Search (43 results, page 1 of 3)

  • × language_ss:"e"
  • × theme_ss:"Multilinguale Probleme"
  • × year_i:[2000 TO 2010}
  1. Dabbadie, M.; Blancherie, J.M.: Alexandria, a multilingual dictionary for knowledge management purposes (2006) 0.07
    0.073362246 = product of:
      0.11004337 = sum of:
        0.018455133 = weight(_text_:m in 2465) [ClassicSimilarity], result of:
          0.018455133 = score(doc=2465,freq=2.0), product of:
            0.11187479 = queryWeight, product of:
              2.4884486 = idf(docFreq=9980, maxDocs=44218)
              0.044957645 = queryNorm
            0.1649624 = fieldWeight in 2465, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              2.4884486 = idf(docFreq=9980, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=2465)
        0.09158824 = sum of:
          0.055041395 = weight(_text_:de in 2465) [ClassicSimilarity], result of:
            0.055041395 = score(doc=2465,freq=2.0), product of:
              0.193205 = queryWeight, product of:
                4.297489 = idf(docFreq=1634, maxDocs=44218)
                0.044957645 = queryNorm
              0.28488597 = fieldWeight in 2465, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                4.297489 = idf(docFreq=1634, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=2465)
          0.03654684 = weight(_text_:22 in 2465) [ClassicSimilarity], result of:
            0.03654684 = score(doc=2465,freq=2.0), product of:
              0.15743402 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.044957645 = queryNorm
              0.23214069 = fieldWeight in 2465, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=2465)
      0.6666667 = coord(2/3)
    
    Abstract
    Alexandria is an innovation of international impact. It is the only multilingual dictionary for websites and PCs. A double click on a word opens a small window that gives interactive translations between 22 languages and includes meaning, synonyms and associated expressions. It is an ASP application grounded on a semantic network that is portable on any operating system or platform. Behind the application is the Integral Dictionary is the semantic network created by Memodata. Alexandria can be customized with specific vocabulary, descriptive articles, images, sounds, videos, etc. Its domains of application are considerable: e-tourism, online medias, language learning, international websites. Alexandria has also proved to be a basic tool for knowledge management purposes. The application can be customized according to a user or an organization needs. An application dedicated to mobile devices is currently being developed. Future developments are planned in the field of e-tourism in relation with French "pôles de compétitivité".
  2. Holley, R.P.: ¬The Répertoire de Vedettes-matière de l'Université Laval Library, 1946-92 : Francophone subject access in North America and Europe (2002) 0.04
    0.04433977 = product of:
      0.1330193 = sum of:
        0.1330193 = sum of:
          0.10256359 = weight(_text_:de in 159) [ClassicSimilarity], result of:
            0.10256359 = score(doc=159,freq=10.0), product of:
              0.193205 = queryWeight, product of:
                4.297489 = idf(docFreq=1634, maxDocs=44218)
                0.044957645 = queryNorm
              0.5308537 = fieldWeight in 159, product of:
                3.1622777 = tf(freq=10.0), with freq of:
                  10.0 = termFreq=10.0
                4.297489 = idf(docFreq=1634, maxDocs=44218)
                0.0390625 = fieldNorm(doc=159)
          0.030455703 = weight(_text_:22 in 159) [ClassicSimilarity], result of:
            0.030455703 = score(doc=159,freq=2.0), product of:
              0.15743402 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.044957645 = queryNorm
              0.19345059 = fieldWeight in 159, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.0390625 = fieldNorm(doc=159)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
    Abstract
    In 1946, the Université Laval in Quebec City, Quebec, Canada, started using Library of Congress Subject Headings (LCSH) in French by creating an authority list, Répertoire de Vedettes-matière (RVM), whose first published edition appeared in 1962. In the 1970s, the most important libraries in Canada with an interest in French-language cataloging - the Université de Montréal, the Bibliothèque Nationale du Canada, and the Bibliothèque Nationale du Quebec - forged partnerships with the Université Laval to support RVM. In 1974, the Bibliothèque Publique d'Information, Centre Pompidou, Paris, France became the first library in Europe to adopt RVM. During the 1980s, the Bibliothèque Nationale de France (BNF) created an authority list, RAMEAU, based upon RVM, which is used by numerous French libraries of all types. The major libraries in Luxembourg adopted RVM in 1985. Individual libraries in Belgium also use RVM, often in combination with LCSH. The spread of RVM in the francophone world reflects the increasing importance of the pragmatic North American tradition of shared cataloging and library cooperation. RVM and its European versions are based upon literary warrant and make changes to LCSH to reflect the specific cultural and linguistic meeds of their user communities. While the users of RVM seek to harmonize the various versions, differences in terminology and probably syntax are inevitable.
    Date
    10. 9.2000 17:38:22
  3. Freitas-Junior, H.R.; Ribeiro-Neto, B.A.; Freitas-Vale, R. de; Laender, A.H.F.; Lima, L.R.S. de: Categorization-driven cross-language retrieval of medical information (2006) 0.03
    0.031774204 = product of:
      0.09532261 = sum of:
        0.09532261 = sum of:
          0.06486691 = weight(_text_:de in 5282) [ClassicSimilarity], result of:
            0.06486691 = score(doc=5282,freq=4.0), product of:
              0.193205 = queryWeight, product of:
                4.297489 = idf(docFreq=1634, maxDocs=44218)
                0.044957645 = queryNorm
              0.33574134 = fieldWeight in 5282, product of:
                2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                  4.0 = termFreq=4.0
                4.297489 = idf(docFreq=1634, maxDocs=44218)
                0.0390625 = fieldNorm(doc=5282)
          0.030455703 = weight(_text_:22 in 5282) [ClassicSimilarity], result of:
            0.030455703 = score(doc=5282,freq=2.0), product of:
              0.15743402 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.044957645 = queryNorm
              0.19345059 = fieldWeight in 5282, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.0390625 = fieldNorm(doc=5282)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
    Date
    22. 7.2006 16:46:36
  4. MacEwan, A.: Crossing language barriers in Europe : Linking LCSH to other subject heading languages (2000) 0.03
    0.030529413 = product of:
      0.09158824 = sum of:
        0.09158824 = sum of:
          0.055041395 = weight(_text_:de in 5618) [ClassicSimilarity], result of:
            0.055041395 = score(doc=5618,freq=2.0), product of:
              0.193205 = queryWeight, product of:
                4.297489 = idf(docFreq=1634, maxDocs=44218)
                0.044957645 = queryNorm
              0.28488597 = fieldWeight in 5618, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                4.297489 = idf(docFreq=1634, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=5618)
          0.03654684 = weight(_text_:22 in 5618) [ClassicSimilarity], result of:
            0.03654684 = score(doc=5618,freq=2.0), product of:
              0.15743402 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.044957645 = queryNorm
              0.23214069 = fieldWeight in 5618, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=5618)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
    Abstract
    A study group representing four European national libraries (the Swiss National Library, Die Deutsche Bibliothek, the Bibliothèque nationale de France and The British Library) recently conducted a study on the possibility of establishing multilingual thesaural links between the headings in the LCSH authority file and the authority files of the German indexing system SWD/RSWK and the French indexing system RAMEAU. The study demonstrated a high level of correspondence in main headings, but also revealed a number of issues requiring further investigation. The study group's findings led to recommendations on the scope for the development of a prototype system for linking the three Subject Heading Languages (SHLs) in the databases of the four institutions
    Date
    27. 5.2001 16:22:10
  5. Baliková, M.: Looking for the best way of subject access (2008) 0.01
    0.013755645 = product of:
      0.041266933 = sum of:
        0.041266933 = weight(_text_:m in 2187) [ClassicSimilarity], result of:
          0.041266933 = score(doc=2187,freq=10.0), product of:
            0.11187479 = queryWeight, product of:
              2.4884486 = idf(docFreq=9980, maxDocs=44218)
              0.044957645 = queryNorm
            0.36886713 = fieldWeight in 2187, product of:
              3.1622777 = tf(freq=10.0), with freq of:
                10.0 = termFreq=10.0
              2.4884486 = idf(docFreq=9980, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=2187)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
    Abstract
    M-CAST which stands for »Multilingual Content Aggregation System based on TRUST Search Engine« is a multilingual indexing and retrieval system based on semantic technology; it allows asking a question in one language and finding an exact answer in digitalized resources in different languages. It can serve as a monolingual query-answering system as well. Presently, we have a prototype of the M-CAST system; it was developed to evaluate both retrieval effectiveness and correctness of the interpretation process and has been tested in real-world situations. Further research will be done to increase the capabilities of the system. The M-CAST question-answering could be applied in both digital and hybrid libraries, because it enables to pose questions using either a set of search terms or natural-language questions. In addition, it enables to narrow a search in advanced search module using UDC (Universal Decimal Classification) system, which is widely used in libraries.
    Object
    M-CAST
  6. Landry, P.: Multilingual Access to Subjects (MACS) (2007) 0.01
    0.012303422 = product of:
      0.036910266 = sum of:
        0.036910266 = weight(_text_:m in 725) [ClassicSimilarity], result of:
          0.036910266 = score(doc=725,freq=2.0), product of:
            0.11187479 = queryWeight, product of:
              2.4884486 = idf(docFreq=9980, maxDocs=44218)
              0.044957645 = queryNorm
            0.3299248 = fieldWeight in 725, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              2.4884486 = idf(docFreq=9980, maxDocs=44218)
              0.09375 = fieldNorm(doc=725)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
    Content
    Vortrag anlässlich des M-CAST Seminar, Prague 24th November 2006.
  7. Dini, L.: CACAO : multilingual access to bibliographic records (2007) 0.01
    0.01218228 = product of:
      0.03654684 = sum of:
        0.03654684 = product of:
          0.07309368 = sum of:
            0.07309368 = weight(_text_:22 in 126) [ClassicSimilarity], result of:
              0.07309368 = score(doc=126,freq=2.0), product of:
                0.15743402 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.044957645 = queryNorm
                0.46428138 = fieldWeight in 126, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.09375 = fieldNorm(doc=126)
          0.5 = coord(1/2)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
    Content
    Vortrag anlässlich des Workshops: "Extending the multilingual capacity of The European Library in the EDL project Stockholm, Swedish National Library, 22-23 November 2007".
  8. Gödert, W.: Ontological spine, localization and multilingual access : some reflections and a proposal (2008) 0.01
    0.010702494 = product of:
      0.03210748 = sum of:
        0.03210748 = product of:
          0.06421496 = sum of:
            0.06421496 = weight(_text_:de in 4334) [ClassicSimilarity], result of:
              0.06421496 = score(doc=4334,freq=2.0), product of:
                0.193205 = queryWeight, product of:
                  4.297489 = idf(docFreq=1634, maxDocs=44218)
                  0.044957645 = queryNorm
                0.33236697 = fieldWeight in 4334, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  4.297489 = idf(docFreq=1634, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=4334)
          0.5 = coord(1/2)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
    Abstract
    In this paper the following problem is discussed: Which possibilities exist to integrate localized knowledge into knowledge structures like classification systems or other documentary languages for the design of OPACs and information systems? It is proposed to combine a de-localized classificatory structure - best describes as 'ontological spine' - with multilingual semantic networks. Each of these networks should represent the respective localized knowledge along an extended set of typed semantic relations serving as entry points vocabulary as well as a semantic basis for navigational purposes within the localized knowledge context. The spine should enable a link between well-known and not well-known knowledge structures.
  9. Francu, V.: Multilingual access to information using an intermediate language (2003) 0.01
    0.010592721 = product of:
      0.031778164 = sum of:
        0.031778164 = product of:
          0.06355633 = sum of:
            0.06355633 = weight(_text_:de in 1742) [ClassicSimilarity], result of:
              0.06355633 = score(doc=1742,freq=6.0), product of:
                0.193205 = queryWeight, product of:
                  4.297489 = idf(docFreq=1634, maxDocs=44218)
                  0.044957645 = queryNorm
                0.328958 = fieldWeight in 1742, product of:
                  2.4494898 = tf(freq=6.0), with freq of:
                    6.0 = termFreq=6.0
                  4.297489 = idf(docFreq=1634, maxDocs=44218)
                  0.03125 = fieldNorm(doc=1742)
          0.5 = coord(1/2)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
    Content
    Inhalt: INFORMATION LANGUAGES: A LINGUISTIC APPROACH MULTILINGUAL ASPECTS IN INFORMATION STORAGE AND RETRIEVAL COMPATIBILITY AND CONVERTIBILITY OF INFORMATION LANGUAGES CURRENT TRENDS IN MULTILINGUAL ACCESS BUILDING UDC-BASED MULTILINGUAL THESAURI ONLINE APPLICATIONS OF THE UDC-BASED MULTILINGUAL THESAURI THE IMPACT OF SPECIFICITY ON THE RETRIEVAL POWER OF A UDC-BASED MULTILINGUAL THESAURUS FINAL REMARKS AND GENERAL CONCLUSIONS Proefschrift voorgelegd tot het behalen van de graad van doctor in de Taal- en Letterkunde aan de Universiteit Antwerpen. - Vgl.: http://dlist.sir.arizona.edu/1862/.
  10. Landry, P.: MACS: multilingual access to subject and link management : Extending the Multilingual Capacity of TEL in the EDL Project (2007) 0.01
    0.010151901 = product of:
      0.030455703 = sum of:
        0.030455703 = product of:
          0.060911406 = sum of:
            0.060911406 = weight(_text_:22 in 1287) [ClassicSimilarity], result of:
              0.060911406 = score(doc=1287,freq=2.0), product of:
                0.15743402 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.044957645 = queryNorm
                0.38690117 = fieldWeight in 1287, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=1287)
          0.5 = coord(1/2)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
    Content
    Vortrag anlässlich des Workshops: "Extending the multilingual capacity of The European Library in the EDL project Stockholm, Swedish National Library, 22-23 November 2007".
  11. Agosti, M.; Braschler, M.; Ferro, N.; Peters, C.; Siebinga, S.: Roadmap for multiLingual information access in the European Library (2007) 0.01
    0.010149806 = product of:
      0.030449416 = sum of:
        0.030449416 = weight(_text_:m in 2431) [ClassicSimilarity], result of:
          0.030449416 = score(doc=2431,freq=4.0), product of:
            0.11187479 = queryWeight, product of:
              2.4884486 = idf(docFreq=9980, maxDocs=44218)
              0.044957645 = queryNorm
            0.27217406 = fieldWeight in 2431, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              2.4884486 = idf(docFreq=9980, maxDocs=44218)
              0.0546875 = fieldNorm(doc=2431)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
  12. Petrelli, D.; Beaulieu, M.; Sanderson, M.; Demetriou, G.; Herring, P.; Hansen, P.: Observing users, designing clarity : a case study an the user-centered design of a cross-language information retrieval system (2004) 0.01
    0.008699833 = product of:
      0.0260995 = sum of:
        0.0260995 = weight(_text_:m in 2506) [ClassicSimilarity], result of:
          0.0260995 = score(doc=2506,freq=4.0), product of:
            0.11187479 = queryWeight, product of:
              2.4884486 = idf(docFreq=9980, maxDocs=44218)
              0.044957645 = queryNorm
            0.23329206 = fieldWeight in 2506, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              2.4884486 = idf(docFreq=9980, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=2506)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
  13. Petrelli, D.; Levin, S.; Beaulieu, M.; Sanderson, M.: Which user interaction for cross-language information retrieval? : design issues and reflections (2006) 0.01
    0.008699833 = product of:
      0.0260995 = sum of:
        0.0260995 = weight(_text_:m in 5053) [ClassicSimilarity], result of:
          0.0260995 = score(doc=5053,freq=4.0), product of:
            0.11187479 = queryWeight, product of:
              2.4884486 = idf(docFreq=9980, maxDocs=44218)
              0.044957645 = queryNorm
            0.23329206 = fieldWeight in 5053, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              2.4884486 = idf(docFreq=9980, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=5053)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
  14. Peters, C.; Braschler, M.: Cross-language system evaluation : the CLEF campaigns (2001) 0.01
    0.008202282 = product of:
      0.024606844 = sum of:
        0.024606844 = weight(_text_:m in 6979) [ClassicSimilarity], result of:
          0.024606844 = score(doc=6979,freq=2.0), product of:
            0.11187479 = queryWeight, product of:
              2.4884486 = idf(docFreq=9980, maxDocs=44218)
              0.044957645 = queryNorm
            0.21994986 = fieldWeight in 6979, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              2.4884486 = idf(docFreq=9980, maxDocs=44218)
              0.0625 = fieldNorm(doc=6979)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
  15. Zumer, M.; Clavel, G.: Extending the multilingual capacity of The European Liibrary : resuls & findings (2008) 0.01
    0.008202282 = product of:
      0.024606844 = sum of:
        0.024606844 = weight(_text_:m in 858) [ClassicSimilarity], result of:
          0.024606844 = score(doc=858,freq=2.0), product of:
            0.11187479 = queryWeight, product of:
              2.4884486 = idf(docFreq=9980, maxDocs=44218)
              0.044957645 = queryNorm
            0.21994986 = fieldWeight in 858, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              2.4884486 = idf(docFreq=9980, maxDocs=44218)
              0.0625 = fieldNorm(doc=858)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
  16. Park, J.-r.: Cross-lingual name and subject access : mechanisms and challenge (2007) 0.01
    0.00812152 = product of:
      0.02436456 = sum of:
        0.02436456 = product of:
          0.04872912 = sum of:
            0.04872912 = weight(_text_:22 in 255) [ClassicSimilarity], result of:
              0.04872912 = score(doc=255,freq=2.0), product of:
                0.15743402 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.044957645 = queryNorm
                0.30952093 = fieldWeight in 255, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0625 = fieldNorm(doc=255)
          0.5 = coord(1/2)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
    Date
    10. 9.2000 17:38:22
  17. Fulford, H.: Monolingual or multilingual web sites? : An exploratory study of UK SMEs (2000) 0.01
    0.0076446384 = product of:
      0.022933915 = sum of:
        0.022933915 = product of:
          0.04586783 = sum of:
            0.04586783 = weight(_text_:de in 5561) [ClassicSimilarity], result of:
              0.04586783 = score(doc=5561,freq=2.0), product of:
                0.193205 = queryWeight, product of:
                  4.297489 = idf(docFreq=1634, maxDocs=44218)
                  0.044957645 = queryNorm
                0.23740499 = fieldWeight in 5561, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  4.297489 = idf(docFreq=1634, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=5561)
          0.5 = coord(1/2)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
    Source
    Sprachtechnologie für eine dynamische Wirtschaft im Medienzeitalter - Language technologies for dynamic business in the age of the media - L'ingénierie linguistique au service de la dynamisation économique à l'ère du multimédia: Tagungsakten der XXVI. Jahrestagung der Internationalen Vereinigung Sprache und Wirtschaft e.V., 23.-25.11.2000, Fachhochschule Köln. Hrsg.: K.-D. Schmitz
  18. Cunliffe, D.; Jones, H.; Jarvis, M.; Egan, K.; Huws, R.; Munro, S,: Information architecture for bilingual Web sites (2002) 0.01
    0.007176996 = product of:
      0.021530988 = sum of:
        0.021530988 = weight(_text_:m in 1014) [ClassicSimilarity], result of:
          0.021530988 = score(doc=1014,freq=2.0), product of:
            0.11187479 = queryWeight, product of:
              2.4884486 = idf(docFreq=9980, maxDocs=44218)
              0.044957645 = queryNorm
            0.19245613 = fieldWeight in 1014, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              2.4884486 = idf(docFreq=9980, maxDocs=44218)
              0.0546875 = fieldNorm(doc=1014)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
  19. Kunz, M.: Subject retrieval in distributed resources : a short review of recent developments (2003) 0.01
    0.007176996 = product of:
      0.021530988 = sum of:
        0.021530988 = weight(_text_:m in 1624) [ClassicSimilarity], result of:
          0.021530988 = score(doc=1624,freq=2.0), product of:
            0.11187479 = queryWeight, product of:
              2.4884486 = idf(docFreq=9980, maxDocs=44218)
              0.044957645 = queryNorm
            0.19245613 = fieldWeight in 1624, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              2.4884486 = idf(docFreq=9980, maxDocs=44218)
              0.0546875 = fieldNorm(doc=1624)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
  20. Nichols, D.M.; Witten, I.H.; Keegan, T.T.; Bainbridge, D.; Dewsnip, M.: Digital libraries and minority languages (2005) 0.01
    0.007176996 = product of:
      0.021530988 = sum of:
        0.021530988 = weight(_text_:m in 5914) [ClassicSimilarity], result of:
          0.021530988 = score(doc=5914,freq=2.0), product of:
            0.11187479 = queryWeight, product of:
              2.4884486 = idf(docFreq=9980, maxDocs=44218)
              0.044957645 = queryNorm
            0.19245613 = fieldWeight in 5914, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              2.4884486 = idf(docFreq=9980, maxDocs=44218)
              0.0546875 = fieldNorm(doc=5914)
      0.33333334 = coord(1/3)
    

Types

  • a 36
  • el 7
  • r 1
  • x 1
  • More… Less…