Search (46 results, page 1 of 3)

  • × theme_ss:"Multilinguale Probleme"
  1. Dilevko, J.; Dali, K.: ¬The challenge of building multilingual collections in Canadian public libraries (2002) 0.06
    0.062867835 = product of:
      0.12573567 = sum of:
        0.12573567 = sum of:
          0.07651379 = weight(_text_:services in 139) [ClassicSimilarity], result of:
            0.07651379 = score(doc=139,freq=4.0), product of:
              0.19054317 = queryWeight, product of:
                3.6713707 = idf(docFreq=3057, maxDocs=44218)
                0.051899735 = queryNorm
              0.40155616 = fieldWeight in 139, product of:
                2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                  4.0 = termFreq=4.0
                3.6713707 = idf(docFreq=3057, maxDocs=44218)
                0.0546875 = fieldNorm(doc=139)
          0.04922188 = weight(_text_:22 in 139) [ClassicSimilarity], result of:
            0.04922188 = score(doc=139,freq=2.0), product of:
              0.18174402 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.051899735 = queryNorm
              0.2708308 = fieldWeight in 139, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.0546875 = fieldNorm(doc=139)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    A Web-based survey was conducted to determine the extent to which Canadian public libraries are collecting multilingual materials (foreign languages other than English and French), the methods that they use to select these materials, and whether public librarians are sufficiently prepared to provide their multilingual clientele with an adequate range of materials and services. There is room for improvement with regard to collection development of multilingual materials in Canadian public libraries, as well as in educating staff about keeping multilingual collections current, diverse, and of sufficient interest to potential users to keep such materials circulating. The main constraints preventing public libraries from developing better multilingual collections are addressed, and recommendations for improving the state of multilingual holdings are provided.
    Date
    10. 9.2000 17:38:22
    Source
    Library resources and technical services. 46(2002) no.4, S.116-137
  2. Park, J.-r.: Cross-lingual name and subject access : mechanisms and challenge (2007) 0.06
    0.059043027 = product of:
      0.118086055 = sum of:
        0.118086055 = sum of:
          0.06183248 = weight(_text_:services in 255) [ClassicSimilarity], result of:
            0.06183248 = score(doc=255,freq=2.0), product of:
              0.19054317 = queryWeight, product of:
                3.6713707 = idf(docFreq=3057, maxDocs=44218)
                0.051899735 = queryNorm
              0.3245064 = fieldWeight in 255, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.6713707 = idf(docFreq=3057, maxDocs=44218)
                0.0625 = fieldNorm(doc=255)
          0.05625358 = weight(_text_:22 in 255) [ClassicSimilarity], result of:
            0.05625358 = score(doc=255,freq=2.0), product of:
              0.18174402 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.051899735 = queryNorm
              0.30952093 = fieldWeight in 255, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.0625 = fieldNorm(doc=255)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    10. 9.2000 17:38:22
    Source
    Library resources and technical services. 51(2007) no.3, S.180-189
  3. Holley, R.P.: ¬The Répertoire de Vedettes-matière de l'Université Laval Library, 1946-92 : Francophone subject access in North America and Europe (2002) 0.04
    0.036901895 = product of:
      0.07380379 = sum of:
        0.07380379 = sum of:
          0.0386453 = weight(_text_:services in 159) [ClassicSimilarity], result of:
            0.0386453 = score(doc=159,freq=2.0), product of:
              0.19054317 = queryWeight, product of:
                3.6713707 = idf(docFreq=3057, maxDocs=44218)
                0.051899735 = queryNorm
              0.2028165 = fieldWeight in 159, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.6713707 = idf(docFreq=3057, maxDocs=44218)
                0.0390625 = fieldNorm(doc=159)
          0.03515849 = weight(_text_:22 in 159) [ClassicSimilarity], result of:
            0.03515849 = score(doc=159,freq=2.0), product of:
              0.18174402 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.051899735 = queryNorm
              0.19345059 = fieldWeight in 159, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.0390625 = fieldNorm(doc=159)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    10. 9.2000 17:38:22
    Source
    Library resources and technical services. 46(2002) no.4, S.138-149
  4. Weihs, J.: Three tales of multilingual cataloguing (1998) 0.03
    0.02812679 = product of:
      0.05625358 = sum of:
        0.05625358 = product of:
          0.11250716 = sum of:
            0.11250716 = weight(_text_:22 in 6063) [ClassicSimilarity], result of:
              0.11250716 = score(doc=6063,freq=2.0), product of:
                0.18174402 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.051899735 = queryNorm
                0.61904186 = fieldWeight in 6063, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.125 = fieldNorm(doc=6063)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    2. 8.2001 8:55:22
  5. Studwell, W.E.: Universal subject environment : aspiration for a multinational, multicultural, and multilingual subject access system (1999) 0.03
    0.027051711 = product of:
      0.054103423 = sum of:
        0.054103423 = product of:
          0.108206846 = sum of:
            0.108206846 = weight(_text_:services in 6297) [ClassicSimilarity], result of:
              0.108206846 = score(doc=6297,freq=2.0), product of:
                0.19054317 = queryWeight, product of:
                  3.6713707 = idf(docFreq=3057, maxDocs=44218)
                  0.051899735 = queryNorm
                0.56788623 = fieldWeight in 6297, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.6713707 = idf(docFreq=3057, maxDocs=44218)
                  0.109375 = fieldNorm(doc=6297)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Source
    Technical services quarterly. 16(1999) no.3, S.21-30
  6. Dini, L.: CACAO : multilingual access to bibliographic records (2007) 0.02
    0.021095091 = product of:
      0.042190183 = sum of:
        0.042190183 = product of:
          0.084380366 = sum of:
            0.084380366 = weight(_text_:22 in 126) [ClassicSimilarity], result of:
              0.084380366 = score(doc=126,freq=2.0), product of:
                0.18174402 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.051899735 = queryNorm
                0.46428138 = fieldWeight in 126, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.09375 = fieldNorm(doc=126)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Content
    Vortrag anlässlich des Workshops: "Extending the multilingual capacity of The European Library in the EDL project Stockholm, Swedish National Library, 22-23 November 2007".
  7. Garcia Jiménez, A.; Díaz Esteban, A.; Gervás, P.: Knowledge organization in a multilingual system for the personalization of digital news services : how to integrate knowledge (2003) 0.02
    0.01932265 = product of:
      0.0386453 = sum of:
        0.0386453 = product of:
          0.0772906 = sum of:
            0.0772906 = weight(_text_:services in 2748) [ClassicSimilarity], result of:
              0.0772906 = score(doc=2748,freq=8.0), product of:
                0.19054317 = queryWeight, product of:
                  3.6713707 = idf(docFreq=3057, maxDocs=44218)
                  0.051899735 = queryNorm
                0.405633 = fieldWeight in 2748, product of:
                  2.828427 = tf(freq=8.0), with freq of:
                    8.0 = termFreq=8.0
                  3.6713707 = idf(docFreq=3057, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=2748)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    In this paper we are concerned with the type of services that send periodic news selections to subscribers of a digital newspaper by means of electronic mail. The aims are to study the influence of categorisation in information retrieval and in digital newspapers, different models to solve problems of bilingualism in digital information services and to analyse the evaluation in information filtering and personalisation in information agents. Hermes is a multilingual system for the personalisation of news services which allows integration and categorisation of information in two languages. In order to customise information for each user, Hermes provides the means for representing a user interests homogeneously across the operating languages of the system. A simple system is applied to train automatically a dynamic news item classifier for both languages, by taking the Yahoo set of categories as reference framework and using the web pages classified under them as training collection. Traditional evaluation methods have been applied and their shortcomings for the present endeavour have been noted.
  8. Kutschekmanesch, S.; Lutes, B.; Moelle, K.; Thiel, U.; Tzeras, K.: Automated multilingual indexing : a synthesis of rule-based and thesaurus-based methods (1998) 0.02
    0.017579244 = product of:
      0.03515849 = sum of:
        0.03515849 = product of:
          0.07031698 = sum of:
            0.07031698 = weight(_text_:22 in 4157) [ClassicSimilarity], result of:
              0.07031698 = score(doc=4157,freq=2.0), product of:
                0.18174402 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.051899735 = queryNorm
                0.38690117 = fieldWeight in 4157, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=4157)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Source
    Information und Märkte: 50. Deutscher Dokumentartag 1998, Kongreß der Deutschen Gesellschaft für Dokumentation e.V. (DGD), Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn, 22.-24. September 1998. Hrsg. von Marlies Ockenfeld u. Gerhard J. Mantwill
  9. Landry, P.: MACS: multilingual access to subject and link management : Extending the Multilingual Capacity of TEL in the EDL Project (2007) 0.02
    0.017579244 = product of:
      0.03515849 = sum of:
        0.03515849 = product of:
          0.07031698 = sum of:
            0.07031698 = weight(_text_:22 in 1287) [ClassicSimilarity], result of:
              0.07031698 = score(doc=1287,freq=2.0), product of:
                0.18174402 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.051899735 = queryNorm
                0.38690117 = fieldWeight in 1287, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=1287)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Content
    Vortrag anlässlich des Workshops: "Extending the multilingual capacity of The European Library in the EDL project Stockholm, Swedish National Library, 22-23 November 2007".
  10. Zhou, Y. et al.: Analysing entity context in multilingual Wikipedia to support entity-centric retrieval applications (2016) 0.02
    0.017579244 = product of:
      0.03515849 = sum of:
        0.03515849 = product of:
          0.07031698 = sum of:
            0.07031698 = weight(_text_:22 in 2758) [ClassicSimilarity], result of:
              0.07031698 = score(doc=2758,freq=2.0), product of:
                0.18174402 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.051899735 = queryNorm
                0.38690117 = fieldWeight in 2758, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=2758)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    1. 2.2016 18:25:22
  11. Celli, F. et al.: Enabling multilingual search through controlled vocabularies : the AGRIS approach (2016) 0.02
    0.017579244 = product of:
      0.03515849 = sum of:
        0.03515849 = product of:
          0.07031698 = sum of:
            0.07031698 = weight(_text_:22 in 3278) [ClassicSimilarity], result of:
              0.07031698 = score(doc=3278,freq=2.0), product of:
                0.18174402 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.051899735 = queryNorm
                0.38690117 = fieldWeight in 3278, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=3278)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Source
    Metadata and semantics research: 10th International Conference, MTSR 2016, Göttingen, Germany, November 22-25, 2016, Proceedings. Eds.: E. Garoufallou
  12. Rojas L.; Octavio, G.: Translating the DDC : the experience of the Spanish version (1997) 0.02
    0.016733907 = product of:
      0.033467814 = sum of:
        0.033467814 = product of:
          0.06693563 = sum of:
            0.06693563 = weight(_text_:services in 29) [ClassicSimilarity], result of:
              0.06693563 = score(doc=29,freq=6.0), product of:
                0.19054317 = queryWeight, product of:
                  3.6713707 = idf(docFreq=3057, maxDocs=44218)
                  0.051899735 = queryNorm
                0.3512885 = fieldWeight in 29, product of:
                  2.4494898 = tf(freq=6.0), with freq of:
                    6.0 = termFreq=6.0
                  3.6713707 = idf(docFreq=3057, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=29)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    When we first began discussing with Peter Paulson, executive director of OCLC Forest Press, the possibility of translating into Spanish the twentieth edition of the Dewey Decimal Classification, and even during the initial contact we had with the late John A. Humphry, we knew that the project would be a complex and hard task. The reality was that the project exceeded all expectations and was much more complex and difficult than we had anticipated. This not only made it more interesting for those who participated in its development, but also made it an extraordinary challenge, especially due to the time frame initially foreseen for its development: eight to ten months. Once we agreed with Peter Paulson on the basic terms of the project, Rojas Eberhard Editores was able to convince Information Handling Services (a company located in Denver, Colorado, known worldwide for its products and services in the field of technological information) to participate with us in this translation and publication project. Information Handling Services channeled its participation through its subsidiary in Mexico, to facilitate the integration of the project into the main zone of influence of the final product: Latin America.
  13. Woldering, B.: Connecting with users : Europe and multilinguality (2006) 0.02
    0.01545812 = product of:
      0.03091624 = sum of:
        0.03091624 = product of:
          0.06183248 = sum of:
            0.06183248 = weight(_text_:services in 5032) [ClassicSimilarity], result of:
              0.06183248 = score(doc=5032,freq=2.0), product of:
                0.19054317 = queryWeight, product of:
                  3.6713707 = idf(docFreq=3057, maxDocs=44218)
                  0.051899735 = queryNorm
                0.3245064 = fieldWeight in 5032, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.6713707 = idf(docFreq=3057, maxDocs=44218)
                  0.0625 = fieldNorm(doc=5032)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    This paper introduces to the new Internet service The European Library, provided by the Conference of European National Librarians (CENL), and gives an overview of activities in Europe for multilingual library services, developed and tested in various projects: TEL-ME-MOR, MACS (Multilingual Access to Subjects), MSAC (Multilingual Subject Access to Catalogues of National Libraries), Crisscross, and VIAF (Virtual International Authority File).
  14. Mitchell, J.S.; Zeng, M.L.; Zumer, M.: Modeling classification systems in multicultural and multilingual contexts (2012) 0.01
    0.014916483 = product of:
      0.029832967 = sum of:
        0.029832967 = product of:
          0.059665933 = sum of:
            0.059665933 = weight(_text_:22 in 1967) [ClassicSimilarity], result of:
              0.059665933 = score(doc=1967,freq=4.0), product of:
                0.18174402 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.051899735 = queryNorm
                0.32829654 = fieldWeight in 1967, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=1967)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    This paper reports on the second part of an initiative of the authors on researching classification systems with the conceptual model defined by the Functional Requirements for Subject Authority Data (FRSAD) final report. In an earlier study, the authors explored whether the FRSAD conceptual model could be extended beyond subject authority data to model classification data. The focus of the current study is to determine if classification data modeled using FRSAD can be used to solve real-world discovery problems in multicultural and multilingual contexts. The paper discusses the relationships between entities (same type or different types) in the context of classification systems that involve multiple translations and /or multicultural implementations. Results of two case studies are presented in detail: (a) two instances of the DDC (DDC 22 in English, and the Swedish-English mixed translation of DDC 22), and (b) Chinese Library Classification. The use cases of conceptual models in practice are also discussed.
  15. Timotin, A.: Multilingvism si tezaure de concepte (1994) 0.01
    0.014063395 = product of:
      0.02812679 = sum of:
        0.02812679 = product of:
          0.05625358 = sum of:
            0.05625358 = weight(_text_:22 in 7887) [ClassicSimilarity], result of:
              0.05625358 = score(doc=7887,freq=2.0), product of:
                0.18174402 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.051899735 = queryNorm
                0.30952093 = fieldWeight in 7887, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0625 = fieldNorm(doc=7887)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Source
    Probleme de Informare si Documentare. 28(1994) no.1, S.13-22
  16. Cao, L.; Leong, M.-K.; Low, H.-B.: Searching heterogeneous multilingual bibliographic sources (1998) 0.01
    0.014063395 = product of:
      0.02812679 = sum of:
        0.02812679 = product of:
          0.05625358 = sum of:
            0.05625358 = weight(_text_:22 in 3564) [ClassicSimilarity], result of:
              0.05625358 = score(doc=3564,freq=2.0), product of:
                0.18174402 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.051899735 = queryNorm
                0.30952093 = fieldWeight in 3564, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0625 = fieldNorm(doc=3564)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    1. 8.1996 22:08:06
  17. Reinisch, F.: Wer suchet - der findet? : oder Die Überwindung der sprachlichen Grenzen bei der Suche in Volltextdatenbanken (2000) 0.01
    0.014063395 = product of:
      0.02812679 = sum of:
        0.02812679 = product of:
          0.05625358 = sum of:
            0.05625358 = weight(_text_:22 in 4919) [ClassicSimilarity], result of:
              0.05625358 = score(doc=4919,freq=2.0), product of:
                0.18174402 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.051899735 = queryNorm
                0.30952093 = fieldWeight in 4919, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0625 = fieldNorm(doc=4919)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    22. 7.2000 17:48:06
  18. Heinzelin, D. de; ¬d'¬Hautcourt, F.; Pols, R.: ¬Un nouveaux thesaurus multilingue informatise relatif aux instruments de musique (1998) 0.01
    0.014063395 = product of:
      0.02812679 = sum of:
        0.02812679 = product of:
          0.05625358 = sum of:
            0.05625358 = weight(_text_:22 in 932) [ClassicSimilarity], result of:
              0.05625358 = score(doc=932,freq=2.0), product of:
                0.18174402 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.051899735 = queryNorm
                0.30952093 = fieldWeight in 932, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0625 = fieldNorm(doc=932)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    1. 8.1996 22:01:00
  19. Slater, R.: Authority control in a multilingual OPAC : MultiLIS at Laurentian (1991) 0.01
    0.013525856 = product of:
      0.027051711 = sum of:
        0.027051711 = product of:
          0.054103423 = sum of:
            0.054103423 = weight(_text_:services in 7401) [ClassicSimilarity], result of:
              0.054103423 = score(doc=7401,freq=2.0), product of:
                0.19054317 = queryWeight, product of:
                  3.6713707 = idf(docFreq=3057, maxDocs=44218)
                  0.051899735 = queryNorm
                0.28394312 = fieldWeight in 7401, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.6713707 = idf(docFreq=3057, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=7401)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Source
    Library resources and technical services. 35(1991) no.4, S.422-458
  20. Hudon, M.: Multilingual thesaurus construction : integrating the views of different cultures in one gateway to knowledge and concepts (1997) 0.01
    0.013525856 = product of:
      0.027051711 = sum of:
        0.027051711 = product of:
          0.054103423 = sum of:
            0.054103423 = weight(_text_:services in 1804) [ClassicSimilarity], result of:
              0.054103423 = score(doc=1804,freq=2.0), product of:
                0.19054317 = queryWeight, product of:
                  3.6713707 = idf(docFreq=3057, maxDocs=44218)
                  0.051899735 = queryNorm
                0.28394312 = fieldWeight in 1804, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.6713707 = idf(docFreq=3057, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=1804)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Source
    Information services and use. 17(1997) nos.2/3, S.111-123

Years

Languages

  • e 39
  • d 5
  • f 1
  • ro 1
  • More… Less…

Types