-
Pimenov, E.N.: Normativnost' i nekotorye problem razrabotki tezauruzov i drugikh lingvistiicheskikh sredstv IPS (2000)
0.01
0.0062706545 = product of:
0.050165236 = sum of:
0.011921758 = weight(_text_:und in 3281) [ClassicSimilarity], result of:
0.011921758 = score(doc=3281,freq=2.0), product of:
0.04868482 = queryWeight, product of:
2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
0.021966046 = queryNorm
0.24487628 = fieldWeight in 3281, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
0.078125 = fieldNorm(doc=3281)
0.026321724 = weight(_text_:des in 3281) [ClassicSimilarity], result of:
0.026321724 = score(doc=3281,freq=4.0), product of:
0.06083074 = queryWeight, product of:
2.7693076 = idf(docFreq=7536, maxDocs=44218)
0.021966046 = queryNorm
0.43270433 = fieldWeight in 3281, product of:
2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
4.0 = termFreq=4.0
2.7693076 = idf(docFreq=7536, maxDocs=44218)
0.078125 = fieldNorm(doc=3281)
0.011921758 = weight(_text_:und in 3281) [ClassicSimilarity], result of:
0.011921758 = score(doc=3281,freq=2.0), product of:
0.04868482 = queryWeight, product of:
2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
0.021966046 = queryNorm
0.24487628 = fieldWeight in 3281, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
0.078125 = fieldNorm(doc=3281)
0.125 = coord(3/24)
- Footnote
- Übers. des Titels: Standardisation and some other issues connected with the development of thesauri and other linguistic information retrieval tools
- Theme
- Konzeption und Anwendung des Prinzips Thesaurus
-
Sheremet'eva, S.O.: Teoreticheskie i metodologicheskie problemy inzhenernoi lingvistiki (1998)
0.00
0.0028023187 = product of:
0.033627823 = sum of:
0.01861227 = weight(_text_:des in 6316) [ClassicSimilarity], result of:
0.01861227 = score(doc=6316,freq=2.0), product of:
0.06083074 = queryWeight, product of:
2.7693076 = idf(docFreq=7536, maxDocs=44218)
0.021966046 = queryNorm
0.30596817 = fieldWeight in 6316, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
2.7693076 = idf(docFreq=7536, maxDocs=44218)
0.078125 = fieldNorm(doc=6316)
0.015015555 = product of:
0.03003111 = sum of:
0.03003111 = weight(_text_:29 in 6316) [ClassicSimilarity], result of:
0.03003111 = score(doc=6316,freq=2.0), product of:
0.07726968 = queryWeight, product of:
3.5176873 = idf(docFreq=3565, maxDocs=44218)
0.021966046 = queryNorm
0.38865322 = fieldWeight in 6316, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
3.5176873 = idf(docFreq=3565, maxDocs=44218)
0.078125 = fieldNorm(doc=6316)
0.5 = coord(1/2)
0.083333336 = coord(2/24)
- Date
- 6. 3.1999 13:56:29
- Footnote
- Übers. des Titels: Theory and methodology issues of linguistic engineering
-
Ciganik, M.: Pred koordinaciou a kooperaciou informacnych systemov (1997)
0.00
0.002241855 = product of:
0.026902258 = sum of:
0.014889815 = weight(_text_:des in 950) [ClassicSimilarity], result of:
0.014889815 = score(doc=950,freq=2.0), product of:
0.06083074 = queryWeight, product of:
2.7693076 = idf(docFreq=7536, maxDocs=44218)
0.021966046 = queryNorm
0.24477452 = fieldWeight in 950, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
2.7693076 = idf(docFreq=7536, maxDocs=44218)
0.0625 = fieldNorm(doc=950)
0.0120124435 = product of:
0.024024887 = sum of:
0.024024887 = weight(_text_:29 in 950) [ClassicSimilarity], result of:
0.024024887 = score(doc=950,freq=2.0), product of:
0.07726968 = queryWeight, product of:
3.5176873 = idf(docFreq=3565, maxDocs=44218)
0.021966046 = queryNorm
0.31092256 = fieldWeight in 950, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
3.5176873 = idf(docFreq=3565, maxDocs=44218)
0.0625 = fieldNorm(doc=950)
0.5 = coord(1/2)
0.083333336 = coord(2/24)
- Footnote
- Übers. des Titels: Coordination of information systems
- Source
- Kniznice a informacie. 29(1997) no.10, S.389-396
-
Belogonov, G.G.: Metod analogii v komputernoi (2000)
0.00
0.0010857156 = product of:
0.026057174 = sum of:
0.026057174 = weight(_text_:des in 979) [ClassicSimilarity], result of:
0.026057174 = score(doc=979,freq=2.0), product of:
0.06083074 = queryWeight, product of:
2.7693076 = idf(docFreq=7536, maxDocs=44218)
0.021966046 = queryNorm
0.4283554 = fieldWeight in 979, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
2.7693076 = idf(docFreq=7536, maxDocs=44218)
0.109375 = fieldNorm(doc=979)
0.041666668 = coord(1/24)
- Footnote
- Übers. des Titels: The analog method in computer linguistics
-
Ruchimskaya, E.M.: Yavlenie variativnosti estestevennogo yazyka i sposoby ee ustraneniya v verbal'nykh IPYA (2000)
0.00
9.306135E-4 = product of:
0.022334723 = sum of:
0.022334723 = weight(_text_:des in 6472) [ClassicSimilarity], result of:
0.022334723 = score(doc=6472,freq=2.0), product of:
0.06083074 = queryWeight, product of:
2.7693076 = idf(docFreq=7536, maxDocs=44218)
0.021966046 = queryNorm
0.36716178 = fieldWeight in 6472, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
2.7693076 = idf(docFreq=7536, maxDocs=44218)
0.09375 = fieldNorm(doc=6472)
0.041666668 = coord(1/24)
- Footnote
- Übers. des Titels: Natural language variations and their handling in information retrieval languages
-
Belonogov, G.G.: Sistemy frazeologicheskogo machinnogo perevoda RETRANS i ERTRANS v seti Internet (2000)
0.00
9.306135E-4 = product of:
0.022334723 = sum of:
0.022334723 = weight(_text_:des in 183) [ClassicSimilarity], result of:
0.022334723 = score(doc=183,freq=2.0), product of:
0.06083074 = queryWeight, product of:
2.7693076 = idf(docFreq=7536, maxDocs=44218)
0.021966046 = queryNorm
0.36716178 = fieldWeight in 183, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
2.7693076 = idf(docFreq=7536, maxDocs=44218)
0.09375 = fieldNorm(doc=183)
0.041666668 = coord(1/24)
- Footnote
- Übers. des Titels: Phraseological machine translation systems RETRANS and ERTRANS on the Internet
-
Subbotin, M.M.: Intellektual'nye tekhnologii poiska i obrabotki tekstovoi informatsii kak instrument podderzhki analiticheskoi deyatel'nosti (1999)
0.00
9.306135E-4 = product of:
0.022334723 = sum of:
0.022334723 = weight(_text_:des in 415) [ClassicSimilarity], result of:
0.022334723 = score(doc=415,freq=2.0), product of:
0.06083074 = queryWeight, product of:
2.7693076 = idf(docFreq=7536, maxDocs=44218)
0.021966046 = queryNorm
0.36716178 = fieldWeight in 415, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
2.7693076 = idf(docFreq=7536, maxDocs=44218)
0.09375 = fieldNorm(doc=415)
0.041666668 = coord(1/24)
- Footnote
- Übers. des Titels: Application of artificial intelligence tools to processing of text information for analytical studies
-
Sokirko, A.V.: Obzor zarubezhnykh sistem avtomaticheskoi obrabotki teksta, ispol'zuyushchikh poverkhnosto-semanticheskoe predstavlenie, i mashinnykh sematicheskikh slovarei (2000)
0.00
7.7551126E-4 = product of:
0.01861227 = sum of:
0.01861227 = weight(_text_:des in 8870) [ClassicSimilarity], result of:
0.01861227 = score(doc=8870,freq=2.0), product of:
0.06083074 = queryWeight, product of:
2.7693076 = idf(docFreq=7536, maxDocs=44218)
0.021966046 = queryNorm
0.30596817 = fieldWeight in 8870, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
2.7693076 = idf(docFreq=7536, maxDocs=44218)
0.078125 = fieldNorm(doc=8870)
0.041666668 = coord(1/24)
- Footnote
- Übers. des Titels: Review of foreign systems for automated text processing using semantic presentations and electronic semantic dictionaries
-
Sokirko, A.V.: Programnaya realizatsiya Russkogo abshchesemanticheskogo slovarya (1997)
0.00
7.7551126E-4 = product of:
0.01861227 = sum of:
0.01861227 = weight(_text_:des in 2258) [ClassicSimilarity], result of:
0.01861227 = score(doc=2258,freq=2.0), product of:
0.06083074 = queryWeight, product of:
2.7693076 = idf(docFreq=7536, maxDocs=44218)
0.021966046 = queryNorm
0.30596817 = fieldWeight in 2258, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
2.7693076 = idf(docFreq=7536, maxDocs=44218)
0.078125 = fieldNorm(doc=2258)
0.041666668 = coord(1/24)
- Footnote
- Übers. des Titels: Software for the Russian Semantic Dictionary
-
Leont'eva, N.N.: Russkii obshchesemanticheskii slovar' (ROSS) : struktura, napolnenie (1997)
0.00
6.20409E-4 = product of:
0.014889815 = sum of:
0.014889815 = weight(_text_:des in 2257) [ClassicSimilarity], result of:
0.014889815 = score(doc=2257,freq=2.0), product of:
0.06083074 = queryWeight, product of:
2.7693076 = idf(docFreq=7536, maxDocs=44218)
0.021966046 = queryNorm
0.24477452 = fieldWeight in 2257, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
2.7693076 = idf(docFreq=7536, maxDocs=44218)
0.0625 = fieldNorm(doc=2257)
0.041666668 = coord(1/24)
- Footnote
- Übers. des Titels: Russian General Semantic Dictionary: structure and contents
-
Sumbatyan, M.A.; Khazagerov, G.G.: Tipy ruskikh omoform i ikx avtomaticheskoe razvedenie (1997)
0.00
6.20409E-4 = product of:
0.014889815 = sum of:
0.014889815 = weight(_text_:des in 2259) [ClassicSimilarity], result of:
0.014889815 = score(doc=2259,freq=2.0), product of:
0.06083074 = queryWeight, product of:
2.7693076 = idf(docFreq=7536, maxDocs=44218)
0.021966046 = queryNorm
0.24477452 = fieldWeight in 2259, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
2.7693076 = idf(docFreq=7536, maxDocs=44218)
0.0625 = fieldNorm(doc=2259)
0.041666668 = coord(1/24)
- Footnote
- Übers. des Titels: Russian homonyms and their automatic identification
-
Rubashkin, V.S.; Lakhuti, D.G.: Semanticheskii (kontseptual'nyi) slovar' dlya informatsionnykh tekhnologii, ch.1 (1998)
0.00
6.20409E-4 = product of:
0.014889815 = sum of:
0.014889815 = weight(_text_:des in 3253) [ClassicSimilarity], result of:
0.014889815 = score(doc=3253,freq=2.0), product of:
0.06083074 = queryWeight, product of:
2.7693076 = idf(docFreq=7536, maxDocs=44218)
0.021966046 = queryNorm
0.24477452 = fieldWeight in 3253, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
2.7693076 = idf(docFreq=7536, maxDocs=44218)
0.0625 = fieldNorm(doc=3253)
0.041666668 = coord(1/24)
- Footnote
- Übers. des Titels: Semantic dictionary for information technologies, part 1