Search (51 results, page 1 of 3)

  • × theme_ss:"Konzeption und Anwendung des Prinzips Thesaurus"
  1. ¬3rd Infoterm Symposiums Terminology Work in Subject Fields, Vienna, 12.-14.11.1991 (1992) 0.04
    0.043009825 = product of:
      0.08601965 = sum of:
        0.06510731 = weight(_text_:social in 4648) [ClassicSimilarity], result of:
          0.06510731 = score(doc=4648,freq=8.0), product of:
            0.1847249 = queryWeight, product of:
              3.9875789 = idf(docFreq=2228, maxDocs=44218)
              0.046325076 = queryNorm
            0.3524555 = fieldWeight in 4648, product of:
              2.828427 = tf(freq=8.0), with freq of:
                8.0 = termFreq=8.0
              3.9875789 = idf(docFreq=2228, maxDocs=44218)
              0.03125 = fieldNorm(doc=4648)
        0.020912344 = product of:
          0.041824687 = sum of:
            0.041824687 = weight(_text_:aspects in 4648) [ClassicSimilarity], result of:
              0.041824687 = score(doc=4648,freq=2.0), product of:
                0.20938325 = queryWeight, product of:
                  4.5198684 = idf(docFreq=1308, maxDocs=44218)
                  0.046325076 = queryNorm
                0.19975184 = fieldWeight in 4648, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  4.5198684 = idf(docFreq=1308, maxDocs=44218)
                  0.03125 = fieldNorm(doc=4648)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(2/4)
    
    Content
    Enthält 47 Beiträge den Schwerpunkten der Tagung: Biology and related fields - Engineering and natural sciences - Medicine - Information science and information technology - Law and economics - Social sciences and humanities - Terminology research and interdisciplinary aspects; darunter: OESER, E. u. G. BUDIN: Explication and representation of qualitative biological and medical concepts: the example of the pocket knowledge data base on carnivores; HOHENEGGER, J.: Specles as the basic units in taxonomy and nomenclature; LAVIETER, L. de, J.A. DESCHAMPS u. B. FELLUGA: A multilingual environmental thesaurus: past, present, and future; TODESCHINI, C. u. G. Thoemig: The thesaurus of the International Nuclear Information System: experiences in an international environment; CITKINA, F.: Terminology of mathematics: contrastive analysis as a basis for standardization and harmonization; WALKER, D.G.: Technology and engineering terminolgy: translation problems encountered and suggested solutions; VERVOOM, A.J.: Terminology and engineering sciences; HIRS, W.M.: ICD-10, a missed chance and a new opportunity for medical terminology standardization; THOMAS, P.: Subject indexes in medical literature; RAHMSTORF, G.: Analysis of information technology terms; NEGRINI, G.: Indexing language for research projects and its graphic display; BATEWICZ, M.: Impact of modern information technology on knowledge transfer services and terminology; RATZINGER, M.: Multilingual product description (MPD): a European project; OHLY, H.P.: Terminology of the social sciences and social context approaches; BEAUGRANDE, R. de: Terminology and discourse between the social sciences and the humanities; MUSKENS, G.: Terminological standardisation and socio-linguistic diversity: dilemmas of crosscultural sociology; SNELL, B.: Terminology ten years on; ZHURAVLEV, V.F.: Standard ontological structures of systems of concepts of active knowledge; WRIGHT, S.E.: Terminology standardization in standards societies and professional associations in the United States; DAHLBERG; I.: The terminology of subject fields - reconsidered; AHMAD, K. u. H. Fulford: Terminology of interdisciplinary fields: a new perspective; DATAA, J.: Full-text databases as a terminological support for translation
  2. Kempf, A.O.; Baum, K.: Thesaurus-based indexing of research data in the social sciences : opportunities and difficulties of internationalization efforts (2013) 0.03
    0.029902441 = product of:
      0.119609766 = sum of:
        0.119609766 = weight(_text_:social in 1656) [ClassicSimilarity], result of:
          0.119609766 = score(doc=1656,freq=12.0), product of:
            0.1847249 = queryWeight, product of:
              3.9875789 = idf(docFreq=2228, maxDocs=44218)
              0.046325076 = queryNorm
            0.6475021 = fieldWeight in 1656, product of:
              3.4641016 = tf(freq=12.0), with freq of:
                12.0 = termFreq=12.0
              3.9875789 = idf(docFreq=2228, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=1656)
      0.25 = coord(1/4)
    
    Abstract
    Efforts towards internationalization have become increasingly important in scientific environments. As for content-based indexing of scientific research data, however, standards leading to internationally coherent indexing which is vital for retrieval purposes are not yet sufficiently developed. Even concerning the concrete use of indexing instruments, launched by initiatives on an international scale, there are still no binding policies and guidelines. Against this backdrop, essential criteria which internationally applicable indexing systems should meet will be outlined. These will be illustrated through the multilingual European Language Social Science Thesaurus (ELSST), originally based on the UK Data Archive's (UKDA) Humanities and Social Science Electronic Thesaurus (HASSET) and ultimately developed by the Council of European Social Science Data Archives (CESSDA). Additionally, the general pros and cons of using international versus national indexing languages will be weighed using the ELSST and the Thesaurus for the Social Sciences (TSS) developed by GESIS - Leibniz-Institute for the Social Sciences. In this light, the benefit of vocabulary crosswalks for supporting a combined use of international and national indexing systems will be discussed.
  3. Sager, J.C.: Terminological thesaurus : a more appropriate designation or a deprecated synonym? (1982) 0.03
    0.028484445 = product of:
      0.11393778 = sum of:
        0.11393778 = weight(_text_:social in 7538) [ClassicSimilarity], result of:
          0.11393778 = score(doc=7538,freq=2.0), product of:
            0.1847249 = queryWeight, product of:
              3.9875789 = idf(docFreq=2228, maxDocs=44218)
              0.046325076 = queryNorm
            0.6167971 = fieldWeight in 7538, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.9875789 = idf(docFreq=2228, maxDocs=44218)
              0.109375 = fieldNorm(doc=7538)
      0.25 = coord(1/4)
    
    Source
    Social science information studies. 2(1982), S.211-214
  4. Keränen, S.: Equivalence and focus of translation in multicultural thesaurus construction (2006) 0.01
    0.0142422225 = product of:
      0.05696889 = sum of:
        0.05696889 = weight(_text_:social in 237) [ClassicSimilarity], result of:
          0.05696889 = score(doc=237,freq=2.0), product of:
            0.1847249 = queryWeight, product of:
              3.9875789 = idf(docFreq=2228, maxDocs=44218)
              0.046325076 = queryNorm
            0.30839854 = fieldWeight in 237, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.9875789 = idf(docFreq=2228, maxDocs=44218)
              0.0546875 = fieldNorm(doc=237)
      0.25 = coord(1/4)
    
    Abstract
    This paper reports a part of an on-going PhD study on problems related to multicultural social science thesaurus construction in the general frame of information science. The main analysis methods used are discourse analysis and co-word analysis. In theoretical framework the emphasis is on communicative equivalence theories and different aims of thesaurus translation are discussed. Some examples are given how co-word analysis can be used to study contextual equivalence.
  5. Somers, H.L.: Observations on standards and guidelines concerning thesaurus construction (1981) 0.01
    0.012938853 = product of:
      0.051755413 = sum of:
        0.051755413 = product of:
          0.10351083 = sum of:
            0.10351083 = weight(_text_:aspects in 5217) [ClassicSimilarity], result of:
              0.10351083 = score(doc=5217,freq=4.0), product of:
                0.20938325 = queryWeight, product of:
                  4.5198684 = idf(docFreq=1308, maxDocs=44218)
                  0.046325076 = queryNorm
                0.4943606 = fieldWeight in 5217, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  4.5198684 = idf(docFreq=1308, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=5217)
          0.5 = coord(1/2)
      0.25 = coord(1/4)
    
    Abstract
    An attempt is made to compare the existing standards and guidelines for thesaurus consruction and development, focussing particularly on the ISO, BSI standards as well as on the guidelines suggested by Aitchison and Gilchrist, and UNISIST. The different facets/aspects considered are: linguistic aspects of thesauri; formal requirements suggested by the standards/guidelines with special emphasis on problems associated with the compound terms, homographs, forms of terms, etc.; semantic relationships between terms - synonymy, BT/NT, and associativity; problems peculiar to multilingual thesauri, especially the problem of inexact equivalence between terms; and presentation and arrangement of terms in a thesaurus
  6. Engerer, V.: Control and syntagmatization : vocabulary requirements in information retrieval thesauri and natural language lexicons (2017) 0.01
    0.01220762 = product of:
      0.04883048 = sum of:
        0.04883048 = weight(_text_:social in 3678) [ClassicSimilarity], result of:
          0.04883048 = score(doc=3678,freq=2.0), product of:
            0.1847249 = queryWeight, product of:
              3.9875789 = idf(docFreq=2228, maxDocs=44218)
              0.046325076 = queryNorm
            0.26434162 = fieldWeight in 3678, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.9875789 = idf(docFreq=2228, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=3678)
      0.25 = coord(1/4)
    
    Abstract
    This paper explores the relationships between natural language lexicons in lexical semantics and thesauri in information retrieval research. These different areas of knowledge have different restrictions on use of vocabulary; thesauri are used only in information search and retrieval contexts, whereas lexicons are mental systems and generally applicable in all domains of life. A set of vocabulary requirements that defines the more concrete characteristics of vocabulary items in the 2 contexts can be derived from this framework: lexicon items have to be learnable, complex, transparent, etc., whereas thesaurus terms must be effective, current and relevant, searchable, etc. The differences in vocabulary properties correlate with 2 other factors, the well-known dimension of Control (deliberate, social activities of building and maintaining vocabularies), and Syntagmatization, which is less known and describes vocabulary items' varying formal preparedness to exit the thesaurus/lexicon, enter into linear syntactic constructions, and, finally, acquire communicative functionality. It is proposed that there is an inverse relationship between Control and Syntagmatization.
  7. Rolland-Thomas, P.: Thesaural codes : an appraisal of their use in the Library of Congress Subject Headings (1993) 0.01
    0.011509455 = product of:
      0.04603782 = sum of:
        0.04603782 = weight(_text_:social in 549) [ClassicSimilarity], result of:
          0.04603782 = score(doc=549,freq=4.0), product of:
            0.1847249 = queryWeight, product of:
              3.9875789 = idf(docFreq=2228, maxDocs=44218)
              0.046325076 = queryNorm
            0.24922368 = fieldWeight in 549, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              3.9875789 = idf(docFreq=2228, maxDocs=44218)
              0.03125 = fieldNorm(doc=549)
      0.25 = coord(1/4)
    
    Abstract
    LCSH is known as such since 1975. It always has created headings to serve the LC collections instead of a theoretical basis. It started to replace cross reference codes by thesaural codes in 1986, in a mechanical fashion. It was in no way transformed into a thesaurus. Its encyclopedic coverage, its pre-coordinate concepts make it substantially distinct, considering that thesauri usually map a restricted field of knowledge and use uniterms. The questions raised are whether the new symbols comply with thesaurus standards and if they are true to one or to several models. Explanations and definitions from other lists of subject headings and thesauri, literature in the field of classification and subject indexing will provide some answers. For instance, see refers from a subject heading not used to another or others used. Exceptionally it will lead from a specific term to a more general one. Some equate a see reference with the equivalence relationship. Such relationships are pointed by USE in LCSH. See also references are made from the broader subject to narrower parts of it and also between associated subjects. They suggest lateral or vertical connexions as well as reciprocal relationships. They serve a coordination purpose for some, lay down a methodical search itinerary for others. Since their inception in the 1950's thesauri have been devised for indexing and retrieving information in the fields of science and technology. Eventually they attended to a number of social sciences and humanities. Research derived from thesauri was voluminous. Numerous guidelines are designed. They did not discriminate between the "hard" sciences and the social sciences. RT relationships are widely but diversely used in numerous controlled vocabularies. LCSH's aim is to achieve a list almost free of RT and SA references. It thus restricts relationships to BT/NT, USE and UF. This raises the question as to whether all fields of knowledge can "fit" in the Procrustean bed of RT/NT, i.e., genus/species relationships. Standard codes were devised. It was soon realized that BT/NT, well suited to the genus/species couple could not signal a whole-part relationship. In LCSH, BT and NT function as reciprocals, the whole-part relationship is taken into account by ISO. It is amply elaborated upon by authors. The part-whole connexion is sometimes studied apart. The decision to replace cross reference codes was an improvement. Relations can now be distinguished through the distinct needs of numerous fields of knowledge are not attended to. Topic inclusion, and topic-subtopic, could provide the missing link where genus/species or whole/part are inadequate. Distinct codes, BT/NT and whole/part, should be provided. Sorting relationships with mechanical means can only lead to confusion.
  8. Röttsches, H.: Thesauruspflege im Verbund der Bibliotheken der obersten Bundesbehörden (1989) 0.01
    0.010983714 = product of:
      0.043934856 = sum of:
        0.043934856 = product of:
          0.08786971 = sum of:
            0.08786971 = weight(_text_:22 in 4199) [ClassicSimilarity], result of:
              0.08786971 = score(doc=4199,freq=2.0), product of:
                0.16222252 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.046325076 = queryNorm
                0.5416616 = fieldWeight in 4199, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.109375 = fieldNorm(doc=4199)
          0.5 = coord(1/2)
      0.25 = coord(1/4)
    
    Source
    Mitteilungen der Arbeitsgemeinschaft der Parlaments- und Behördenbibliotheken. 1989, H.67, S.1-22
  9. Aitchison, J.: Subject control : Thesaurus construction standards (1991) 0.01
    0.010456172 = product of:
      0.041824687 = sum of:
        0.041824687 = product of:
          0.083649375 = sum of:
            0.083649375 = weight(_text_:aspects in 7930) [ClassicSimilarity], result of:
              0.083649375 = score(doc=7930,freq=2.0), product of:
                0.20938325 = queryWeight, product of:
                  4.5198684 = idf(docFreq=1308, maxDocs=44218)
                  0.046325076 = queryNorm
                0.39950368 = fieldWeight in 7930, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  4.5198684 = idf(docFreq=1308, maxDocs=44218)
                  0.0625 = fieldNorm(doc=7930)
          0.5 = coord(1/2)
      0.25 = coord(1/4)
    
    Abstract
    Gives an overview of recommendations given in the International and British Standards for construction of thesauri. Details: vocabulary control of monolingual thesauri, form and chooice of terms, homographs and polysemes, scope notes and definitions, compound terms, displaying and distinguishing basic relationships linking terms, multilingual aspects, thesaurus displays, and construction techniques. Outlines the future of the thesaurus and thesaurus standards
  10. Byrne, C.C.; McCracken, S.A.: ¬An adaptive thesaurus employing semantic distance, relational inheritance and nominal compound interpretation for linguistic support of information retrieval (1999) 0.01
    0.009414612 = product of:
      0.03765845 = sum of:
        0.03765845 = product of:
          0.0753169 = sum of:
            0.0753169 = weight(_text_:22 in 4483) [ClassicSimilarity], result of:
              0.0753169 = score(doc=4483,freq=2.0), product of:
                0.16222252 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.046325076 = queryNorm
                0.46428138 = fieldWeight in 4483, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.09375 = fieldNorm(doc=4483)
          0.5 = coord(1/2)
      0.25 = coord(1/4)
    
    Date
    15. 3.2000 10:22:37
  11. Maniez, J.: ¬Des classifications aux thesaurus : du bon usage des facettes (1999) 0.01
    0.009414612 = product of:
      0.03765845 = sum of:
        0.03765845 = product of:
          0.0753169 = sum of:
            0.0753169 = weight(_text_:22 in 6404) [ClassicSimilarity], result of:
              0.0753169 = score(doc=6404,freq=2.0), product of:
                0.16222252 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.046325076 = queryNorm
                0.46428138 = fieldWeight in 6404, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.09375 = fieldNorm(doc=6404)
          0.5 = coord(1/2)
      0.25 = coord(1/4)
    
    Date
    1. 8.1996 22:01:00
  12. Maniez, J.: ¬Du bon usage des facettes : des classifications aux thésaurus (1999) 0.01
    0.009414612 = product of:
      0.03765845 = sum of:
        0.03765845 = product of:
          0.0753169 = sum of:
            0.0753169 = weight(_text_:22 in 3773) [ClassicSimilarity], result of:
              0.0753169 = score(doc=3773,freq=2.0), product of:
                0.16222252 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.046325076 = queryNorm
                0.46428138 = fieldWeight in 3773, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.09375 = fieldNorm(doc=3773)
          0.5 = coord(1/2)
      0.25 = coord(1/4)
    
    Date
    1. 8.1996 22:01:00
  13. Qin, J.; Paling, S.: Converting a controlled vocabulary into an ontology : the case of GEM (2001) 0.01
    0.009414612 = product of:
      0.03765845 = sum of:
        0.03765845 = product of:
          0.0753169 = sum of:
            0.0753169 = weight(_text_:22 in 3895) [ClassicSimilarity], result of:
              0.0753169 = score(doc=3895,freq=2.0), product of:
                0.16222252 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.046325076 = queryNorm
                0.46428138 = fieldWeight in 3895, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.09375 = fieldNorm(doc=3895)
          0.5 = coord(1/2)
      0.25 = coord(1/4)
    
    Date
    24. 8.2005 19:20:22
  14. Hudon, M.: Multilingual thesaurus construction : integrating the views of different cultures in one gateway to knowledge and concepts (1997) 0.01
    0.009149151 = product of:
      0.036596604 = sum of:
        0.036596604 = product of:
          0.07319321 = sum of:
            0.07319321 = weight(_text_:aspects in 1804) [ClassicSimilarity], result of:
              0.07319321 = score(doc=1804,freq=2.0), product of:
                0.20938325 = queryWeight, product of:
                  4.5198684 = idf(docFreq=1308, maxDocs=44218)
                  0.046325076 = queryNorm
                0.3495657 = fieldWeight in 1804, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  4.5198684 = idf(docFreq=1308, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=1804)
          0.5 = coord(1/2)
      0.25 = coord(1/4)
    
    Abstract
    Based on the premise that in a multilingual thesaurus all languages are equal, reviews the options and solutions offered by the guidelines to the developer of specialized thesauri. Introduces other problems of a sociocultural, and even of a truly political nature, which are a prominent features in the daily life of the thesaurus designer but with which the theory and the guidelines do not deal very well. Focuses in turn on semantic, managerial, and technological aspects of multilingual thesaurus construction, from the perspective of giving equal treatment to all languages involved
  15. Will, L.: Thesaurus management software (2009) 0.01
    0.009149151 = product of:
      0.036596604 = sum of:
        0.036596604 = product of:
          0.07319321 = sum of:
            0.07319321 = weight(_text_:aspects in 3892) [ClassicSimilarity], result of:
              0.07319321 = score(doc=3892,freq=2.0), product of:
                0.20938325 = queryWeight, product of:
                  4.5198684 = idf(docFreq=1308, maxDocs=44218)
                  0.046325076 = queryNorm
                0.3495657 = fieldWeight in 3892, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  4.5198684 = idf(docFreq=1308, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=3892)
          0.5 = coord(1/2)
      0.25 = coord(1/4)
    
    Abstract
    Thesaurus data structures and exchange formats (ways of tagging and encoding thesauri for transfer between computer applications) are discussed. Single- and multiple-user thesaurus software is functionally similar, apart from scale. Several lists of requirements for such software have been published, and important aspects are summarized here, including input, editing, output, and the interfaces used by indexers and searchers. The way in which thesaurus software may be extended to cover other types of controlled vocabularies is covered briefly, followed by issues that arise in management and updating of thesauri, including changes to collections of documents indexed by previous versions and the mapping and merging of thesauri to provide a common search interface.
  16. Yoon, J.W.: Towards a user-oriented thesaurus for non-domain-specific image collections (2009) 0.01
    0.008138414 = product of:
      0.032553654 = sum of:
        0.032553654 = weight(_text_:social in 4221) [ClassicSimilarity], result of:
          0.032553654 = score(doc=4221,freq=2.0), product of:
            0.1847249 = queryWeight, product of:
              3.9875789 = idf(docFreq=2228, maxDocs=44218)
              0.046325076 = queryNorm
            0.17622775 = fieldWeight in 4221, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.9875789 = idf(docFreq=2228, maxDocs=44218)
              0.03125 = fieldNorm(doc=4221)
      0.25 = coord(1/4)
    
    Theme
    Social tagging
  17. Riege, U.: Thesaurus und Klassifikation Sozialwissenschaften : Entwicklung der elektronischen Versionen (1998) 0.01
    0.007845511 = product of:
      0.031382043 = sum of:
        0.031382043 = product of:
          0.062764086 = sum of:
            0.062764086 = weight(_text_:22 in 4158) [ClassicSimilarity], result of:
              0.062764086 = score(doc=4158,freq=2.0), product of:
                0.16222252 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.046325076 = queryNorm
                0.38690117 = fieldWeight in 4158, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=4158)
          0.5 = coord(1/2)
      0.25 = coord(1/4)
    
    Source
    Information und Märkte: 50. Deutscher Dokumentartag 1998, Kongreß der Deutschen Gesellschaft für Dokumentation e.V. (DGD), Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn, 22.-24. September 1998. Hrsg. von Marlies Ockenfeld u. Gerhard J. Mantwill
  18. Alkämper, H.: ¬Die Neugestaltung des Parlamentsthesaurus PARTHES (1998) 0.01
    0.007845511 = product of:
      0.031382043 = sum of:
        0.031382043 = product of:
          0.062764086 = sum of:
            0.062764086 = weight(_text_:22 in 4162) [ClassicSimilarity], result of:
              0.062764086 = score(doc=4162,freq=2.0), product of:
                0.16222252 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.046325076 = queryNorm
                0.38690117 = fieldWeight in 4162, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=4162)
          0.5 = coord(1/2)
      0.25 = coord(1/4)
    
    Source
    Information und Märkte: 50. Deutscher Dokumentartag 1998, Kongreß der Deutschen Gesellschaft für Dokumentation e.V. (DGD), Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn, 22.-24. September 1998. Hrsg. von Marlies Ockenfeld u. Gerhard J. Mantwill
  19. Schenkel, M.: Vom Leitkartenthesaurus zum Online-Bibliotheksthesaurus : Die Revision des Dokumentationssystems der Bibliothek des Deutschen Bundestages (1949-1998) (1998) 0.01
    0.007845511 = product of:
      0.031382043 = sum of:
        0.031382043 = product of:
          0.062764086 = sum of:
            0.062764086 = weight(_text_:22 in 4163) [ClassicSimilarity], result of:
              0.062764086 = score(doc=4163,freq=2.0), product of:
                0.16222252 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.046325076 = queryNorm
                0.38690117 = fieldWeight in 4163, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=4163)
          0.5 = coord(1/2)
      0.25 = coord(1/4)
    
    Source
    Information und Märkte: 50. Deutscher Dokumentartag 1998, Kongreß der Deutschen Gesellschaft für Dokumentation e.V. (DGD), Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn, 22.-24. September 1998. Hrsg. von Marlies Ockenfeld u. Gerhard J. Mantwill
  20. Velasco, M.: Algoritmo de filtrado multitermino para la obtencion de relaciones jerarquicas en la construction automatica de un tesauro de descriptores (1999) 0.01
    0.007845511 = product of:
      0.031382043 = sum of:
        0.031382043 = product of:
          0.062764086 = sum of:
            0.062764086 = weight(_text_:22 in 348) [ClassicSimilarity], result of:
              0.062764086 = score(doc=348,freq=2.0), product of:
                0.16222252 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.046325076 = queryNorm
                0.38690117 = fieldWeight in 348, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=348)
          0.5 = coord(1/2)
      0.25 = coord(1/4)
    
    Source
    Revista Española de Documentaçion Cientifica. 22(1999) no.1, S.34-49

Years

Languages

  • e 38
  • d 8
  • f 4
  • sp 1
  • More… Less…

Types

  • a 42
  • el 3
  • m 2
  • n 2
  • x 2
  • s 1
  • More… Less…