = sum of:
            0.048349116 = weight(_text_:22 in 1962) [ClassicSimilarity], result of:
              0.048349116 = score(doc=1962,freq=4.0), product of:
                0.17672725 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.05046712 = queryNorm
                0.27358043 = fieldWeight in 1962, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=1962)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    This article reports on the second part of an initiative of the authors on researching classification systems with the conceptual model defined by the Functional Requirements for Subject Authority Data (FRSAD) final report. In an earlier study, the authors explored whether the FRSAD conceptual model could be extended beyond subject authority data to model classification data. The focus of the current study is to determine if classification data modeled using FRSAD can be used to solve real-world discovery problems in multicultural and multilingual contexts. The article discusses the relationships between entities (same type or different types) in the context of classification systems that involve multiple translations and/or multicultural implementations. Results of two case studies are presented in detail: (a) two instances of the Dewey Decimal Classification [DDC] (DDC 22 in English, and the Swedish-English mixed translation of DDC 22), and (b) Chinese Library Classification. The use cases of conceptual models in practice are also discussed.
  13. Schubert, K.: Parameters for the design of an intermediate language for multilingual thesauri (1995) 0.01
    0.011965796 = product of:
      0.023931593 = sum of:
        0.023931593 = product of:
          0.047863185 = sum of:
            0.047863185 = weight(_text_:22 in 2092) [ClassicSimilarity], result of:
              0.047863185 = score(doc=2092,freq=2.0), product of:
                0.17672725 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.05046712 = queryNorm
                0.2708308 = fieldWeight in 2092, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=2092)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Source
    Knowledge organization. 22(1995) nos.3/4, S.136-140
  14. Chen, H.-H.; Lin, W.-C.; Yang, C.; Lin, W.-H.: Translating-transliterating named entities for multilingual information access (2006) 0.01
    0.011965796 = product of:
      0.023931593 = sum of:
        0.023931593 = product of:
          0.047863185 = sum of:
            0.047863185 = weight(_text_:22 in 1080) [ClassicSimilarity], result of:
              0.047863185 = score(doc=1080,freq=2.0), product of:
                0.17672725 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.05046712 = queryNorm
                0.2708308 = fieldWeight in 1080, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=1080)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    4. 6.2006 19:52:22
  15. Dilevko, J.; Dali, K.: ¬The challenge of building multilingual collections in Canadian public libraries (2002) 0.01
    0.011965796 = product of:
      0.023931593 = sum of:
        0.023931593 = product of:
          0.047863185 = sum of:
            0.047863185 = weight(_text_:22 in 139) [ClassicSimilarity], result of:
              0.047863185 = score(doc=139,freq=2.0), product of:
                0.17672725 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.05046712 = queryNorm
                0.2708308 = fieldWeight in 139, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=139)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    10. 9.2000 17:38:22
  16. Bian, G.-W.; Chen, H.-H.: Cross-language information access to multilingual collections on the Internet (2000) 0.01
    0.010256397 = product of:
      0.020512793 = sum of:
        0.020512793 = product of:
          0.041025586 = sum of:
            0.041025586 = weight(_text_:22 in 4436) [ClassicSimilarity], result of:
              0.041025586 = score(doc=4436,freq=2.0), product of:
                0.17672725 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.05046712 = queryNorm
                0.23214069 = fieldWeight in 4436, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=4436)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    16. 2.2000 14:22:39
  17. MacEwan, A.: Crossing language barriers in Europe : Linking LCSH to other subject heading languages (2000) 0.01
    0.010256397 = product of:
      0.020512793 = sum of:
        0.020512793 = product of:
          0.041025586 = sum of:
            0.041025586 = weight(_text_:22 in 5618) [ClassicSimilarity], result of:
              0.041025586 = score(doc=5618,freq=2.0), product of:
                0.17672725 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.05046712 = queryNorm
                0.23214069 = fieldWeight in 5618, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=5618)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    27. 5.2001 16:22:10
  18. Dabbadie, M.; Blancherie, J.M.: Alexandria, a multilingual dictionary for knowledge management purposes (2006) 0.01
    0.010256397 = product of:
      0.020512793 = sum of:
        0.020512793 = product of:
          0.041025586 = sum of:
            0.041025586 = weight(_text_:22 in 2465) [ClassicSimilarity], result of:
              0.041025586 = score(doc=2465,freq=2.0), product of:
                0.17672725 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.05046712 = queryNorm
                0.23214069 = fieldWeight in 2465, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=2465)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    Alexandria is an innovation of international impact. It is the only multilingual dictionary for websites and PCs. A double click on a word opens a small window that gives interactive translations between 22 languages and includes meaning, synonyms and associated expressions. It is an ASP application grounded on a semantic network that is portable on any operating system or platform. Behind the application is the Integral Dictionary is the semantic network created by Memodata. Alexandria can be customized with specific vocabulary, descriptive articles, images, sounds, videos, etc. Its domains of application are considerable: e-tourism, online medias, language learning, international websites. Alexandria has also proved to be a basic tool for knowledge management purposes. The application can be customized according to a user or an organization needs. An application dedicated to mobile devices is currently being developed. Future developments are planned in the field of e-tourism in relation with French "pôles de compétitivité".
  19. Seo, H.-C.; Kim, S.-B.; Rim, H.-C.; Myaeng, S.-H.: lmproving query translation in English-Korean Cross-language information retrieval (2005) 0.01
    0.010256397 = product of:
      0.020512793 = sum of:
        0.020512793 = product of:
          0.041025586 = sum of:
            0.041025586 = weight(_text_:22 in 1023) [ClassicSimilarity], result of:
              0.041025586 = score(doc=1023,freq=2.0), product of:
                0.17672725 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.05046712 = queryNorm
                0.23214069 = fieldWeight in 1023, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=1023)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    26.12.2007 20:22:38
  20. Levergood, B.; Farrenkopf, S.; Frasnelli, E.: ¬The specification of the language of the field and interoperability : cross-language access to catalogues and online libraries (CACAO) (2008) 0.01
    0.010256397 = product of:
      0.020512793 = sum of:
        0.020512793 = product of:
          0.041025586 = sum of:
            0.041025586 = weight(_text_:22 in 2646) [ClassicSimilarity], result of:
              0.041025586 = score(doc=2646,freq=2.0), product of:
                0.17672725 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.05046712 = queryNorm
                0.23214069 = fieldWeight in 2646, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=2646)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Source
    Metadata for semantic and social applications : proceedings of the International Conference on Dublin Core and Metadata Applications, Berlin, 22 - 26 September 2008, DC 2008: Berlin, Germany / ed. by Jane Greenberg and Wolfgang Klas