Search (60 results, page 1 of 3)

  • × theme_ss:"Multilinguale Probleme"
  1. Chen, H.-H.; Lin, W.-C.; Yang, C.; Lin, W.-H.: Translating-transliterating named entities for multilingual information access (2006) 0.07
    0.06606673 = product of:
      0.13213345 = sum of:
        0.13213345 = sum of:
          0.082733765 = weight(_text_:w in 1080) [ClassicSimilarity], result of:
            0.082733765 = score(doc=1080,freq=4.0), product of:
              0.19849424 = queryWeight, product of:
                3.8108058 = idf(docFreq=2659, maxDocs=44218)
                0.05208721 = queryNorm
              0.41680688 = fieldWeight in 1080, product of:
                2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                  4.0 = termFreq=4.0
                3.8108058 = idf(docFreq=2659, maxDocs=44218)
                0.0546875 = fieldNorm(doc=1080)
          0.049399685 = weight(_text_:22 in 1080) [ClassicSimilarity], result of:
            0.049399685 = score(doc=1080,freq=2.0), product of:
              0.18240054 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.05208721 = queryNorm
              0.2708308 = fieldWeight in 1080, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.0546875 = fieldNorm(doc=1080)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    4. 6.2006 19:52:22
  2. Mitchell, J.S.; Zeng, M.L.; Zumer, M.: Modeling classification systems in multicultural and multilingual contexts (2012) 0.06
    0.05531223 = sum of:
      0.0253715 = product of:
        0.101486 = sum of:
          0.101486 = weight(_text_:authors in 1967) [ClassicSimilarity], result of:
            0.101486 = score(doc=1967,freq=4.0), product of:
              0.2374559 = queryWeight, product of:
                4.558814 = idf(docFreq=1258, maxDocs=44218)
                0.05208721 = queryNorm
              0.42738882 = fieldWeight in 1967, product of:
                2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                  4.0 = termFreq=4.0
                4.558814 = idf(docFreq=1258, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=1967)
        0.25 = coord(1/4)
      0.029940734 = product of:
        0.059881467 = sum of:
          0.059881467 = weight(_text_:22 in 1967) [ClassicSimilarity], result of:
            0.059881467 = score(doc=1967,freq=4.0), product of:
              0.18240054 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.05208721 = queryNorm
              0.32829654 = fieldWeight in 1967, product of:
                2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                  4.0 = termFreq=4.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=1967)
        0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    This paper reports on the second part of an initiative of the authors on researching classification systems with the conceptual model defined by the Functional Requirements for Subject Authority Data (FRSAD) final report. In an earlier study, the authors explored whether the FRSAD conceptual model could be extended beyond subject authority data to model classification data. The focus of the current study is to determine if classification data modeled using FRSAD can be used to solve real-world discovery problems in multicultural and multilingual contexts. The paper discusses the relationships between entities (same type or different types) in the context of classification systems that involve multiple translations and /or multicultural implementations. Results of two case studies are presented in detail: (a) two instances of the DDC (DDC 22 in English, and the Swedish-English mixed translation of DDC 22), and (b) Chinese Library Classification. The use cases of conceptual models in practice are also discussed.
  3. Wang, J.-H.; Teng, J.-W.; Lu, W.-H.; Chien, L.-F.: Exploiting the Web as the multilingual corpus for unknown query translation (2006) 0.05
    0.053397685 = sum of:
      0.01794036 = product of:
        0.07176144 = sum of:
          0.07176144 = weight(_text_:authors in 5050) [ClassicSimilarity], result of:
            0.07176144 = score(doc=5050,freq=2.0), product of:
              0.2374559 = queryWeight, product of:
                4.558814 = idf(docFreq=1258, maxDocs=44218)
                0.05208721 = queryNorm
              0.30220953 = fieldWeight in 5050, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                4.558814 = idf(docFreq=1258, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=5050)
        0.25 = coord(1/4)
      0.035457328 = product of:
        0.070914656 = sum of:
          0.070914656 = weight(_text_:w in 5050) [ClassicSimilarity], result of:
            0.070914656 = score(doc=5050,freq=4.0), product of:
              0.19849424 = queryWeight, product of:
                3.8108058 = idf(docFreq=2659, maxDocs=44218)
                0.05208721 = queryNorm
              0.35726303 = fieldWeight in 5050, product of:
                2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                  4.0 = termFreq=4.0
                3.8108058 = idf(docFreq=2659, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=5050)
        0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    Users' cross-lingual queries to a digital library system might be short and the query terms may not be included in a common translation dictionary (unknown terms). In this article, the authors investigate the feasibility of exploiting the Web as the multilingual corpus source to translate unknown query terms for cross-language information retrieval in digital libraries. They propose a Webbased term translation approach to determine effective translations for unknown query terms by mining bilingual search-result pages obtained from a real Web search engine. This approach can enhance the construction of a domain-specific bilingual lexicon and bring multilingual support to a digital library that only has monolingual document collections. Very promising results have been obtained in generating effective translation equivalents for many unknown terms, including proper nouns, technical terms, and Web query terms, and in assisting bilingual lexicon construction for a real digital library system.
  4. Frâncu, V.; Sabo, C.-N.: Implementation of a UDC-based multilingual thesaurus in a library catalogue : the case of BiblioPhil (2010) 0.05
    0.046542794 = sum of:
      0.0253715 = product of:
        0.101486 = sum of:
          0.101486 = weight(_text_:authors in 3697) [ClassicSimilarity], result of:
            0.101486 = score(doc=3697,freq=4.0), product of:
              0.2374559 = queryWeight, product of:
                4.558814 = idf(docFreq=1258, maxDocs=44218)
                0.05208721 = queryNorm
              0.42738882 = fieldWeight in 3697, product of:
                2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                  4.0 = termFreq=4.0
                4.558814 = idf(docFreq=1258, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=3697)
        0.25 = coord(1/4)
      0.021171294 = product of:
        0.04234259 = sum of:
          0.04234259 = weight(_text_:22 in 3697) [ClassicSimilarity], result of:
            0.04234259 = score(doc=3697,freq=2.0), product of:
              0.18240054 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.05208721 = queryNorm
              0.23214069 = fieldWeight in 3697, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=3697)
        0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    In order to enhance the use of Universal Decimal Classification (UDC) numbers in information retrieval, the authors have represented classification with multilingual thesaurus descriptors and implemented this solution in an automated way. The authors illustrate a solution implemented in a BiblioPhil library system. The standard formats used are UNIMARC for subject authority records (i.e. the UDC-based multilingual thesaurus) and MARC XML support for data transfer. The multilingual thesaurus was built according to existing standards, the constituent parts of the classification notations being used as the basis for search terms in the multilingual information retrieval. The verbal equivalents, descriptors and non-descriptors, are used to expand the number of concepts and are given in Romanian, English and French. This approach saves the time of the indexer and provides more user-friendly and easier access to the bibliographic information. The multilingual aspect of the thesaurus enhances information access for a greater number of online users
    Date
    22. 7.2010 20:40:56
  5. Bian, G.-W.; Chen, H.-H.: Cross-language information access to multilingual collections on the Internet (2000) 0.05
    0.04624341 = product of:
      0.09248682 = sum of:
        0.09248682 = sum of:
          0.050144233 = weight(_text_:w in 4436) [ClassicSimilarity], result of:
            0.050144233 = score(doc=4436,freq=2.0), product of:
              0.19849424 = queryWeight, product of:
                3.8108058 = idf(docFreq=2659, maxDocs=44218)
                0.05208721 = queryNorm
              0.2526231 = fieldWeight in 4436, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.8108058 = idf(docFreq=2659, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=4436)
          0.04234259 = weight(_text_:22 in 4436) [ClassicSimilarity], result of:
            0.04234259 = score(doc=4436,freq=2.0), product of:
              0.18240054 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.05208721 = queryNorm
              0.23214069 = fieldWeight in 4436, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=4436)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    16. 2.2000 14:22:39
  6. Mitchell, J.S.; Zeng, M.L.; Zumer, M.: Modeling classification systems in multicultural and multilingual contexts (2014) 0.05
    0.046093524 = sum of:
      0.021142917 = product of:
        0.08457167 = sum of:
          0.08457167 = weight(_text_:authors in 1962) [ClassicSimilarity], result of:
            0.08457167 = score(doc=1962,freq=4.0), product of:
              0.2374559 = queryWeight, product of:
                4.558814 = idf(docFreq=1258, maxDocs=44218)
                0.05208721 = queryNorm
              0.35615736 = fieldWeight in 1962, product of:
                2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                  4.0 = termFreq=4.0
                4.558814 = idf(docFreq=1258, maxDocs=44218)
                0.0390625 = fieldNorm(doc=1962)
        0.25 = coord(1/4)
      0.024950609 = product of:
        0.049901217 = sum of:
          0.049901217 = weight(_text_:22 in 1962) [ClassicSimilarity], result of:
            0.049901217 = score(doc=1962,freq=4.0), product of:
              0.18240054 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.05208721 = queryNorm
              0.27358043 = fieldWeight in 1962, product of:
                2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                  4.0 = termFreq=4.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.0390625 = fieldNorm(doc=1962)
        0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    This article reports on the second part of an initiative of the authors on researching classification systems with the conceptual model defined by the Functional Requirements for Subject Authority Data (FRSAD) final report. In an earlier study, the authors explored whether the FRSAD conceptual model could be extended beyond subject authority data to model classification data. The focus of the current study is to determine if classification data modeled using FRSAD can be used to solve real-world discovery problems in multicultural and multilingual contexts. The article discusses the relationships between entities (same type or different types) in the context of classification systems that involve multiple translations and/or multicultural implementations. Results of two case studies are presented in detail: (a) two instances of the Dewey Decimal Classification [DDC] (DDC 22 in English, and the Swedish-English mixed translation of DDC 22), and (b) Chinese Library Classification. The use cases of conceptual models in practice are also discussed.
  7. Weihs, J.: Three tales of multilingual cataloguing (1998) 0.03
    0.028228393 = product of:
      0.056456786 = sum of:
        0.056456786 = product of:
          0.11291357 = sum of:
            0.11291357 = weight(_text_:22 in 6063) [ClassicSimilarity], result of:
              0.11291357 = score(doc=6063,freq=2.0), product of:
                0.18240054 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.05208721 = queryNorm
                0.61904186 = fieldWeight in 6063, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.125 = fieldNorm(doc=6063)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    2. 8.2001 8:55:22
  8. Peters, W.; Vossen, P.; Diez-Orzas, P.; Adriaens, G.: Cross-linguistic alignment of WordNets with an inter-lingual-index (1998) 0.03
    0.025072116 = product of:
      0.050144233 = sum of:
        0.050144233 = product of:
          0.100288466 = sum of:
            0.100288466 = weight(_text_:w in 6446) [ClassicSimilarity], result of:
              0.100288466 = score(doc=6446,freq=2.0), product of:
                0.19849424 = queryWeight, product of:
                  3.8108058 = idf(docFreq=2659, maxDocs=44218)
                  0.05208721 = queryNorm
                0.5052462 = fieldWeight in 6446, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.8108058 = idf(docFreq=2659, maxDocs=44218)
                  0.09375 = fieldNorm(doc=6446)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
  9. Dini, L.: CACAO : multilingual access to bibliographic records (2007) 0.02
    0.021171294 = product of:
      0.04234259 = sum of:
        0.04234259 = product of:
          0.08468518 = sum of:
            0.08468518 = weight(_text_:22 in 126) [ClassicSimilarity], result of:
              0.08468518 = score(doc=126,freq=2.0), product of:
                0.18240054 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.05208721 = queryNorm
                0.46428138 = fieldWeight in 126, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.09375 = fieldNorm(doc=126)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Content
    Vortrag anlässlich des Workshops: "Extending the multilingual capacity of The European Library in the EDL project Stockholm, Swedish National Library, 22-23 November 2007".
  10. Muraszkiewicz, M.; Rybinski, H.; Struk, W.: Software problems of merging multilingual thesauri (1996) 0.02
    0.02089343 = product of:
      0.04178686 = sum of:
        0.04178686 = product of:
          0.08357372 = sum of:
            0.08357372 = weight(_text_:w in 1130) [ClassicSimilarity], result of:
              0.08357372 = score(doc=1130,freq=2.0), product of:
                0.19849424 = queryWeight, product of:
                  3.8108058 = idf(docFreq=2659, maxDocs=44218)
                  0.05208721 = queryNorm
                0.42103854 = fieldWeight in 1130, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.8108058 = idf(docFreq=2659, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=1130)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
  11. Kutschekmanesch, S.; Lutes, B.; Moelle, K.; Thiel, U.; Tzeras, K.: Automated multilingual indexing : a synthesis of rule-based and thesaurus-based methods (1998) 0.02
    0.017642746 = product of:
      0.03528549 = sum of:
        0.03528549 = product of:
          0.07057098 = sum of:
            0.07057098 = weight(_text_:22 in 4157) [ClassicSimilarity], result of:
              0.07057098 = score(doc=4157,freq=2.0), product of:
                0.18240054 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.05208721 = queryNorm
                0.38690117 = fieldWeight in 4157, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=4157)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Source
    Information und Märkte: 50. Deutscher Dokumentartag 1998, Kongreß der Deutschen Gesellschaft für Dokumentation e.V. (DGD), Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn, 22.-24. September 1998. Hrsg. von Marlies Ockenfeld u. Gerhard J. Mantwill
  12. Landry, P.: MACS: multilingual access to subject and link management : Extending the Multilingual Capacity of TEL in the EDL Project (2007) 0.02
    0.017642746 = product of:
      0.03528549 = sum of:
        0.03528549 = product of:
          0.07057098 = sum of:
            0.07057098 = weight(_text_:22 in 1287) [ClassicSimilarity], result of:
              0.07057098 = score(doc=1287,freq=2.0), product of:
                0.18240054 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.05208721 = queryNorm
                0.38690117 = fieldWeight in 1287, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=1287)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Content
    Vortrag anlässlich des Workshops: "Extending the multilingual capacity of The European Library in the EDL project Stockholm, Swedish National Library, 22-23 November 2007".
  13. Zhou, Y. et al.: Analysing entity context in multilingual Wikipedia to support entity-centric retrieval applications (2016) 0.02
    0.017642746 = product of:
      0.03528549 = sum of:
        0.03528549 = product of:
          0.07057098 = sum of:
            0.07057098 = weight(_text_:22 in 2758) [ClassicSimilarity], result of:
              0.07057098 = score(doc=2758,freq=2.0), product of:
                0.18240054 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.05208721 = queryNorm
                0.38690117 = fieldWeight in 2758, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=2758)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    1. 2.2016 18:25:22
  14. Celli, F. et al.: Enabling multilingual search through controlled vocabularies : the AGRIS approach (2016) 0.02
    0.017642746 = product of:
      0.03528549 = sum of:
        0.03528549 = product of:
          0.07057098 = sum of:
            0.07057098 = weight(_text_:22 in 3278) [ClassicSimilarity], result of:
              0.07057098 = score(doc=3278,freq=2.0), product of:
                0.18240054 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.05208721 = queryNorm
                0.38690117 = fieldWeight in 3278, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=3278)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Source
    Metadata and semantics research: 10th International Conference, MTSR 2016, Göttingen, Germany, November 22-25, 2016, Proceedings. Eds.: E. Garoufallou
  15. Weiss, A.; Wieden, W.: ¬Die Herstellung mehrsprachiger Informations- und Wissensressourcen in Unternehmen (2000) 0.02
    0.016714744 = product of:
      0.03342949 = sum of:
        0.03342949 = product of:
          0.06685898 = sum of:
            0.06685898 = weight(_text_:w in 5509) [ClassicSimilarity], result of:
              0.06685898 = score(doc=5509,freq=2.0), product of:
                0.19849424 = queryWeight, product of:
                  3.8108058 = idf(docFreq=2659, maxDocs=44218)
                  0.05208721 = queryNorm
                0.33683082 = fieldWeight in 5509, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.8108058 = idf(docFreq=2659, maxDocs=44218)
                  0.0625 = fieldNorm(doc=5509)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
  16. Schmitz-Esser, W.: Modélisation, au moyen d'un thésaurus encyclopédique et plurilingue, des connaissances présentées au cours de l'Exposition Mondialede l'an 2000 (1999) 0.02
    0.016714744 = product of:
      0.03342949 = sum of:
        0.03342949 = product of:
          0.06685898 = sum of:
            0.06685898 = weight(_text_:w in 6296) [ClassicSimilarity], result of:
              0.06685898 = score(doc=6296,freq=2.0), product of:
                0.19849424 = queryWeight, product of:
                  3.8108058 = idf(docFreq=2659, maxDocs=44218)
                  0.05208721 = queryNorm
                0.33683082 = fieldWeight in 6296, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.8108058 = idf(docFreq=2659, maxDocs=44218)
                  0.0625 = fieldNorm(doc=6296)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
  17. Womser-Hacker, C.: Zur Rolle von Eigennamen im Cross-Language Information Retrieval (2006) 0.02
    0.016714744 = product of:
      0.03342949 = sum of:
        0.03342949 = product of:
          0.06685898 = sum of:
            0.06685898 = weight(_text_:w in 6073) [ClassicSimilarity], result of:
              0.06685898 = score(doc=6073,freq=2.0), product of:
                0.19849424 = queryWeight, product of:
                  3.8108058 = idf(docFreq=2659, maxDocs=44218)
                  0.05208721 = queryNorm
                0.33683082 = fieldWeight in 6073, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.8108058 = idf(docFreq=2659, maxDocs=44218)
                  0.0625 = fieldNorm(doc=6073)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Source
    Information und Sprache: Beiträge zu Informationswissenschaft, Computerlinguistik, Bibliothekswesen und verwandten Fächern. Festschrift für Harald H. Zimmermann. Herausgegeben von Ilse Harms, Heinz-Dirk Luckhardt und Hans W. Giessen
  18. Gödert, W.: Ontological spine, localization and multilingual access : some reflections and a proposal (2008) 0.01
    0.014625401 = product of:
      0.029250802 = sum of:
        0.029250802 = product of:
          0.058501605 = sum of:
            0.058501605 = weight(_text_:w in 4334) [ClassicSimilarity], result of:
              0.058501605 = score(doc=4334,freq=2.0), product of:
                0.19849424 = queryWeight, product of:
                  3.8108058 = idf(docFreq=2659, maxDocs=44218)
                  0.05208721 = queryNorm
                0.29472697 = fieldWeight in 4334, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.8108058 = idf(docFreq=2659, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=4334)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
  19. Timotin, A.: Multilingvism si tezaure de concepte (1994) 0.01
    0.014114196 = product of:
      0.028228393 = sum of:
        0.028228393 = product of:
          0.056456786 = sum of:
            0.056456786 = weight(_text_:22 in 7887) [ClassicSimilarity], result of:
              0.056456786 = score(doc=7887,freq=2.0), product of:
                0.18240054 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.05208721 = queryNorm
                0.30952093 = fieldWeight in 7887, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0625 = fieldNorm(doc=7887)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Source
    Probleme de Informare si Documentare. 28(1994) no.1, S.13-22
  20. Cao, L.; Leong, M.-K.; Low, H.-B.: Searching heterogeneous multilingual bibliographic sources (1998) 0.01
    0.014114196 = product of:
      0.028228393 = sum of:
        0.028228393 = product of:
          0.056456786 = sum of:
            0.056456786 = weight(_text_:22 in 3564) [ClassicSimilarity], result of:
              0.056456786 = score(doc=3564,freq=2.0), product of:
                0.18240054 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.05208721 = queryNorm
                0.30952093 = fieldWeight in 3564, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0625 = fieldNorm(doc=3564)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    1. 8.1996 22:08:06

Authors

Years

Languages

  • e 49
  • d 7
  • f 3
  • ro 1
  • More… Less…

Types

  • a 56
  • el 3
  • m 1
  • s 1
  • x 1
  • More… Less…