Search (153 results, page 1 of 8)

  • × theme_ss:"Multilinguale Probleme"
  1. Wells, A.: Subject access and languages other than English (1993) 0.05
    0.053105403 = product of:
      0.2832288 = sum of:
        0.088983946 = weight(_text_:descriptive in 7808) [ClassicSimilarity], result of:
          0.088983946 = score(doc=7808,freq=2.0), product of:
            0.17974061 = queryWeight, product of:
              5.601063 = idf(docFreq=443, maxDocs=44218)
              0.032090448 = queryNorm
            0.49506867 = fieldWeight in 7808, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              5.601063 = idf(docFreq=443, maxDocs=44218)
              0.0625 = fieldNorm(doc=7808)
        0.09712243 = weight(_text_:cataloguing in 7808) [ClassicSimilarity], result of:
          0.09712243 = score(doc=7808,freq=6.0), product of:
            0.14268221 = queryWeight, product of:
              4.446252 = idf(docFreq=1408, maxDocs=44218)
              0.032090448 = queryNorm
            0.6806905 = fieldWeight in 7808, product of:
              2.4494898 = tf(freq=6.0), with freq of:
                6.0 = termFreq=6.0
              4.446252 = idf(docFreq=1408, maxDocs=44218)
              0.0625 = fieldNorm(doc=7808)
        0.09712243 = weight(_text_:cataloguing in 7808) [ClassicSimilarity], result of:
          0.09712243 = score(doc=7808,freq=6.0), product of:
            0.14268221 = queryWeight, product of:
              4.446252 = idf(docFreq=1408, maxDocs=44218)
              0.032090448 = queryNorm
            0.6806905 = fieldWeight in 7808, product of:
              2.4494898 = tf(freq=6.0), with freq of:
                6.0 = termFreq=6.0
              4.446252 = idf(docFreq=1408, maxDocs=44218)
              0.0625 = fieldNorm(doc=7808)
      0.1875 = coord(3/16)
    
    Abstract
    Considers the question of providing subject access to readers in Australia whose first language is not English. Describes 2 methods of subject searching: descriptive cataloguing; and controlled subject access. Sets out the reasons why presenting multilingual subject access to online catalogue users would be difficult and discusses the value of classification schemes in facilitating multilingual controlled subject access. Describes the State Library of New South Wales multicultural service
    Footnote
    Paper presented at the 10th National Cataloguing Conference on Subject to change: subject access and the role of the cataloguer, Freemantle, Western Australia, 4-6 Nov 93
    Source
    Cataloguing Australia. 19(1993) nos. 3/4, S.280-285
  2. Weihs, J.: Three tales of multilingual cataloguing (1998) 0.05
    0.048576962 = product of:
      0.25907713 = sum of:
        0.11214732 = weight(_text_:cataloguing in 6063) [ClassicSimilarity], result of:
          0.11214732 = score(doc=6063,freq=2.0), product of:
            0.14268221 = queryWeight, product of:
              4.446252 = idf(docFreq=1408, maxDocs=44218)
              0.032090448 = queryNorm
            0.7859937 = fieldWeight in 6063, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              4.446252 = idf(docFreq=1408, maxDocs=44218)
              0.125 = fieldNorm(doc=6063)
        0.11214732 = weight(_text_:cataloguing in 6063) [ClassicSimilarity], result of:
          0.11214732 = score(doc=6063,freq=2.0), product of:
            0.14268221 = queryWeight, product of:
              4.446252 = idf(docFreq=1408, maxDocs=44218)
              0.032090448 = queryNorm
            0.7859937 = fieldWeight in 6063, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              4.446252 = idf(docFreq=1408, maxDocs=44218)
              0.125 = fieldNorm(doc=6063)
        0.034782503 = product of:
          0.069565006 = sum of:
            0.069565006 = weight(_text_:22 in 6063) [ClassicSimilarity], result of:
              0.069565006 = score(doc=6063,freq=2.0), product of:
                0.11237528 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.032090448 = queryNorm
                0.61904186 = fieldWeight in 6063, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.125 = fieldNorm(doc=6063)
          0.5 = coord(1/2)
      0.1875 = coord(3/16)
    
    Date
    2. 8.2001 8:55:22
  3. Clavel-Merrin, G.: ¬The need for co-operation in creating and maintaining multilingual subject authority files (2000) 0.04
    0.041490622 = product of:
      0.22128332 = sum of:
        0.053062323 = weight(_text_:26 in 6064) [ClassicSimilarity], result of:
          0.053062323 = score(doc=6064,freq=2.0), product of:
            0.113328174 = queryWeight, product of:
              3.5315237 = idf(docFreq=3516, maxDocs=44218)
              0.032090448 = queryNorm
            0.4682183 = fieldWeight in 6064, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.5315237 = idf(docFreq=3516, maxDocs=44218)
              0.09375 = fieldNorm(doc=6064)
        0.08411049 = weight(_text_:cataloguing in 6064) [ClassicSimilarity], result of:
          0.08411049 = score(doc=6064,freq=2.0), product of:
            0.14268221 = queryWeight, product of:
              4.446252 = idf(docFreq=1408, maxDocs=44218)
              0.032090448 = queryNorm
            0.5894953 = fieldWeight in 6064, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              4.446252 = idf(docFreq=1408, maxDocs=44218)
              0.09375 = fieldNorm(doc=6064)
        0.08411049 = weight(_text_:cataloguing in 6064) [ClassicSimilarity], result of:
          0.08411049 = score(doc=6064,freq=2.0), product of:
            0.14268221 = queryWeight, product of:
              4.446252 = idf(docFreq=1408, maxDocs=44218)
              0.032090448 = queryNorm
            0.5894953 = fieldWeight in 6064, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              4.446252 = idf(docFreq=1408, maxDocs=44218)
              0.09375 = fieldNorm(doc=6064)
      0.1875 = coord(3/16)
    
    Date
    1. 7.1996 21:26:02
    Source
    International cataloguing and bibliographic control. 29(2000) no.3, S.43-45
  4. Chen, H.-H.; Lin, W.-C.; Yang, C.; Lin, W.-H.: Translating-transliterating named entities for multilingual information access (2006) 0.03
    0.034623183 = product of:
      0.13849273 = sum of:
        0.031475607 = product of:
          0.062951215 = sum of:
            0.062951215 = weight(_text_:rules in 1080) [ClassicSimilarity], result of:
              0.062951215 = score(doc=1080,freq=2.0), product of:
                0.16161752 = queryWeight, product of:
                  5.036312 = idf(docFreq=780, maxDocs=44218)
                  0.032090448 = queryNorm
                0.38950738 = fieldWeight in 1080, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  5.036312 = idf(docFreq=780, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=1080)
          0.5 = coord(1/2)
        0.028848568 = weight(_text_:american in 1080) [ClassicSimilarity], result of:
          0.028848568 = score(doc=1080,freq=2.0), product of:
            0.10940785 = queryWeight, product of:
              3.4093587 = idf(docFreq=3973, maxDocs=44218)
              0.032090448 = queryNorm
            0.26367915 = fieldWeight in 1080, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.4093587 = idf(docFreq=3973, maxDocs=44218)
              0.0546875 = fieldNorm(doc=1080)
        0.062951215 = weight(_text_:rules in 1080) [ClassicSimilarity], result of:
          0.062951215 = score(doc=1080,freq=2.0), product of:
            0.16161752 = queryWeight, product of:
              5.036312 = idf(docFreq=780, maxDocs=44218)
              0.032090448 = queryNorm
            0.38950738 = fieldWeight in 1080, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              5.036312 = idf(docFreq=780, maxDocs=44218)
              0.0546875 = fieldNorm(doc=1080)
        0.015217344 = product of:
          0.030434689 = sum of:
            0.030434689 = weight(_text_:22 in 1080) [ClassicSimilarity], result of:
              0.030434689 = score(doc=1080,freq=2.0), product of:
                0.11237528 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.032090448 = queryNorm
                0.2708308 = fieldWeight in 1080, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=1080)
          0.5 = coord(1/2)
      0.25 = coord(4/16)
    
    Abstract
    Named entities are major constituents of a document but are usually unknown words. This work proposes a systematic way of dealing with formulation, transformation, translation, and transliteration of multilingual-named entities. The rules and similarity matrices for translation and transliteration are learned automatically from parallel-named-entity corpora. The results are applied in cross-language access to collections of images with captions. Experimental results demonstrate that the similarity-based transliteration of named entities is effective, and runs in which transliteration is considered outperform the runs in which it is neglected.
    Date
    4. 6.2006 19:52:22
    Source
    Journal of the American Society for Information Science and Technology. 57(2006) no.5, S.645-659
  5. Kulygina, N.: Authority control in a multilanguage catalogue : Russian experience (2005) 0.02
    0.02152685 = product of:
      0.11480987 = sum of:
        0.017687442 = weight(_text_:26 in 4360) [ClassicSimilarity], result of:
          0.017687442 = score(doc=4360,freq=2.0), product of:
            0.113328174 = queryWeight, product of:
              3.5315237 = idf(docFreq=3516, maxDocs=44218)
              0.032090448 = queryNorm
            0.15607277 = fieldWeight in 4360, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.5315237 = idf(docFreq=3516, maxDocs=44218)
              0.03125 = fieldNorm(doc=4360)
        0.048561215 = weight(_text_:cataloguing in 4360) [ClassicSimilarity], result of:
          0.048561215 = score(doc=4360,freq=6.0), product of:
            0.14268221 = queryWeight, product of:
              4.446252 = idf(docFreq=1408, maxDocs=44218)
              0.032090448 = queryNorm
            0.34034526 = fieldWeight in 4360, product of:
              2.4494898 = tf(freq=6.0), with freq of:
                6.0 = termFreq=6.0
              4.446252 = idf(docFreq=1408, maxDocs=44218)
              0.03125 = fieldNorm(doc=4360)
        0.048561215 = weight(_text_:cataloguing in 4360) [ClassicSimilarity], result of:
          0.048561215 = score(doc=4360,freq=6.0), product of:
            0.14268221 = queryWeight, product of:
              4.446252 = idf(docFreq=1408, maxDocs=44218)
              0.032090448 = queryNorm
            0.34034526 = fieldWeight in 4360, product of:
              2.4494898 = tf(freq=6.0), with freq of:
                6.0 = termFreq=6.0
              4.446252 = idf(docFreq=1408, maxDocs=44218)
              0.03125 = fieldNorm(doc=4360)
      0.1875 = coord(3/16)
    
    Abstract
    Before speaking about authority control in a multilingual environment, it is necessary to describe briefly the context in which this control is carried out. The electronic catalogue of the Russian State Library (RSL) contains more than 3 million records. Cataloguing with the use of the Aleph software and ??RC 21 has been carried out for this database since 2003. Other bibliographic records included in the electronic catalogue are received as a result of converting (1) bibliographic records from card catalogues, and (2) the bibliographic records created by RSL and other organizations with the use of other software and other formats. Up to 2003 the electronic catalogue included only records in Russian and in European languages. In 2003 we started cataloguing books and serials in the languages of the peoples of the Russian Federation and former union republics of the USSR. This year we are preparing for the description of documents in oriental languages. This "motley world" demands ordering and normalization of access points. Until 2003, two authority files were maintained in the RSL: the foreign and international organizations file and a file of "authors of special categories." Authority records were created in a format based on USMARC. In 2003 the authority control group was reorganized and its function widened. Now we are supposed to carry out the authority control of headings (controlled access points) in new bibliographic records by formation of authority records for these categories: - Names of persons, creators or objects of the work translated to Russian from other languages when in the document there is an original form of the name - Names of persons in which the forms of the names on the document differ from the form established for the system of catalogues at RSL - Such names of persons, as "authors of special categories" - Names of corporate bodies, Russian, foreign or international (creators or objects of the work), occurring in the system for the first time - Names of the corporate bodies, Russian, foreign or international reflected in authority records (machine-readable and traditional) if the form of the name on the document differs from the form established for the system of catalogues at RSL - The uniform titles of the Bible and its parts, anonymous classical works
    Date
    1.11.2005 18:58:26
    Series
    139 SI - Classification and Indexing with Cataloguing ; 148-E
  6. Landry, P.: ¬The MACS project : multilingual access to subjects (LCSH, RAMEAU, SWD) (2001) 0.02
    0.021027623 = product of:
      0.16822098 = sum of:
        0.08411049 = weight(_text_:cataloguing in 519) [ClassicSimilarity], result of:
          0.08411049 = score(doc=519,freq=2.0), product of:
            0.14268221 = queryWeight, product of:
              4.446252 = idf(docFreq=1408, maxDocs=44218)
              0.032090448 = queryNorm
            0.5894953 = fieldWeight in 519, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              4.446252 = idf(docFreq=1408, maxDocs=44218)
              0.09375 = fieldNorm(doc=519)
        0.08411049 = weight(_text_:cataloguing in 519) [ClassicSimilarity], result of:
          0.08411049 = score(doc=519,freq=2.0), product of:
            0.14268221 = queryWeight, product of:
              4.446252 = idf(docFreq=1408, maxDocs=44218)
              0.032090448 = queryNorm
            0.5894953 = fieldWeight in 519, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              4.446252 = idf(docFreq=1408, maxDocs=44218)
              0.09375 = fieldNorm(doc=519)
      0.125 = coord(2/16)
    
    Source
    International cataloguing and bibliographic control. 30(2001) no.3, S.46-49
  7. Hlava, M.M.K.: Machine aided indexing (MAI) in a multilingual environment (1993) 0.02
    0.02064722 = product of:
      0.11011851 = sum of:
        0.031475607 = product of:
          0.062951215 = sum of:
            0.062951215 = weight(_text_:rules in 7405) [ClassicSimilarity], result of:
              0.062951215 = score(doc=7405,freq=2.0), product of:
                0.16161752 = queryWeight, product of:
                  5.036312 = idf(docFreq=780, maxDocs=44218)
                  0.032090448 = queryNorm
                0.38950738 = fieldWeight in 7405, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  5.036312 = idf(docFreq=780, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=7405)
          0.5 = coord(1/2)
        0.062951215 = weight(_text_:rules in 7405) [ClassicSimilarity], result of:
          0.062951215 = score(doc=7405,freq=2.0), product of:
            0.16161752 = queryWeight, product of:
              5.036312 = idf(docFreq=780, maxDocs=44218)
              0.032090448 = queryNorm
            0.38950738 = fieldWeight in 7405, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              5.036312 = idf(docFreq=780, maxDocs=44218)
              0.0546875 = fieldNorm(doc=7405)
        0.015691686 = product of:
          0.031383373 = sum of:
            0.031383373 = weight(_text_:ed in 7405) [ClassicSimilarity], result of:
              0.031383373 = score(doc=7405,freq=2.0), product of:
                0.11411327 = queryWeight, product of:
                  3.5559888 = idf(docFreq=3431, maxDocs=44218)
                  0.032090448 = queryNorm
                0.27501947 = fieldWeight in 7405, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5559888 = idf(docFreq=3431, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=7405)
          0.5 = coord(1/2)
      0.1875 = coord(3/16)
    
    Abstract
    The machine aided indexing (MAI) software devloped by Access Innovations, Inc., is a semantic based, Boolean statement, rule interpreting application with 3 modules: the MA engine which accepts input files, matches terms in the knowledge base, interprets rules, and outputs a text file with suggested indexing terms; a rule building application allowing each Boolean style rule in the knowledge base to be created or modifies; and a statistical computation module which analyzes performance of the MA software against text manually indexed by professional human indexers. The MA software can be applied across multiple languages and can be used where the text to be searched is in one language and the indexes to be output are in another
    Source
    Proceedings of the 14th National Online Meeting 1993, New York, 4-6 May 1993. Ed.: M.E. Williams
  8. Marais, H.: Coping with geographic name changes in an authority file (1997) 0.02
    0.0190771 = product of:
      0.1526168 = sum of:
        0.050872266 = product of:
          0.10174453 = sum of:
            0.10174453 = weight(_text_:rules in 540) [ClassicSimilarity], result of:
              0.10174453 = score(doc=540,freq=4.0), product of:
                0.16161752 = queryWeight, product of:
                  5.036312 = idf(docFreq=780, maxDocs=44218)
                  0.032090448 = queryNorm
                0.629539 = fieldWeight in 540, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  5.036312 = idf(docFreq=780, maxDocs=44218)
                  0.0625 = fieldNorm(doc=540)
          0.5 = coord(1/2)
        0.10174453 = weight(_text_:rules in 540) [ClassicSimilarity], result of:
          0.10174453 = score(doc=540,freq=4.0), product of:
            0.16161752 = queryWeight, product of:
              5.036312 = idf(docFreq=780, maxDocs=44218)
              0.032090448 = queryNorm
            0.629539 = fieldWeight in 540, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              5.036312 = idf(docFreq=780, maxDocs=44218)
              0.0625 = fieldNorm(doc=540)
      0.125 = coord(2/16)
    
    Abstract
    Geographic names are an important component of any authority file. Looks at bilingualism and ways to accomodate it in an authority files, examines some of the rules which govern changes in geographic headings such as AACR2R and illustrates the application of these rules using various examples from Southern Africa
  9. Riesthuis, G.J.A.: Multilingual subject access and the Guidelines for the establishment and development of multilingual thesauri : an experimental study (2000) 0.02
    0.01769762 = product of:
      0.0943873 = sum of:
        0.026979093 = product of:
          0.053958185 = sum of:
            0.053958185 = weight(_text_:rules in 131) [ClassicSimilarity], result of:
              0.053958185 = score(doc=131,freq=2.0), product of:
                0.16161752 = queryWeight, product of:
                  5.036312 = idf(docFreq=780, maxDocs=44218)
                  0.032090448 = queryNorm
                0.33386347 = fieldWeight in 131, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  5.036312 = idf(docFreq=780, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=131)
          0.5 = coord(1/2)
        0.053958185 = weight(_text_:rules in 131) [ClassicSimilarity], result of:
          0.053958185 = score(doc=131,freq=2.0), product of:
            0.16161752 = queryWeight, product of:
              5.036312 = idf(docFreq=780, maxDocs=44218)
              0.032090448 = queryNorm
            0.33386347 = fieldWeight in 131, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              5.036312 = idf(docFreq=780, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=131)
        0.013450016 = product of:
          0.026900033 = sum of:
            0.026900033 = weight(_text_:ed in 131) [ClassicSimilarity], result of:
              0.026900033 = score(doc=131,freq=2.0), product of:
                0.11411327 = queryWeight, product of:
                  3.5559888 = idf(docFreq=3431, maxDocs=44218)
                  0.032090448 = queryNorm
                0.23573098 = fieldWeight in 131, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5559888 = idf(docFreq=3431, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=131)
          0.5 = coord(1/2)
      0.1875 = coord(3/16)
    
    Abstract
    In this paper, after an introduction about problems of multilingual information languages, the rules and recommendations of the Guidelines for the establishment and development of multilingual thesauri for non-equivalence and partial equivalence of terms in different languages are discussed. Artificial terms are not very useful in searching, because most users are not willing to use a thesaurus to find the right descriptor. On the other hand indexers need guidance on how to index and therefore need a thesaurus with all desirable and necessary relations. It is suggested that bibliographic online systems can take over some of the functions for the searcher from the thesaurus and that a few new relations could be helpful to an indexer
    Source
    Dynamism and stability in knowledge organization: Proceedings of the 6th International ISKO-Conference, 10-13 July 2000, Toronto, Canada. Ed.: C. Beghtol et al
  10. Toivonen, J.; Pirkola, A.; Keskustalo, H.; Visala, K.; Järvelin, K.: Translating cross-lingual spelling variants using transformation rules (2005) 0.02
    0.017523436 = product of:
      0.14018749 = sum of:
        0.046729162 = product of:
          0.093458325 = sum of:
            0.093458325 = weight(_text_:rules in 1052) [ClassicSimilarity], result of:
              0.093458325 = score(doc=1052,freq=6.0), product of:
                0.16161752 = queryWeight, product of:
                  5.036312 = idf(docFreq=780, maxDocs=44218)
                  0.032090448 = queryNorm
                0.5782685 = fieldWeight in 1052, product of:
                  2.4494898 = tf(freq=6.0), with freq of:
                    6.0 = termFreq=6.0
                  5.036312 = idf(docFreq=780, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=1052)
          0.5 = coord(1/2)
        0.093458325 = weight(_text_:rules in 1052) [ClassicSimilarity], result of:
          0.093458325 = score(doc=1052,freq=6.0), product of:
            0.16161752 = queryWeight, product of:
              5.036312 = idf(docFreq=780, maxDocs=44218)
              0.032090448 = queryNorm
            0.5782685 = fieldWeight in 1052, product of:
              2.4494898 = tf(freq=6.0), with freq of:
                6.0 = termFreq=6.0
              5.036312 = idf(docFreq=780, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=1052)
      0.125 = coord(2/16)
    
    Abstract
    Technical terms and proper names constitute a major problem in dictionary-based cross-language information retrieval (CLIR). However, technical terms and proper names in different languages often share the same Latin or Greek origin, being thus spelling variants of each other. In this paper we present a novel two-step fuzzy translation technique for cross-lingual spelling variants. In the first step, transformation rules are applied to source words to render them more similar to their target language equivalents. The rules are generated automatically using translation dictionaries as source data. In the second step, the intermediate forms obtained in the first step are translated into a target language using fuzzy matching. The effectiveness of the technique was evaluated empirically using five source languages and English as a target language. The two-step technique performed better, in some cases considerably better, than fuzzy matching alone. Even using the first step as such showed promising results.
  11. Smith, R.: National bibliographies on CD-ROM : development of a common approach (1994) 0.01
    0.014868774 = product of:
      0.118950196 = sum of:
        0.059475098 = weight(_text_:cataloguing in 7406) [ClassicSimilarity], result of:
          0.059475098 = score(doc=7406,freq=4.0), product of:
            0.14268221 = queryWeight, product of:
              4.446252 = idf(docFreq=1408, maxDocs=44218)
              0.032090448 = queryNorm
            0.4168361 = fieldWeight in 7406, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              4.446252 = idf(docFreq=1408, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=7406)
        0.059475098 = weight(_text_:cataloguing in 7406) [ClassicSimilarity], result of:
          0.059475098 = score(doc=7406,freq=4.0), product of:
            0.14268221 = queryWeight, product of:
              4.446252 = idf(docFreq=1408, maxDocs=44218)
              0.032090448 = queryNorm
            0.4168361 = fieldWeight in 7406, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              4.446252 = idf(docFreq=1408, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=7406)
      0.125 = coord(2/16)
    
    Abstract
    Describes the activities of the National Bibliographic Service, UK, in developing national bibliographies on CD-ROM. The key aims of the project, partly funded by the Commission of the European Communities under its IMPACT programme, are: to promote better and easier access to European and national bibliographies; to promote economies in library cataloguing through improved interchange of bibliographic records between European (and non European) national libraries, irrespective of differing national MARC formats; and to develop shared approaches to strategies, applications and formats for bibliographic data on CD-ROM. Notes the involvement of 7 national libraries and describes: CD-ROM retrieval interface; MARC conversions; character sets; multilingual interface; links to online systems; links to local library systems; menu systems and compatibility; the Pilot CD-ROM database; and framework for exchange of bibliographic records
    Source
    International cataloguing and bibliographic control. 23(1994) no.1, S.15-18
  12. Park, J.-r.: Cross-lingual name and subject access : mechanisms and challenge (2007) 0.01
    0.013845954 = product of:
      0.11076763 = sum of:
        0.09337638 = weight(_text_:author in 255) [ClassicSimilarity], result of:
          0.09337638 = score(doc=255,freq=4.0), product of:
            0.15482868 = queryWeight, product of:
              4.824759 = idf(docFreq=964, maxDocs=44218)
              0.032090448 = queryNorm
            0.6030949 = fieldWeight in 255, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              4.824759 = idf(docFreq=964, maxDocs=44218)
              0.0625 = fieldNorm(doc=255)
        0.017391251 = product of:
          0.034782503 = sum of:
            0.034782503 = weight(_text_:22 in 255) [ClassicSimilarity], result of:
              0.034782503 = score(doc=255,freq=2.0), product of:
                0.11237528 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.032090448 = queryNorm
                0.30952093 = fieldWeight in 255, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0625 = fieldNorm(doc=255)
          0.5 = coord(1/2)
      0.125 = coord(2/16)
    
    Abstract
    This paper considers issues surrounding name and subject access across languages and cultures, particularly mechanisms and knowledge organization tools (e.g., cataloging, metadata) for cross-lingual information access. The author examines current mechanisms for cross-lingual name and subject access and identifies major factors that hinder cross-lingual information access. The author provides examples from the Korean language that demonstrate the problems with cross-language name and subject access.
    Date
    10. 9.2000 17:38:22
  13. Kunz, M.: Subject retrieval in distributed resources : a short review of recent developments (2003) 0.01
    0.012266113 = product of:
      0.09812891 = sum of:
        0.049064454 = weight(_text_:cataloguing in 1624) [ClassicSimilarity], result of:
          0.049064454 = score(doc=1624,freq=2.0), product of:
            0.14268221 = queryWeight, product of:
              4.446252 = idf(docFreq=1408, maxDocs=44218)
              0.032090448 = queryNorm
            0.34387225 = fieldWeight in 1624, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              4.446252 = idf(docFreq=1408, maxDocs=44218)
              0.0546875 = fieldNorm(doc=1624)
        0.049064454 = weight(_text_:cataloguing in 1624) [ClassicSimilarity], result of:
          0.049064454 = score(doc=1624,freq=2.0), product of:
            0.14268221 = queryWeight, product of:
              4.446252 = idf(docFreq=1408, maxDocs=44218)
              0.032090448 = queryNorm
            0.34387225 = fieldWeight in 1624, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              4.446252 = idf(docFreq=1408, maxDocs=44218)
              0.0546875 = fieldNorm(doc=1624)
      0.125 = coord(2/16)
    
    Source
    International cataloguing and bibliographic control. 32(2003) no.1, S.17-20
  14. Rolland-Thomas, P.; Mercure, G.: Subject access in a bilingual online catalogue (1989) 0.01
    0.01011716 = product of:
      0.08093728 = sum of:
        0.026979093 = product of:
          0.053958185 = sum of:
            0.053958185 = weight(_text_:rules in 450) [ClassicSimilarity], result of:
              0.053958185 = score(doc=450,freq=2.0), product of:
                0.16161752 = queryWeight, product of:
                  5.036312 = idf(docFreq=780, maxDocs=44218)
                  0.032090448 = queryNorm
                0.33386347 = fieldWeight in 450, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  5.036312 = idf(docFreq=780, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=450)
          0.5 = coord(1/2)
        0.053958185 = weight(_text_:rules in 450) [ClassicSimilarity], result of:
          0.053958185 = score(doc=450,freq=2.0), product of:
            0.16161752 = queryWeight, product of:
              5.036312 = idf(docFreq=780, maxDocs=44218)
              0.032090448 = queryNorm
            0.33386347 = fieldWeight in 450, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              5.036312 = idf(docFreq=780, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=450)
      0.125 = coord(2/16)
    
    Abstract
    Canadian library records, bilingual by statute, are created according to a common set of rules and standards. Subject access to the catalogue remains language dependent. Even searches by classification in some OPACs rely first on an alphabetical index as an entering key. Fully bilingual OPACs with authority control and reciprocal references in one file have yet to appear. Thus far the Canadian Workplace Automation Research Center has produced ISIR/SIRI with an online bilingual thesaurus. The National Library of Canada has developed withh DOBIS a bilingual system providing automatic linkages between records and authority files. But true bilingual searching (a search in one language retrieving records in both languages) could be achieved by a built-in automatic translation module. Total accommodation of diacritical marks by terminal keyboards and display monitors is also a challenge to be met.
  15. Haruyama, A.; Yamashita, Y.; Kubota, H.: Development of a multilingual indexing vocabulary based on a faceted thesauri (1996) 0.01
    0.009995295 = product of:
      0.07996236 = sum of:
        0.053062323 = weight(_text_:26 in 3492) [ClassicSimilarity], result of:
          0.053062323 = score(doc=3492,freq=2.0), product of:
            0.113328174 = queryWeight, product of:
              3.5315237 = idf(docFreq=3516, maxDocs=44218)
              0.032090448 = queryNorm
            0.4682183 = fieldWeight in 3492, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.5315237 = idf(docFreq=3516, maxDocs=44218)
              0.09375 = fieldNorm(doc=3492)
        0.026900033 = product of:
          0.053800065 = sum of:
            0.053800065 = weight(_text_:ed in 3492) [ClassicSimilarity], result of:
              0.053800065 = score(doc=3492,freq=2.0), product of:
                0.11411327 = queryWeight, product of:
                  3.5559888 = idf(docFreq=3431, maxDocs=44218)
                  0.032090448 = queryNorm
                0.47146195 = fieldWeight in 3492, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5559888 = idf(docFreq=3431, maxDocs=44218)
                  0.09375 = fieldNorm(doc=3492)
          0.5 = coord(1/2)
      0.125 = coord(2/16)
    
    Source
    TKE'96: Terminology and knowledge engineering. Proceedings 4th International Congress on Terminology and Knowledge Engineering, 26.-28.8.1996, Wien. Ed.: C. Galinski u. K.-D. Schmitz
  16. Aguilar-Amat, A.; Parra, J.; Piqué, R.: Logical organization of information at BACO : a knowledge multilingual database for translation purposes (1996) 0.01
    0.009995295 = product of:
      0.07996236 = sum of:
        0.053062323 = weight(_text_:26 in 5170) [ClassicSimilarity], result of:
          0.053062323 = score(doc=5170,freq=2.0), product of:
            0.113328174 = queryWeight, product of:
              3.5315237 = idf(docFreq=3516, maxDocs=44218)
              0.032090448 = queryNorm
            0.4682183 = fieldWeight in 5170, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.5315237 = idf(docFreq=3516, maxDocs=44218)
              0.09375 = fieldNorm(doc=5170)
        0.026900033 = product of:
          0.053800065 = sum of:
            0.053800065 = weight(_text_:ed in 5170) [ClassicSimilarity], result of:
              0.053800065 = score(doc=5170,freq=2.0), product of:
                0.11411327 = queryWeight, product of:
                  3.5559888 = idf(docFreq=3431, maxDocs=44218)
                  0.032090448 = queryNorm
                0.47146195 = fieldWeight in 5170, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5559888 = idf(docFreq=3431, maxDocs=44218)
                  0.09375 = fieldNorm(doc=5170)
          0.5 = coord(1/2)
      0.125 = coord(2/16)
    
    Source
    TKE'96: Terminology and knowledge engineering. Proceedings 4th International Congress on Terminology and Knowledge Engineering, 26.-28.8.1996, Wien. Ed.: C. Galinski u. K.-D. Schmitz
  17. Yamabana, K.; Muraki, K.; Doi, S.; Kamei, S.: ¬A language conversion front-end for cross-language information retrieval (1998) 0.01
    0.009995295 = product of:
      0.07996236 = sum of:
        0.053062323 = weight(_text_:26 in 6306) [ClassicSimilarity], result of:
          0.053062323 = score(doc=6306,freq=2.0), product of:
            0.113328174 = queryWeight, product of:
              3.5315237 = idf(docFreq=3516, maxDocs=44218)
              0.032090448 = queryNorm
            0.4682183 = fieldWeight in 6306, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.5315237 = idf(docFreq=3516, maxDocs=44218)
              0.09375 = fieldNorm(doc=6306)
        0.026900033 = product of:
          0.053800065 = sum of:
            0.053800065 = weight(_text_:ed in 6306) [ClassicSimilarity], result of:
              0.053800065 = score(doc=6306,freq=2.0), product of:
                0.11411327 = queryWeight, product of:
                  3.5559888 = idf(docFreq=3431, maxDocs=44218)
                  0.032090448 = queryNorm
                0.47146195 = fieldWeight in 6306, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5559888 = idf(docFreq=3431, maxDocs=44218)
                  0.09375 = fieldNorm(doc=6306)
          0.5 = coord(1/2)
      0.125 = coord(2/16)
    
    Date
    5. 8.2001 14:03:26
    Source
    Cross-language information retrieval. Ed.: G. Grefenstette
  18. Dabbadie, M.; Blancherie, J.M.: Alexandria, a multilingual dictionary for knowledge management purposes (2006) 0.01
    0.009972675 = product of:
      0.0797814 = sum of:
        0.06673796 = weight(_text_:descriptive in 2465) [ClassicSimilarity], result of:
          0.06673796 = score(doc=2465,freq=2.0), product of:
            0.17974061 = queryWeight, product of:
              5.601063 = idf(docFreq=443, maxDocs=44218)
              0.032090448 = queryNorm
            0.3713015 = fieldWeight in 2465, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              5.601063 = idf(docFreq=443, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=2465)
        0.013043438 = product of:
          0.026086876 = sum of:
            0.026086876 = weight(_text_:22 in 2465) [ClassicSimilarity], result of:
              0.026086876 = score(doc=2465,freq=2.0), product of:
                0.11237528 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.032090448 = queryNorm
                0.23214069 = fieldWeight in 2465, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=2465)
          0.5 = coord(1/2)
      0.125 = coord(2/16)
    
    Abstract
    Alexandria is an innovation of international impact. It is the only multilingual dictionary for websites and PCs. A double click on a word opens a small window that gives interactive translations between 22 languages and includes meaning, synonyms and associated expressions. It is an ASP application grounded on a semantic network that is portable on any operating system or platform. Behind the application is the Integral Dictionary is the semantic network created by Memodata. Alexandria can be customized with specific vocabulary, descriptive articles, images, sounds, videos, etc. Its domains of application are considerable: e-tourism, online medias, language learning, international websites. Alexandria has also proved to be a basic tool for knowledge management purposes. The application can be customized according to a user or an organization needs. An application dedicated to mobile devices is currently being developed. Future developments are planned in the field of e-tourism in relation with French "pôles de compétitivité".
  19. Levergood, B.; Farrenkopf, S.; Frasnelli, E.: ¬The specification of the language of the field and interoperability : cross-language access to catalogues and online libraries (CACAO) (2008) 0.01
    0.009939759 = product of:
      0.07951807 = sum of:
        0.026531162 = weight(_text_:26 in 2646) [ClassicSimilarity], result of:
          0.026531162 = score(doc=2646,freq=2.0), product of:
            0.113328174 = queryWeight, product of:
              3.5315237 = idf(docFreq=3516, maxDocs=44218)
              0.032090448 = queryNorm
            0.23410915 = fieldWeight in 2646, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.5315237 = idf(docFreq=3516, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=2646)
        0.05298691 = sum of:
          0.026900033 = weight(_text_:ed in 2646) [ClassicSimilarity], result of:
            0.026900033 = score(doc=2646,freq=2.0), product of:
              0.11411327 = queryWeight, product of:
                3.5559888 = idf(docFreq=3431, maxDocs=44218)
                0.032090448 = queryNorm
              0.23573098 = fieldWeight in 2646, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5559888 = idf(docFreq=3431, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=2646)
          0.026086876 = weight(_text_:22 in 2646) [ClassicSimilarity], result of:
            0.026086876 = score(doc=2646,freq=2.0), product of:
              0.11237528 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.032090448 = queryNorm
              0.23214069 = fieldWeight in 2646, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=2646)
      0.125 = coord(2/16)
    
    Source
    Metadata for semantic and social applications : proceedings of the International Conference on Dublin Core and Metadata Applications, Berlin, 22 - 26 September 2008, DC 2008: Berlin, Germany / ed. by Jane Greenberg and Wolfgang Klas
  20. Balikova, M.: Multilingual Subject Access to Catalogues of National Libraries (MSAC) : Czech Republic's collaboration with Slovakia, Slovenia, Croatia, Macedonia, Lithuania and Latvia (2005) 0.01
    0.009912516 = product of:
      0.07930013 = sum of:
        0.039650064 = weight(_text_:cataloguing in 4349) [ClassicSimilarity], result of:
          0.039650064 = score(doc=4349,freq=4.0), product of:
            0.14268221 = queryWeight, product of:
              4.446252 = idf(docFreq=1408, maxDocs=44218)
              0.032090448 = queryNorm
            0.27789074 = fieldWeight in 4349, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              4.446252 = idf(docFreq=1408, maxDocs=44218)
              0.03125 = fieldNorm(doc=4349)
        0.039650064 = weight(_text_:cataloguing in 4349) [ClassicSimilarity], result of:
          0.039650064 = score(doc=4349,freq=4.0), product of:
            0.14268221 = queryWeight, product of:
              4.446252 = idf(docFreq=1408, maxDocs=44218)
              0.032090448 = queryNorm
            0.27789074 = fieldWeight in 4349, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              4.446252 = idf(docFreq=1408, maxDocs=44218)
              0.03125 = fieldNorm(doc=4349)
      0.125 = coord(2/16)
    
    Abstract
    Czech authority file of topical terms is intended to form a base for multilingual controlled vocabulary. The aim of the proposal is to provide users of online library catalogues and internet services of cooperating institutions with an indexing and retrieval tool which enables multilingual and cross-domain searching ("one-stop" seamless searching). The goal of the project is to establish a multilingual subject approach to catalogues of participating libraries (Czechia, Croatia, Latvia, Lithuania, Macedonia, Slovakia, and Slovenia). In practice this means that a user in any of these countries would enter a query in his local language and receive hits from all the catalogues. The initiative is complying with the main goals currently defined by IFLA for the activity of Indexing and Classification Section, it means: Changing Roles of Subject Access Tools (Berlin), Implementation and Adaptation of Global Tools for Subject Access to Local Needs (Buenos Aires), and Cataloguing and Subject Tools for Global Access: International Partnerships (Oslo).
    Series
    139 SI - Classification and Indexing with Cataloguing ; 044-E

Years

Languages

  • e 134
  • d 13
  • f 4
  • m 1
  • ro 1
  • More… Less…

Types

  • a 146
  • el 8
  • m 2
  • r 2
  • p 1
  • s 1
  • More… Less…

Classifications