-
Widdra, M.: Besonderheiten eines multilingualen Thesaurus : Am Beispiel des "Europäischen Thesaurus Internationale Beziehungen und Länderkunde" (2004)
0.00
0.0014535807 = product of:
0.027618032 = sum of:
0.027618032 = weight(_text_:und in 4628) [ClassicSimilarity], result of:
0.027618032 = score(doc=4628,freq=6.0), product of:
0.05426304 = queryWeight, product of:
2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
0.024482876 = queryNorm
0.5089658 = fieldWeight in 4628, product of:
2.4494898 = tf(freq=6.0), with freq of:
6.0 = termFreq=6.0
2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
0.09375 = fieldNorm(doc=4628)
0.05263158 = coord(1/19)
- Imprint
- Potsdam : Fachhochschule, Institut für Information und Dokumentation
- Theme
- Konzeption und Anwendung des Prinzips Thesaurus
-
Erstellung multilingualer Thesauri mit Hilfe moderner Softwaretools (2000)
0.00
8.392251E-4 = product of:
0.015945276 = sum of:
0.015945276 = weight(_text_:und in 4910) [ClassicSimilarity], result of:
0.015945276 = score(doc=4910,freq=2.0), product of:
0.05426304 = queryWeight, product of:
2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
0.024482876 = queryNorm
0.29385152 = fieldWeight in 4910, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
0.09375 = fieldNorm(doc=4910)
0.05263158 = coord(1/19)
- Theme
- Konzeption und Anwendung des Prinzips Thesaurus
-
Retti, G.; Stehno, B.: ¬The Laurin thesaurus : a large, multilingual, electronic thesaurus for newspaper clipping archives (2004)
0.00
4.89548E-4 = product of:
0.009301412 = sum of:
0.009301412 = weight(_text_:und in 4431) [ClassicSimilarity], result of:
0.009301412 = score(doc=4431,freq=2.0), product of:
0.05426304 = queryWeight, product of:
2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
0.024482876 = queryNorm
0.17141339 = fieldWeight in 4431, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
0.0546875 = fieldNorm(doc=4431)
0.05263158 = coord(1/19)
- Theme
- Konzeption und Anwendung des Prinzips Thesaurus
-
Keränen, S.: Equivalence and focus of translation in multicultural thesaurus construction (2006)
0.00
4.89548E-4 = product of:
0.009301412 = sum of:
0.009301412 = weight(_text_:und in 237) [ClassicSimilarity], result of:
0.009301412 = score(doc=237,freq=2.0), product of:
0.05426304 = queryWeight, product of:
2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
0.024482876 = queryNorm
0.17141339 = fieldWeight in 237, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
0.0546875 = fieldNorm(doc=237)
0.05263158 = coord(1/19)
- Theme
- Konzeption und Anwendung des Prinzips Thesaurus
-
Riesthuis, G.J.A.: Multilingual subject access and the Guidelines for the establishment and development of multilingual thesauri : an experimental study (2000)
0.00
4.1961254E-4 = product of:
0.007972638 = sum of:
0.007972638 = weight(_text_:und in 131) [ClassicSimilarity], result of:
0.007972638 = score(doc=131,freq=2.0), product of:
0.05426304 = queryWeight, product of:
2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
0.024482876 = queryNorm
0.14692576 = fieldWeight in 131, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
0.046875 = fieldNorm(doc=131)
0.05263158 = coord(1/19)
- Theme
- Konzeption und Anwendung des Prinzips Thesaurus
-
Hudon, M.: Relationships in multilingual thesauri (2001)
0.00
4.1961254E-4 = product of:
0.007972638 = sum of:
0.007972638 = weight(_text_:und in 1147) [ClassicSimilarity], result of:
0.007972638 = score(doc=1147,freq=2.0), product of:
0.05426304 = queryWeight, product of:
2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
0.024482876 = queryNorm
0.14692576 = fieldWeight in 1147, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
0.046875 = fieldNorm(doc=1147)
0.05263158 = coord(1/19)
- Theme
- Konzeption und Anwendung des Prinzips Thesaurus
-
Jorna, K.; Davies, S.: Multilingual thesauri for the modern world : no ideal solution? (2001)
0.00
4.1961254E-4 = product of:
0.007972638 = sum of:
0.007972638 = weight(_text_:und in 4486) [ClassicSimilarity], result of:
0.007972638 = score(doc=4486,freq=2.0), product of:
0.05426304 = queryWeight, product of:
2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
0.024482876 = queryNorm
0.14692576 = fieldWeight in 4486, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
0.046875 = fieldNorm(doc=4486)
0.05263158 = coord(1/19)
- Theme
- Konzeption und Anwendung des Prinzips Thesaurus
-
Landry, P.: Multilingual subject access : the linking approach of MACS (2004)
0.00
4.1961254E-4 = product of:
0.007972638 = sum of:
0.007972638 = weight(_text_:und in 5009) [ClassicSimilarity], result of:
0.007972638 = score(doc=5009,freq=2.0), product of:
0.05426304 = queryWeight, product of:
2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
0.024482876 = queryNorm
0.14692576 = fieldWeight in 5009, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
0.046875 = fieldNorm(doc=5009)
0.05263158 = coord(1/19)
- Theme
- Konzeption und Anwendung des Prinzips Thesaurus
-
Li, K.W.; Yang, C.C.: Automatic crosslingual thesaurus generated from the Hong Kong SAR Police Department Web Corpus for Crime Analysis (2005)
0.00
2.797417E-4 = product of:
0.0053150924 = sum of:
0.0053150924 = weight(_text_:und in 3391) [ClassicSimilarity], result of:
0.0053150924 = score(doc=3391,freq=2.0), product of:
0.05426304 = queryWeight, product of:
2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
0.024482876 = queryNorm
0.09795051 = fieldWeight in 3391, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
0.03125 = fieldNorm(doc=3391)
0.05263158 = coord(1/19)
- Theme
- Konzeption und Anwendung des Prinzips Thesaurus