-
Kutschekmanesch, S.; Lutes, B.; Moelle, K.; Thiel, U.; Tzeras, K.: Automated multilingual indexing : a synthesis of rule-based and thesaurus-based methods (1998)
0.03
0.032137357 = product of:
0.06427471 = sum of:
0.022569306 = weight(_text_:und in 4157) [ClassicSimilarity], result of:
0.022569306 = score(doc=4157,freq=2.0), product of:
0.092166156 = queryWeight, product of:
2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
0.04158434 = queryNorm
0.24487628 = fieldWeight in 4157, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
0.078125 = fieldNorm(doc=4157)
0.022925062 = weight(_text_:der in 4157) [ClassicSimilarity], result of:
0.022925062 = score(doc=4157,freq=2.0), product of:
0.09288972 = queryWeight, product of:
2.2337668 = idf(docFreq=12875, maxDocs=44218)
0.04158434 = queryNorm
0.2467987 = fieldWeight in 4157, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
2.2337668 = idf(docFreq=12875, maxDocs=44218)
0.078125 = fieldNorm(doc=4157)
0.018780347 = product of:
0.05634104 = sum of:
0.05634104 = weight(_text_:22 in 4157) [ClassicSimilarity], result of:
0.05634104 = score(doc=4157,freq=2.0), product of:
0.14562127 = queryWeight, product of:
3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
0.04158434 = queryNorm
0.38690117 = fieldWeight in 4157, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
0.078125 = fieldNorm(doc=4157)
0.33333334 = coord(1/3)
0.5 = coord(3/6)
- Source
- Information und Märkte: 50. Deutscher Dokumentartag 1998, Kongreß der Deutschen Gesellschaft für Dokumentation e.V. (DGD), Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn, 22.-24. September 1998. Hrsg. von Marlies Ockenfeld u. Gerhard J. Mantwill
-
Lehtinen, R.; Clavel-Merrin, G.: Mehrsprachige und verschiedenartige Daten in Bibliothekssystemen und -netzen : Erfahrungen und Perspektiven aus der Schweiz und Finnland (1998)
0.03
0.025853183 = product of:
0.077559546 = sum of:
0.045138612 = weight(_text_:und in 4186) [ClassicSimilarity], result of:
0.045138612 = score(doc=4186,freq=8.0), product of:
0.092166156 = queryWeight, product of:
2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
0.04158434 = queryNorm
0.48975256 = fieldWeight in 4186, product of:
2.828427 = tf(freq=8.0), with freq of:
8.0 = termFreq=8.0
2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
0.078125 = fieldNorm(doc=4186)
0.032420933 = weight(_text_:der in 4186) [ClassicSimilarity], result of:
0.032420933 = score(doc=4186,freq=4.0), product of:
0.09288972 = queryWeight, product of:
2.2337668 = idf(docFreq=12875, maxDocs=44218)
0.04158434 = queryNorm
0.34902605 = fieldWeight in 4186, product of:
2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
4.0 = termFreq=4.0
2.2337668 = idf(docFreq=12875, maxDocs=44218)
0.078125 = fieldNorm(doc=4186)
0.33333334 = coord(2/6)
- Source
- Multi-sprachige, multi-charakter Fragestellungen für die Online-Umgebung: Vorträge, von einer Arbeitsgruppe von der IFLA Sektion für Katalogisierung finanziert, Istanbul, Türkei, 24.8.1999. Ed.: J.D. Byrum u. O. Madison
-
Zimmermann, H.H.: Überlegungen zu einem multilingualen Thesaurus-Konzept (1995)
0.02
0.024263663 = product of:
0.07279099 = sum of:
0.03611089 = weight(_text_:und in 2076) [ClassicSimilarity], result of:
0.03611089 = score(doc=2076,freq=8.0), product of:
0.092166156 = queryWeight, product of:
2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
0.04158434 = queryNorm
0.39180204 = fieldWeight in 2076, product of:
2.828427 = tf(freq=8.0), with freq of:
8.0 = termFreq=8.0
2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
0.0625 = fieldNorm(doc=2076)
0.0366801 = weight(_text_:der in 2076) [ClassicSimilarity], result of:
0.0366801 = score(doc=2076,freq=8.0), product of:
0.09288972 = queryWeight, product of:
2.2337668 = idf(docFreq=12875, maxDocs=44218)
0.04158434 = queryNorm
0.3948779 = fieldWeight in 2076, product of:
2.828427 = tf(freq=8.0), with freq of:
8.0 = termFreq=8.0
2.2337668 = idf(docFreq=12875, maxDocs=44218)
0.0625 = fieldNorm(doc=2076)
0.33333334 = coord(2/6)
- Abstract
- Die Thesaurus-Thematik wird zunächst in den Zusammenhang der gesamten Erschließungs- und Retrievalmöglichkeiten eines Information-Retrieval-Systems gestellt. Auf dieser Grundlage wird ein multilinguales Thesaurus-Konzept entwickelt. Wichtige Elemente sind: die Ermöglichung des Zugangs anhand des Benutzervokabulars, eine systematische, transparente Bedeutungsdifferenzierung und eine Basis-Relationierung anhand einer einzigen ("ausgezeichneten") natürlichen Sprache.
- Series
- Fortschritte in der Wissensorganisation; Bd.3
- Source
- Konstruktion und Retrieval von Wissen: 3. Tagung der Deutschen ISKO-Sektion einschließlich der Vorträge des Workshops "Thesauri als terminologische Lexika", Weilburg, 27.-29.10.1993. Hrsg.: N. Meder u.a
- Theme
- Konzeption und Anwendung des Prinzips Thesaurus
-
Yetim, F.: Multilinguale Aspekte von Text und Hypertext (1996)
0.02
0.024046367 = product of:
0.0721391 = sum of:
0.040373202 = weight(_text_:und in 6118) [ClassicSimilarity], result of:
0.040373202 = score(doc=6118,freq=10.0), product of:
0.092166156 = queryWeight, product of:
2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
0.04158434 = queryNorm
0.438048 = fieldWeight in 6118, product of:
3.1622777 = tf(freq=10.0), with freq of:
10.0 = termFreq=10.0
2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
0.0625 = fieldNorm(doc=6118)
0.031765897 = weight(_text_:der in 6118) [ClassicSimilarity], result of:
0.031765897 = score(doc=6118,freq=6.0), product of:
0.09288972 = queryWeight, product of:
2.2337668 = idf(docFreq=12875, maxDocs=44218)
0.04158434 = queryNorm
0.34197432 = fieldWeight in 6118, product of:
2.4494898 = tf(freq=6.0), with freq of:
6.0 = termFreq=6.0
2.2337668 = idf(docFreq=12875, maxDocs=44218)
0.0625 = fieldNorm(doc=6118)
0.33333334 = coord(2/6)
- Abstract
- In diesem Beitrag werden Aspekte der Multilingualität für die Hypertextforschung behandelt. Dabei werden einige Ergebnisse empirischer Arbeit zu interlingualen Textvergleichen vorgestellt und davon ausgehend ihre Anwendbarkeit auf Hypertext diskutiert. Darüberhinaus wird auf ein für Text und Hypertexte gleichermaßen wichtiges Diskursphänomen, die Konnektivität kontrastiv im Türkischen und Deutschen eingegangen. In diesem Zusammenhang wird auch der Nutzen wissensbasierter Verfahren in der Hypertextforschung angesprochen
- Source
- Herausforderungen an die Informationswirtschaft: Informationsverdichtung, Informationsbewertung und Datenvisualisierung. Proceedings des 5. Internationalen Symposiums für Informationswissenschaft (ISI'96), Humboldt-Universität zu Berlin, 17.-19. Oktober 1996. Hrsg.: J. Krause u.a
-
Stegentritt, E.: EMIR: Multilinguales Freitextretrieval Projekt (1992)
0.02
0.018197747 = product of:
0.05459324 = sum of:
0.027083166 = weight(_text_:und in 3149) [ClassicSimilarity], result of:
0.027083166 = score(doc=3149,freq=2.0), product of:
0.092166156 = queryWeight, product of:
2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
0.04158434 = queryNorm
0.29385152 = fieldWeight in 3149, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
0.09375 = fieldNorm(doc=3149)
0.027510073 = weight(_text_:der in 3149) [ClassicSimilarity], result of:
0.027510073 = score(doc=3149,freq=2.0), product of:
0.09288972 = queryWeight, product of:
2.2337668 = idf(docFreq=12875, maxDocs=44218)
0.04158434 = queryNorm
0.29615843 = fieldWeight in 3149, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
2.2337668 = idf(docFreq=12875, maxDocs=44218)
0.09375 = fieldNorm(doc=3149)
0.33333334 = coord(2/6)
- Source
- Mensch und Maschine: Informationelle Schnittstellen der Kommunikation. Proc. des 3. Int. Symposiums für Informationswissenschaft (ISI'92), 5.-7.11.1992 in Saarbrücken. Hrsg.: H.H. Zimmermann, H.-D. Luckhardt u. A. Schulz
-
Kunz, M.: Einige grundsätzliche Überlegungen zur Erarbeitung einer mehrsprachigen Schlagwortnormdatei (1991)
0.02
0.016607113 = product of:
0.04982134 = sum of:
0.018055445 = weight(_text_:und in 1294) [ClassicSimilarity], result of:
0.018055445 = score(doc=1294,freq=2.0), product of:
0.092166156 = queryWeight, product of:
2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
0.04158434 = queryNorm
0.19590102 = fieldWeight in 1294, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
0.0625 = fieldNorm(doc=1294)
0.031765897 = weight(_text_:der in 1294) [ClassicSimilarity], result of:
0.031765897 = score(doc=1294,freq=6.0), product of:
0.09288972 = queryWeight, product of:
2.2337668 = idf(docFreq=12875, maxDocs=44218)
0.04158434 = queryNorm
0.34197432 = fieldWeight in 1294, product of:
2.4494898 = tf(freq=6.0), with freq of:
6.0 = termFreq=6.0
2.2337668 = idf(docFreq=12875, maxDocs=44218)
0.0625 = fieldNorm(doc=1294)
0.33333334 = coord(2/6)
- Abstract
- Mit der Vorstellung des Aktionsplanes der EG wurde neben anderen möglichen Projekten auch das einer mehrsprachigen Schlagwortnormdatei genannt. Die folgenden Ausführungen sollen einige allgemeine Probleme ansprechen, die sich bei der Erarbeitung einer derartigen Normdatei ergeben, wobei als Hintergrunddokumente die einschlägigen Normen von DIN und ISO heranzuziehen sind.
-
Thurmair, G.; Womser-Hacker, C.: Multilingualität im wissensbasierten Faktenretrieval (1996)
0.02
0.015012375 = product of:
0.045037124 = sum of:
0.022342471 = weight(_text_:und in 4207) [ClassicSimilarity], result of:
0.022342471 = score(doc=4207,freq=4.0), product of:
0.092166156 = queryWeight, product of:
2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
0.04158434 = queryNorm
0.24241515 = fieldWeight in 4207, product of:
2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
4.0 = termFreq=4.0
2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
0.0546875 = fieldNorm(doc=4207)
0.022694653 = weight(_text_:der in 4207) [ClassicSimilarity], result of:
0.022694653 = score(doc=4207,freq=4.0), product of:
0.09288972 = queryWeight, product of:
2.2337668 = idf(docFreq=12875, maxDocs=44218)
0.04158434 = queryNorm
0.24431825 = fieldWeight in 4207, product of:
2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
4.0 = termFreq=4.0
2.2337668 = idf(docFreq=12875, maxDocs=44218)
0.0546875 = fieldNorm(doc=4207)
0.33333334 = coord(2/6)
- Abstract
- Der vorliegende Beitrag befaßt sich mit dem Sprachenproblem im Bereich wissensbasierter Faktenretrievalsysteme. Diskutiert werden die Probleme der Adaption eines Systems an multilinguale Umgebungen. Es wird gezeigt, daß Multiligualität nicht nur bei Objekten in Textform eine Rolle spielt, sondern auch im Bereich des Faktentretrieval. Die Problematik erfährt durch die Wissensbasiertheit eine Steigerung. Für die Implementierung derartiger Systeme wurden Richtlinien dargestellt, welche die verschiedenen Systemkomponenten und auch softwareergonomische Aspekte einbezieht
- Source
- Herausforderungen an die Informationswirtschaft: Informationsverdichtung, Informationsbewertung und Datenvisualisierung. Proceedings des 5. Internationalen Symposiums für Informationswissenschaft (ISI'96), Humboldt-Universität zu Berlin, 17.-19. Oktober 1996. Hrsg.: J. Krause u.a
-
Heinzelin, D. de; ¬d'¬Hautcourt, F.; Pols, R.: ¬Un nouveaux thesaurus multilingue informatise relatif aux instruments de musique (1998)
0.01
0.011026574 = product of:
0.03307972 = sum of:
0.018055445 = weight(_text_:und in 932) [ClassicSimilarity], result of:
0.018055445 = score(doc=932,freq=2.0), product of:
0.092166156 = queryWeight, product of:
2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
0.04158434 = queryNorm
0.19590102 = fieldWeight in 932, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
0.0625 = fieldNorm(doc=932)
0.015024277 = product of:
0.04507283 = sum of:
0.04507283 = weight(_text_:22 in 932) [ClassicSimilarity], result of:
0.04507283 = score(doc=932,freq=2.0), product of:
0.14562127 = queryWeight, product of:
3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
0.04158434 = queryNorm
0.30952093 = fieldWeight in 932, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
0.0625 = fieldNorm(doc=932)
0.33333334 = coord(1/3)
0.33333334 = coord(2/6)
- Date
- 1. 8.1996 22:01:00
- Theme
- Konzeption und Anwendung des Prinzips Thesaurus
-
Kunz, M.: Mehrsprachigkeit in der Sacherschließung (1998)
0.01
0.00611335 = product of:
0.0366801 = sum of:
0.0366801 = weight(_text_:der in 1247) [ClassicSimilarity], result of:
0.0366801 = score(doc=1247,freq=2.0), product of:
0.09288972 = queryWeight, product of:
2.2337668 = idf(docFreq=12875, maxDocs=44218)
0.04158434 = queryNorm
0.3948779 = fieldWeight in 1247, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
2.2337668 = idf(docFreq=12875, maxDocs=44218)
0.125 = fieldNorm(doc=1247)
0.16666667 = coord(1/6)
-
Weihs, J.: Three tales of multilingual cataloguing (1998)
0.01
0.0050080926 = product of:
0.030048555 = sum of:
0.030048555 = product of:
0.09014566 = sum of:
0.09014566 = weight(_text_:22 in 6063) [ClassicSimilarity], result of:
0.09014566 = score(doc=6063,freq=2.0), product of:
0.14562127 = queryWeight, product of:
3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
0.04158434 = queryNorm
0.61904186 = fieldWeight in 6063, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
0.125 = fieldNorm(doc=6063)
0.33333334 = coord(1/3)
0.16666667 = coord(1/6)
- Date
- 2. 8.2001 8:55:22
-
Hull, D.: ¬A weighted Boolean model for cross-language text retrieval (1998)
0.00
0.0037901644 = product of:
0.022740986 = sum of:
0.022740986 = product of:
0.068222955 = sum of:
0.068222955 = weight(_text_:29 in 6307) [ClassicSimilarity], result of:
0.068222955 = score(doc=6307,freq=2.0), product of:
0.1462807 = queryWeight, product of:
3.5176873 = idf(docFreq=3565, maxDocs=44218)
0.04158434 = queryNorm
0.46638384 = fieldWeight in 6307, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
3.5176873 = idf(docFreq=3565, maxDocs=44218)
0.09375 = fieldNorm(doc=6307)
0.33333334 = coord(1/3)
0.16666667 = coord(1/6)
- Date
- 5. 8.2001 14:04:29
-
Muraszkiewicz, M.; Rybinski, H.; Struk, W.: Software problems of merging multilingual thesauri (1996)
0.00
0.003761551 = product of:
0.022569306 = sum of:
0.022569306 = weight(_text_:und in 1130) [ClassicSimilarity], result of:
0.022569306 = score(doc=1130,freq=2.0), product of:
0.092166156 = queryWeight, product of:
2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
0.04158434 = queryNorm
0.24487628 = fieldWeight in 1130, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
0.078125 = fieldNorm(doc=1130)
0.16666667 = coord(1/6)
- Theme
- Konzeption und Anwendung des Prinzips Thesaurus
-
Multilingual web software (1996)
0.00
0.003761551 = product of:
0.022569306 = sum of:
0.022569306 = weight(_text_:und in 4710) [ClassicSimilarity], result of:
0.022569306 = score(doc=4710,freq=2.0), product of:
0.092166156 = queryWeight, product of:
2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
0.04158434 = queryNorm
0.24487628 = fieldWeight in 4710, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
0.078125 = fieldNorm(doc=4710)
0.16666667 = coord(1/6)
- Footnote
- Vgl.: http://www.accentsoft.com/product/iatoceng.htm (Accent) und http://www.alis.com/tango/tango2.en.html (Tango)
-
Dachelet, R.: ¬Les thésauri multilingues : interopérabilité linguistique et interopérabilité sémantique (1999)
0.00
0.003761551 = product of:
0.022569306 = sum of:
0.022569306 = weight(_text_:und in 6300) [ClassicSimilarity], result of:
0.022569306 = score(doc=6300,freq=2.0), product of:
0.092166156 = queryWeight, product of:
2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
0.04158434 = queryNorm
0.24487628 = fieldWeight in 6300, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
0.078125 = fieldNorm(doc=6300)
0.16666667 = coord(1/6)
- Theme
- Konzeption und Anwendung des Prinzips Thesaurus
-
Dorst, L.: Restoring the tower of Babel : building a multilingual thesaurus on health promotion (1998)
0.00
0.0030092408 = product of:
0.018055445 = sum of:
0.018055445 = weight(_text_:und in 2248) [ClassicSimilarity], result of:
0.018055445 = score(doc=2248,freq=2.0), product of:
0.092166156 = queryWeight, product of:
2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
0.04158434 = queryNorm
0.19590102 = fieldWeight in 2248, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
0.0625 = fieldNorm(doc=2248)
0.16666667 = coord(1/6)
- Theme
- Konzeption und Anwendung des Prinzips Thesaurus
-
Schmitz-Esser, W.: Modélisation, au moyen d'un thésaurus encyclopédique et plurilingue, des connaissances présentées au cours de l'Exposition Mondialede l'an 2000 (1999)
0.00
0.0030092408 = product of:
0.018055445 = sum of:
0.018055445 = weight(_text_:und in 6296) [ClassicSimilarity], result of:
0.018055445 = score(doc=6296,freq=2.0), product of:
0.092166156 = queryWeight, product of:
2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
0.04158434 = queryNorm
0.19590102 = fieldWeight in 6296, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
0.0625 = fieldNorm(doc=6296)
0.16666667 = coord(1/6)
- Theme
- Konzeption und Anwendung des Prinzips Thesaurus
-
Hudon, M.: Multilingual thesaurus construction : integrating the views of different cultures in one gateway to knowledge and concepts (1997)
0.00
0.0026330855 = product of:
0.015798513 = sum of:
0.015798513 = weight(_text_:und in 1804) [ClassicSimilarity], result of:
0.015798513 = score(doc=1804,freq=2.0), product of:
0.092166156 = queryWeight, product of:
2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
0.04158434 = queryNorm
0.17141339 = fieldWeight in 1804, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
0.0546875 = fieldNorm(doc=1804)
0.16666667 = coord(1/6)
- Theme
- Konzeption und Anwendung des Prinzips Thesaurus
-
Ata, B.M.A.: SISDOM: a multilingual document retrieval system (1995)
0.00
0.0025267764 = product of:
0.015160657 = sum of:
0.015160657 = product of:
0.045481972 = sum of:
0.045481972 = weight(_text_:29 in 895) [ClassicSimilarity], result of:
0.045481972 = score(doc=895,freq=2.0), product of:
0.1462807 = queryWeight, product of:
3.5176873 = idf(docFreq=3565, maxDocs=44218)
0.04158434 = queryNorm
0.31092256 = fieldWeight in 895, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
3.5176873 = idf(docFreq=3565, maxDocs=44218)
0.0625 = fieldNorm(doc=895)
0.33333334 = coord(1/3)
0.16666667 = coord(1/6)
- Date
- 31. 7.1996 9:29:12
-
Timotin, A.: Multilingvism si tezaure de concepte (1994)
0.00
0.0025040463 = product of:
0.015024277 = sum of:
0.015024277 = product of:
0.04507283 = sum of:
0.04507283 = weight(_text_:22 in 7887) [ClassicSimilarity], result of:
0.04507283 = score(doc=7887,freq=2.0), product of:
0.14562127 = queryWeight, product of:
3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
0.04158434 = queryNorm
0.30952093 = fieldWeight in 7887, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
0.0625 = fieldNorm(doc=7887)
0.33333334 = coord(1/3)
0.16666667 = coord(1/6)
- Source
- Probleme de Informare si Documentare. 28(1994) no.1, S.13-22
-
Cao, L.; Leong, M.-K.; Low, H.-B.: Searching heterogeneous multilingual bibliographic sources (1998)
0.00
0.0025040463 = product of:
0.015024277 = sum of:
0.015024277 = product of:
0.04507283 = sum of:
0.04507283 = weight(_text_:22 in 3564) [ClassicSimilarity], result of:
0.04507283 = score(doc=3564,freq=2.0), product of:
0.14562127 = queryWeight, product of:
3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
0.04158434 = queryNorm
0.30952093 = fieldWeight in 3564, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
0.0625 = fieldNorm(doc=3564)
0.33333334 = coord(1/3)
0.16666667 = coord(1/6)
- Date
- 1. 8.1996 22:08:06