Search (252 results, page 1 of 13)

  • × theme_ss:"Multilinguale Probleme"
  1. MacEwan, A.: Crossing language barriers in Europe : Linking LCSH to other subject heading languages (2000) 0.08
    0.08223944 = product of:
      0.14803098 = sum of:
        0.04454025 = product of:
          0.0890805 = sum of:
            0.0890805 = weight(_text_:headings in 5618) [ClassicSimilarity], result of:
              0.0890805 = score(doc=5618,freq=6.0), product of:
                0.15996648 = queryWeight, product of:
                  4.849944 = idf(docFreq=940, maxDocs=44218)
                  0.03298316 = queryNorm
                0.55686975 = fieldWeight in 5618, product of:
                  2.4494898 = tf(freq=6.0), with freq of:
                    6.0 = termFreq=6.0
                  4.849944 = idf(docFreq=940, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=5618)
          0.5 = coord(1/2)
        0.026182763 = weight(_text_:library in 5618) [ClassicSimilarity], result of:
          0.026182763 = score(doc=5618,freq=6.0), product of:
            0.08672522 = queryWeight, product of:
              2.6293786 = idf(docFreq=8668, maxDocs=44218)
              0.03298316 = queryNorm
            0.30190483 = fieldWeight in 5618, product of:
              2.4494898 = tf(freq=6.0), with freq of:
                6.0 = termFreq=6.0
              2.6293786 = idf(docFreq=8668, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=5618)
        0.014146087 = weight(_text_:of in 5618) [ClassicSimilarity], result of:
          0.014146087 = score(doc=5618,freq=14.0), product of:
            0.05157766 = queryWeight, product of:
              1.5637573 = idf(docFreq=25162, maxDocs=44218)
              0.03298316 = queryNorm
            0.2742677 = fieldWeight in 5618, product of:
              3.7416575 = tf(freq=14.0), with freq of:
                14.0 = termFreq=14.0
              1.5637573 = idf(docFreq=25162, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=5618)
        0.049755584 = weight(_text_:congress in 5618) [ClassicSimilarity], result of:
          0.049755584 = score(doc=5618,freq=2.0), product of:
            0.15733992 = queryWeight, product of:
              4.7703104 = idf(docFreq=1018, maxDocs=44218)
              0.03298316 = queryNorm
            0.31622988 = fieldWeight in 5618, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              4.7703104 = idf(docFreq=1018, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=5618)
        0.013406289 = product of:
          0.026812578 = sum of:
            0.026812578 = weight(_text_:22 in 5618) [ClassicSimilarity], result of:
              0.026812578 = score(doc=5618,freq=2.0), product of:
                0.11550141 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.03298316 = queryNorm
                0.23214069 = fieldWeight in 5618, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=5618)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5555556 = coord(5/9)
    
    Abstract
    A study group representing four European national libraries (the Swiss National Library, Die Deutsche Bibliothek, the Bibliothèque nationale de France and The British Library) recently conducted a study on the possibility of establishing multilingual thesaural links between the headings in the LCSH authority file and the authority files of the German indexing system SWD/RSWK and the French indexing system RAMEAU. The study demonstrated a high level of correspondence in main headings, but also revealed a number of issues requiring further investigation. The study group's findings led to recommendations on the scope for the development of a prototype system for linking the three Subject Heading Languages (SHLs) in the databases of the four institutions
    Date
    27. 5.2001 16:22:10
    Source
    The LCSH century: one hundred years with the Library of Congress Subject Headings system. Ed.: A.T.Stone
  2. Holley, R.P.: ¬The Répertoire de Vedettes-matière de l'Université Laval Library, 1946-92 : Francophone subject access in North America and Europe (2002) 0.06
    0.06334495 = product of:
      0.11402091 = sum of:
        0.021429438 = product of:
          0.042858876 = sum of:
            0.042858876 = weight(_text_:headings in 159) [ClassicSimilarity], result of:
              0.042858876 = score(doc=159,freq=2.0), product of:
                0.15996648 = queryWeight, product of:
                  4.849944 = idf(docFreq=940, maxDocs=44218)
                  0.03298316 = queryNorm
                0.2679241 = fieldWeight in 159, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  4.849944 = idf(docFreq=940, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=159)
          0.5 = coord(1/2)
        0.028168166 = weight(_text_:library in 159) [ClassicSimilarity], result of:
          0.028168166 = score(doc=159,freq=10.0), product of:
            0.08672522 = queryWeight, product of:
              2.6293786 = idf(docFreq=8668, maxDocs=44218)
              0.03298316 = queryNorm
            0.32479787 = fieldWeight in 159, product of:
              3.1622777 = tf(freq=10.0), with freq of:
                10.0 = termFreq=10.0
              2.6293786 = idf(docFreq=8668, maxDocs=44218)
              0.0390625 = fieldNorm(doc=159)
        0.0117884055 = weight(_text_:of in 159) [ClassicSimilarity], result of:
          0.0117884055 = score(doc=159,freq=14.0), product of:
            0.05157766 = queryWeight, product of:
              1.5637573 = idf(docFreq=25162, maxDocs=44218)
              0.03298316 = queryNorm
            0.22855641 = fieldWeight in 159, product of:
              3.7416575 = tf(freq=14.0), with freq of:
                14.0 = termFreq=14.0
              1.5637573 = idf(docFreq=25162, maxDocs=44218)
              0.0390625 = fieldNorm(doc=159)
        0.041462988 = weight(_text_:congress in 159) [ClassicSimilarity], result of:
          0.041462988 = score(doc=159,freq=2.0), product of:
            0.15733992 = queryWeight, product of:
              4.7703104 = idf(docFreq=1018, maxDocs=44218)
              0.03298316 = queryNorm
            0.26352492 = fieldWeight in 159, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              4.7703104 = idf(docFreq=1018, maxDocs=44218)
              0.0390625 = fieldNorm(doc=159)
        0.011171908 = product of:
          0.022343816 = sum of:
            0.022343816 = weight(_text_:22 in 159) [ClassicSimilarity], result of:
              0.022343816 = score(doc=159,freq=2.0), product of:
                0.11550141 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.03298316 = queryNorm
                0.19345059 = fieldWeight in 159, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=159)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5555556 = coord(5/9)
    
    Abstract
    In 1946, the Université Laval in Quebec City, Quebec, Canada, started using Library of Congress Subject Headings (LCSH) in French by creating an authority list, Répertoire de Vedettes-matière (RVM), whose first published edition appeared in 1962. In the 1970s, the most important libraries in Canada with an interest in French-language cataloging - the Université de Montréal, the Bibliothèque Nationale du Canada, and the Bibliothèque Nationale du Quebec - forged partnerships with the Université Laval to support RVM. In 1974, the Bibliothèque Publique d'Information, Centre Pompidou, Paris, France became the first library in Europe to adopt RVM. During the 1980s, the Bibliothèque Nationale de France (BNF) created an authority list, RAMEAU, based upon RVM, which is used by numerous French libraries of all types. The major libraries in Luxembourg adopted RVM in 1985. Individual libraries in Belgium also use RVM, often in combination with LCSH. The spread of RVM in the francophone world reflects the increasing importance of the pragmatic North American tradition of shared cataloging and library cooperation. RVM and its European versions are based upon literary warrant and make changes to LCSH to reflect the specific cultural and linguistic meeds of their user communities. While the users of RVM seek to harmonize the various versions, differences in terminology and probably syntax are inevitable.
    Date
    10. 9.2000 17:38:22
    Source
    Library resources and technical services. 46(2002) no.4, S.138-149
  3. Kreyche, M.: Subject headings for the 21st century : the lcsh-es.org bilingual database (2008) 0.05
    0.053598847 = product of:
      0.12059741 = sum of:
        0.036366962 = product of:
          0.072733924 = sum of:
            0.072733924 = weight(_text_:headings in 2625) [ClassicSimilarity], result of:
              0.072733924 = score(doc=2625,freq=4.0), product of:
                0.15996648 = queryWeight, product of:
                  4.849944 = idf(docFreq=940, maxDocs=44218)
                  0.03298316 = queryNorm
                0.45468226 = fieldWeight in 2625, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  4.849944 = idf(docFreq=940, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=2625)
          0.5 = coord(1/2)
        0.021378135 = weight(_text_:library in 2625) [ClassicSimilarity], result of:
          0.021378135 = score(doc=2625,freq=4.0), product of:
            0.08672522 = queryWeight, product of:
              2.6293786 = idf(docFreq=8668, maxDocs=44218)
              0.03298316 = queryNorm
            0.24650425 = fieldWeight in 2625, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              2.6293786 = idf(docFreq=8668, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=2625)
        0.01309673 = weight(_text_:of in 2625) [ClassicSimilarity], result of:
          0.01309673 = score(doc=2625,freq=12.0), product of:
            0.05157766 = queryWeight, product of:
              1.5637573 = idf(docFreq=25162, maxDocs=44218)
              0.03298316 = queryNorm
            0.25392252 = fieldWeight in 2625, product of:
              3.4641016 = tf(freq=12.0), with freq of:
                12.0 = termFreq=12.0
              1.5637573 = idf(docFreq=25162, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=2625)
        0.049755584 = weight(_text_:congress in 2625) [ClassicSimilarity], result of:
          0.049755584 = score(doc=2625,freq=2.0), product of:
            0.15733992 = queryWeight, product of:
              4.7703104 = idf(docFreq=1018, maxDocs=44218)
              0.03298316 = queryNorm
            0.31622988 = fieldWeight in 2625, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              4.7703104 = idf(docFreq=1018, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=2625)
      0.44444445 = coord(4/9)
    
    Abstract
    Spanish is one of the most widely spoken languages in the world and a review of the lists of subject headings in this language reveals numerous efforts over a period of time, usually involving some form of collaboration, but largely isolated from each other. Technological developments suggest that a greater degree of cooperation is now possible and would be beneficial to the international library community if other barriers can be surmounted. The lcsh-es.org project demonstrates this concept in a practical way and suggest a new model for international cooperation in authority control. The site may be accessed at http://lcsh-es.org.
    Content
    Beitrag während: World library and information congress: 74th IFLA general conference and council, 10-14 August 2008, Québec, Canada. Vgl. auch: http://www.ibiblio.org/fred2.0/wordpress/?p=20 (mit Grafik der Beziehung zwischen 'mammal' und 'doorbell')
  4. Hubrich, J.: Multilinguale Wissensorganisation im Zeitalter der Globalisierung : das Projekt CrissCross (2010) 0.05
    0.050620623 = product of:
      0.091117114 = sum of:
        0.021429438 = product of:
          0.042858876 = sum of:
            0.042858876 = weight(_text_:headings in 4793) [ClassicSimilarity], result of:
              0.042858876 = score(doc=4793,freq=2.0), product of:
                0.15996648 = queryWeight, product of:
                  4.849944 = idf(docFreq=940, maxDocs=44218)
                  0.03298316 = queryNorm
                0.2679241 = fieldWeight in 4793, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  4.849944 = idf(docFreq=940, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=4793)
          0.5 = coord(1/2)
        0.0125971865 = weight(_text_:library in 4793) [ClassicSimilarity], result of:
          0.0125971865 = score(doc=4793,freq=2.0), product of:
            0.08672522 = queryWeight, product of:
              2.6293786 = idf(docFreq=8668, maxDocs=44218)
              0.03298316 = queryNorm
            0.14525402 = fieldWeight in 4793, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              2.6293786 = idf(docFreq=8668, maxDocs=44218)
              0.0390625 = fieldNorm(doc=4793)
        0.0044555985 = weight(_text_:of in 4793) [ClassicSimilarity], result of:
          0.0044555985 = score(doc=4793,freq=2.0), product of:
            0.05157766 = queryWeight, product of:
              1.5637573 = idf(docFreq=25162, maxDocs=44218)
              0.03298316 = queryNorm
            0.086386204 = fieldWeight in 4793, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              1.5637573 = idf(docFreq=25162, maxDocs=44218)
              0.0390625 = fieldNorm(doc=4793)
        0.041462988 = weight(_text_:congress in 4793) [ClassicSimilarity], result of:
          0.041462988 = score(doc=4793,freq=2.0), product of:
            0.15733992 = queryWeight, product of:
              4.7703104 = idf(docFreq=1018, maxDocs=44218)
              0.03298316 = queryNorm
            0.26352492 = fieldWeight in 4793, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              4.7703104 = idf(docFreq=1018, maxDocs=44218)
              0.0390625 = fieldNorm(doc=4793)
        0.011171908 = product of:
          0.022343816 = sum of:
            0.022343816 = weight(_text_:22 in 4793) [ClassicSimilarity], result of:
              0.022343816 = score(doc=4793,freq=2.0), product of:
                0.11550141 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.03298316 = queryNorm
                0.19345059 = fieldWeight in 4793, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=4793)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5555556 = coord(5/9)
    
    Abstract
    Im Zuge zunehmender Globalisierung werden Wissensorganisationssysteme erforderlich, die ein sprachunabhängiges Retrieval ermöglichen, ohne dass dadurch bereits existierende und national bewährte Wissenssysteme obsolet werden. Das durch die Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG) geförderte und von der Deutschen Nationalbibliothek in Kooperation mit der Fachhochschule Köln durchgeführte Projekt CrissCross leistet einen wesentlichen Beitrag zur Schaffung eines solchen Wissensspeichers, indem es die Sachschlagwörter der deutschen Schlagwortnormdatei (SWD) mit Notationen der Dewey-Dezimalklassifikation sowie mit ihren Äquivalenten der Library of Congress Subject Headings (LCSH) und der französischen Schlagwortsprache RAMEAU (Repertoire d'autorité-matière encyclopédique et alphabétique unifié) verknüpft. Ein erweitertes multilinguales und thesaurusbasiertes Recherchevokabular wird erstellt, das für die inhaltliche Suche nach Dokumenten in heterogen erschlossenen Beständen verwendet werden kann. In diesem Artikel wird die Problematik bei der Verknüpfung semantisch heterogener Systeme unter besonderer Berücksichtigung der Unterschiede zwischen der DDC und der SWD skizziert. Die in CrissCross gewählte Methodik bei der Verknüpfung von SWD und DDC wird vorgestellt. Abschließend wird der Nutzen der erstellten Daten für das Retrieval aufgezeigt.
    Source
    Wissensspeicher in digitalen Räumen: Nachhaltigkeit - Verfügbarkeit - semantische Interoperabilität. Proceedings der 11. Tagung der Deutschen Sektion der Internationalen Gesellschaft für Wissensorganisation, Konstanz, 20. bis 22. Februar 2008. Hrsg.: J. Sieglerschmidt u. H.P.Ohly
  5. Landry, P.: Multilingual subject access : the linking approach of MACS (2004) 0.05
    0.04557474 = product of:
      0.10254316 = sum of:
        0.025715325 = product of:
          0.05143065 = sum of:
            0.05143065 = weight(_text_:headings in 5009) [ClassicSimilarity], result of:
              0.05143065 = score(doc=5009,freq=2.0), product of:
                0.15996648 = queryWeight, product of:
                  4.849944 = idf(docFreq=940, maxDocs=44218)
                  0.03298316 = queryNorm
                0.3215089 = fieldWeight in 5009, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  4.849944 = idf(docFreq=940, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=5009)
          0.5 = coord(1/2)
        0.015116624 = weight(_text_:library in 5009) [ClassicSimilarity], result of:
          0.015116624 = score(doc=5009,freq=2.0), product of:
            0.08672522 = queryWeight, product of:
              2.6293786 = idf(docFreq=8668, maxDocs=44218)
              0.03298316 = queryNorm
            0.17430481 = fieldWeight in 5009, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              2.6293786 = idf(docFreq=8668, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=5009)
        0.011955625 = weight(_text_:of in 5009) [ClassicSimilarity], result of:
          0.011955625 = score(doc=5009,freq=10.0), product of:
            0.05157766 = queryWeight, product of:
              1.5637573 = idf(docFreq=25162, maxDocs=44218)
              0.03298316 = queryNorm
            0.23179851 = fieldWeight in 5009, product of:
              3.1622777 = tf(freq=10.0), with freq of:
                10.0 = termFreq=10.0
              1.5637573 = idf(docFreq=25162, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=5009)
        0.049755584 = weight(_text_:congress in 5009) [ClassicSimilarity], result of:
          0.049755584 = score(doc=5009,freq=2.0), product of:
            0.15733992 = queryWeight, product of:
              4.7703104 = idf(docFreq=1018, maxDocs=44218)
              0.03298316 = queryNorm
            0.31622988 = fieldWeight in 5009, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              4.7703104 = idf(docFreq=1018, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=5009)
      0.44444445 = coord(4/9)
    
    Abstract
    The MACS (Multilingual access to subjects) project is one of the many projects that are currently exploring solutions to multilingual subject access to online catalogs. Its strategy is to develop a Web based link and search interface through which equivalents between three Subject Heading Languages: SWD/RSWK (Schlagwortnormdatei/Regeln für den Schlagwortkatalog) for German, RAMEAU (Repertoire d'Autorite-Matière Encyclopedique et Alphabetique Unifie) for French and LCSH (Library of Congress Subject Headings) for English can be created and maintained, and by which users can access online databases in the language of their choice. Factors that have lead to this approach will be examined and the MACS linking strategy will be explained. The trend to using mapping or linking strategies between different controlled vocabularies to create multilingual access challenges the traditional view of the multilingual thesaurus.
  6. Kwasnik, B.H.; Rubin, V.L.: Stretching conceptual structures in classifications across languages and cultures (2003) 0.04
    0.043396853 = product of:
      0.09764292 = sum of:
        0.015116624 = weight(_text_:library in 5517) [ClassicSimilarity], result of:
          0.015116624 = score(doc=5517,freq=2.0), product of:
            0.08672522 = queryWeight, product of:
              2.6293786 = idf(docFreq=8668, maxDocs=44218)
              0.03298316 = queryNorm
            0.17430481 = fieldWeight in 5517, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              2.6293786 = idf(docFreq=8668, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=5517)
        0.014146087 = weight(_text_:of in 5517) [ClassicSimilarity], result of:
          0.014146087 = score(doc=5517,freq=14.0), product of:
            0.05157766 = queryWeight, product of:
              1.5637573 = idf(docFreq=25162, maxDocs=44218)
              0.03298316 = queryNorm
            0.2742677 = fieldWeight in 5517, product of:
              3.7416575 = tf(freq=14.0), with freq of:
                14.0 = termFreq=14.0
              1.5637573 = idf(docFreq=25162, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=5517)
        0.049755584 = weight(_text_:congress in 5517) [ClassicSimilarity], result of:
          0.049755584 = score(doc=5517,freq=2.0), product of:
            0.15733992 = queryWeight, product of:
              4.7703104 = idf(docFreq=1018, maxDocs=44218)
              0.03298316 = queryNorm
            0.31622988 = fieldWeight in 5517, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              4.7703104 = idf(docFreq=1018, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=5517)
        0.018624624 = product of:
          0.03724925 = sum of:
            0.03724925 = weight(_text_:problems in 5517) [ClassicSimilarity], result of:
              0.03724925 = score(doc=5517,freq=2.0), product of:
                0.13613719 = queryWeight, product of:
                  4.1274753 = idf(docFreq=1937, maxDocs=44218)
                  0.03298316 = queryNorm
                0.27361554 = fieldWeight in 5517, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  4.1274753 = idf(docFreq=1937, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=5517)
          0.5 = coord(1/2)
      0.44444445 = coord(4/9)
    
    Abstract
    The authors describe the difficulties of translating classifications from a source language and culture to another language and culture. To demonstrate these problems, kinship terms and concepts from native speakers of fourteen languages were collected and analyzed to find differences between their terms and structures and those used in English. Using the representations of kinship terms in the Library of Congress Classification (LCC) and the Dewey Decimal Classification (DDC) as examples, the authors identified the source of possible lack of mapping between the domain of kinship in the fourteen languages studied and the LCC and DDC. Finally, some preliminary suggestions for how to make translated classifications more linguistically and culturally hospitable are offered.
  7. Riesthuis, G.J.A.: Information languages and multilingual subject access (2003) 0.04
    0.041007668 = product of:
      0.09226725 = sum of:
        0.02424464 = product of:
          0.04848928 = sum of:
            0.04848928 = weight(_text_:headings in 3963) [ClassicSimilarity], result of:
              0.04848928 = score(doc=3963,freq=4.0), product of:
                0.15996648 = queryWeight, product of:
                  4.849944 = idf(docFreq=940, maxDocs=44218)
                  0.03298316 = queryNorm
                0.3031215 = fieldWeight in 3963, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  4.849944 = idf(docFreq=940, maxDocs=44218)
                  0.03125 = fieldNorm(doc=3963)
          0.5 = coord(1/2)
        0.020155499 = weight(_text_:library in 3963) [ClassicSimilarity], result of:
          0.020155499 = score(doc=3963,freq=8.0), product of:
            0.08672522 = queryWeight, product of:
              2.6293786 = idf(docFreq=8668, maxDocs=44218)
              0.03298316 = queryNorm
            0.23240642 = fieldWeight in 3963, product of:
              2.828427 = tf(freq=8.0), with freq of:
                8.0 = termFreq=8.0
              2.6293786 = idf(docFreq=8668, maxDocs=44218)
              0.03125 = fieldNorm(doc=3963)
        0.014696722 = weight(_text_:of in 3963) [ClassicSimilarity], result of:
          0.014696722 = score(doc=3963,freq=34.0), product of:
            0.05157766 = queryWeight, product of:
              1.5637573 = idf(docFreq=25162, maxDocs=44218)
              0.03298316 = queryNorm
            0.28494355 = fieldWeight in 3963, product of:
              5.8309517 = tf(freq=34.0), with freq of:
                34.0 = termFreq=34.0
              1.5637573 = idf(docFreq=25162, maxDocs=44218)
              0.03125 = fieldNorm(doc=3963)
        0.03317039 = weight(_text_:congress in 3963) [ClassicSimilarity], result of:
          0.03317039 = score(doc=3963,freq=2.0), product of:
            0.15733992 = queryWeight, product of:
              4.7703104 = idf(docFreq=1018, maxDocs=44218)
              0.03298316 = queryNorm
            0.21081993 = fieldWeight in 3963, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              4.7703104 = idf(docFreq=1018, maxDocs=44218)
              0.03125 = fieldNorm(doc=3963)
      0.44444445 = coord(4/9)
    
    Abstract
    In this paper the possibilities for a multilingual thesaurus in which not all descriptors in a given language have equivalent descriptors in all other languages and in which the hierarchical structure can have variations in the different languages and a small model of such a thesaurus is given. lt is argued that the searching possibilities that more recent programs for bibliographic databases offer make such non-identical thesauri possible.
    Content
    "1. Introduction Multilingual and crosslingual access to information is receiving more and more attention. Maybe the most important reason for this development is the Internet. There are estimations that about half of its users are people with a mother tongue other than English and that this proportion is growing. Crosslingual access in this context means the possibility to get free text access to information using another (natural) language than the language of the information itself. This type of access is important for users with a good passive knowledge of a language but with only a small active vocabulary of the same language, e.g. a Englishman who can read Russian, but has difficulties in formulating adequate search request in that language. Crosslingual access can also be valuable for monolingual users who can automatically or manually have translations of foreign language documents. The search requests will be translated or converted into the language of the information. Multilingual access assumes that the instruments used for access, the controlled information languages, are available in more than one language. An classic example is the Englishman who uses his English edition of the Universal Decimal Classification to search the catalogue of a library in China, although the classification of the library is done using a Chinese edition. In this case the searching and the classifying results in a notation that is the same irrespective which language edition was used for indexing. Another possibility is the use of a multilingual thesaurus or subject headings list, such the trilingual edition of the Library of Congress Subject Headings built at the Royal Library in Brussels (Belgium) or the Macrothesaurus of the OECD. Here, words are the access points - in one language into which each search request will be converted, or, alternatively, into all the languages involved. Multilingual information languages and guidelines an how to build them are the subject of this paper. Particular attention will be paid to multilingual thesauri."
    Source
    Subject retrieval in a networked environment: Proceedings of the IFLA Satellite Meeting held in Dublin, OH, 14-16 August 2001 and sponsored by the IFLA Classification and Indexing Section, the IFLA Information Technology Section and OCLC. Ed.: I.C. McIlwaine
  8. Kulygina, N.: Authority control in a multilanguage catalogue : Russian experience (2005) 0.04
    0.037078876 = product of:
      0.083427474 = sum of:
        0.01714355 = product of:
          0.0342871 = sum of:
            0.0342871 = weight(_text_:headings in 4360) [ClassicSimilarity], result of:
              0.0342871 = score(doc=4360,freq=2.0), product of:
                0.15996648 = queryWeight, product of:
                  4.849944 = idf(docFreq=940, maxDocs=44218)
                  0.03298316 = queryNorm
                0.21433927 = fieldWeight in 4360, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  4.849944 = idf(docFreq=940, maxDocs=44218)
                  0.03125 = fieldNorm(doc=4360)
          0.5 = coord(1/2)
        0.01425209 = weight(_text_:library in 4360) [ClassicSimilarity], result of:
          0.01425209 = score(doc=4360,freq=4.0), product of:
            0.08672522 = queryWeight, product of:
              2.6293786 = idf(docFreq=8668, maxDocs=44218)
              0.03298316 = queryNorm
            0.16433616 = fieldWeight in 4360, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              2.6293786 = idf(docFreq=8668, maxDocs=44218)
              0.03125 = fieldNorm(doc=4360)
        0.018861448 = weight(_text_:of in 4360) [ClassicSimilarity], result of:
          0.018861448 = score(doc=4360,freq=56.0), product of:
            0.05157766 = queryWeight, product of:
              1.5637573 = idf(docFreq=25162, maxDocs=44218)
              0.03298316 = queryNorm
            0.36569026 = fieldWeight in 4360, product of:
              7.483315 = tf(freq=56.0), with freq of:
                56.0 = termFreq=56.0
              1.5637573 = idf(docFreq=25162, maxDocs=44218)
              0.03125 = fieldNorm(doc=4360)
        0.03317039 = weight(_text_:congress in 4360) [ClassicSimilarity], result of:
          0.03317039 = score(doc=4360,freq=2.0), product of:
            0.15733992 = queryWeight, product of:
              4.7703104 = idf(docFreq=1018, maxDocs=44218)
              0.03298316 = queryNorm
            0.21081993 = fieldWeight in 4360, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              4.7703104 = idf(docFreq=1018, maxDocs=44218)
              0.03125 = fieldNorm(doc=4360)
      0.44444445 = coord(4/9)
    
    Abstract
    Before speaking about authority control in a multilingual environment, it is necessary to describe briefly the context in which this control is carried out. The electronic catalogue of the Russian State Library (RSL) contains more than 3 million records. Cataloguing with the use of the Aleph software and ??RC 21 has been carried out for this database since 2003. Other bibliographic records included in the electronic catalogue are received as a result of converting (1) bibliographic records from card catalogues, and (2) the bibliographic records created by RSL and other organizations with the use of other software and other formats. Up to 2003 the electronic catalogue included only records in Russian and in European languages. In 2003 we started cataloguing books and serials in the languages of the peoples of the Russian Federation and former union republics of the USSR. This year we are preparing for the description of documents in oriental languages. This "motley world" demands ordering and normalization of access points. Until 2003, two authority files were maintained in the RSL: the foreign and international organizations file and a file of "authors of special categories." Authority records were created in a format based on USMARC. In 2003 the authority control group was reorganized and its function widened. Now we are supposed to carry out the authority control of headings (controlled access points) in new bibliographic records by formation of authority records for these categories: - Names of persons, creators or objects of the work translated to Russian from other languages when in the document there is an original form of the name - Names of persons in which the forms of the names on the document differ from the form established for the system of catalogues at RSL - Such names of persons, as "authors of special categories" - Names of corporate bodies, Russian, foreign or international (creators or objects of the work), occurring in the system for the first time - Names of the corporate bodies, Russian, foreign or international reflected in authority records (machine-readable and traditional) if the form of the name on the document differs from the form established for the system of catalogues at RSL - The uniform titles of the Bible and its parts, anonymous classical works
    Footnote
    Vortrag, World Library and Information Congress: 71th IFLA General Conference and Council "Libraries - A voyage of discovery", August 14th - 18th 2005, Oslo, Norway.
  9. Lambert, G.: PRECIS in a multilingual context : Pt.4: The application of PRECIS in French. (1976) 0.04
    0.03597252 = product of:
      0.08093817 = sum of:
        0.015116624 = weight(_text_:library in 982) [ClassicSimilarity], result of:
          0.015116624 = score(doc=982,freq=2.0), product of:
            0.08672522 = queryWeight, product of:
              2.6293786 = idf(docFreq=8668, maxDocs=44218)
              0.03298316 = queryNorm
            0.17430481 = fieldWeight in 982, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              2.6293786 = idf(docFreq=8668, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=982)
        0.015122802 = weight(_text_:of in 982) [ClassicSimilarity], result of:
          0.015122802 = score(doc=982,freq=16.0), product of:
            0.05157766 = queryWeight, product of:
              1.5637573 = idf(docFreq=25162, maxDocs=44218)
              0.03298316 = queryNorm
            0.2932045 = fieldWeight in 982, product of:
              4.0 = tf(freq=16.0), with freq of:
                16.0 = termFreq=16.0
              1.5637573 = idf(docFreq=25162, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=982)
        0.018624624 = product of:
          0.03724925 = sum of:
            0.03724925 = weight(_text_:problems in 982) [ClassicSimilarity], result of:
              0.03724925 = score(doc=982,freq=2.0), product of:
                0.13613719 = queryWeight, product of:
                  4.1274753 = idf(docFreq=1937, maxDocs=44218)
                  0.03298316 = queryNorm
                0.27361554 = fieldWeight in 982, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  4.1274753 = idf(docFreq=1937, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=982)
          0.5 = coord(1/2)
        0.032074116 = product of:
          0.06414823 = sum of:
            0.06414823 = weight(_text_:etc in 982) [ClassicSimilarity], result of:
              0.06414823 = score(doc=982,freq=2.0), product of:
                0.17865302 = queryWeight, product of:
                  5.4164915 = idf(docFreq=533, maxDocs=44218)
                  0.03298316 = queryNorm
                0.35906604 = fieldWeight in 982, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  5.4164915 = idf(docFreq=533, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=982)
          0.5 = coord(1/2)
      0.44444445 = coord(4/9)
    
    Abstract
    This fourth paper in the series on PRECIS will consider the theoretical model of the indexing operation proposed in an earlier paper, and extend its application to one of the Romance languages, namely French. The present author has noted, throughout the publication of this series, how closely these logico-linguistic explanations could be applied to indexing in the French language. It is realised that experiments into PRECIS as a multilingual system are not complete, and that a new phase has undoubtedly started with the current British Library investigation of its translingual potential. Nevertheless, it would appear that the major problems still facing the researchers, such as the treatment of inflections, infixes, etc., are mostly related to the Germanic languages. As far as French is concerned, it is a relatively simple matter to give a positive answer to the question posed in the first paper: " . . . Do the codes and procedures developed so far (including the specified additions) amount to a general system which is capable of operating in any of the major European (and other) languages?"
  10. Mongar, P.: Multilingual systems : user problems (1976) 0.04
    0.035271816 = product of:
      0.10581544 = sum of:
        0.04988231 = weight(_text_:library in 6485) [ClassicSimilarity], result of:
          0.04988231 = score(doc=6485,freq=4.0), product of:
            0.08672522 = queryWeight, product of:
              2.6293786 = idf(docFreq=8668, maxDocs=44218)
              0.03298316 = queryNorm
            0.57517654 = fieldWeight in 6485, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              2.6293786 = idf(docFreq=8668, maxDocs=44218)
              0.109375 = fieldNorm(doc=6485)
        0.012475675 = weight(_text_:of in 6485) [ClassicSimilarity], result of:
          0.012475675 = score(doc=6485,freq=2.0), product of:
            0.05157766 = queryWeight, product of:
              1.5637573 = idf(docFreq=25162, maxDocs=44218)
              0.03298316 = queryNorm
            0.24188137 = fieldWeight in 6485, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              1.5637573 = idf(docFreq=25162, maxDocs=44218)
              0.109375 = fieldNorm(doc=6485)
        0.04345746 = product of:
          0.08691492 = sum of:
            0.08691492 = weight(_text_:problems in 6485) [ClassicSimilarity], result of:
              0.08691492 = score(doc=6485,freq=2.0), product of:
                0.13613719 = queryWeight, product of:
                  4.1274753 = idf(docFreq=1937, maxDocs=44218)
                  0.03298316 = queryNorm
                0.63843626 = fieldWeight in 6485, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  4.1274753 = idf(docFreq=1937, maxDocs=44218)
                  0.109375 = fieldNorm(doc=6485)
          0.5 = coord(1/2)
      0.33333334 = coord(3/9)
    
    Imprint
    London : British Library
    Series
    British Library research and development report
    Source
    Report of a workshop on multilingual systems. Ed.: V. Horsnell
  11. Clavel-Merrin, G.: MACS (Multilingual Access to Subjects): a virtual authority file across languages (2004) 0.03
    0.03360171 = product of:
      0.07560384 = sum of:
        0.030001212 = product of:
          0.060002424 = sum of:
            0.060002424 = weight(_text_:headings in 5680) [ClassicSimilarity], result of:
              0.060002424 = score(doc=5680,freq=2.0), product of:
                0.15996648 = queryWeight, product of:
                  4.849944 = idf(docFreq=940, maxDocs=44218)
                  0.03298316 = queryNorm
                0.37509373 = fieldWeight in 5680, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  4.849944 = idf(docFreq=940, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=5680)
          0.5 = coord(1/2)
        0.01763606 = weight(_text_:library in 5680) [ClassicSimilarity], result of:
          0.01763606 = score(doc=5680,freq=2.0), product of:
            0.08672522 = queryWeight, product of:
              2.6293786 = idf(docFreq=8668, maxDocs=44218)
              0.03298316 = queryNorm
            0.20335563 = fieldWeight in 5680, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              2.6293786 = idf(docFreq=8668, maxDocs=44218)
              0.0546875 = fieldNorm(doc=5680)
        0.0062378375 = weight(_text_:of in 5680) [ClassicSimilarity], result of:
          0.0062378375 = score(doc=5680,freq=2.0), product of:
            0.05157766 = queryWeight, product of:
              1.5637573 = idf(docFreq=25162, maxDocs=44218)
              0.03298316 = queryNorm
            0.120940685 = fieldWeight in 5680, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              1.5637573 = idf(docFreq=25162, maxDocs=44218)
              0.0546875 = fieldNorm(doc=5680)
        0.02172873 = product of:
          0.04345746 = sum of:
            0.04345746 = weight(_text_:problems in 5680) [ClassicSimilarity], result of:
              0.04345746 = score(doc=5680,freq=2.0), product of:
                0.13613719 = queryWeight, product of:
                  4.1274753 = idf(docFreq=1937, maxDocs=44218)
                  0.03298316 = queryNorm
                0.31921813 = fieldWeight in 5680, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  4.1274753 = idf(docFreq=1937, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=5680)
          0.5 = coord(1/2)
      0.44444445 = coord(4/9)
    
    Abstract
    Shared authority files and cooperation in the development of national lists, both author and subject, have enabled libraries to share resources and improve access to their collections. As we move from national resource sharing to a more international approach, we face problems accessing catalogues in other languages. By creating links between existing subject heading languages (initially in French, German, and English), MACS (Multilingual Access to Subjects) allows users to carry out searches in major national library collections in Europe using subject headings in their own languages. An operational service will be available in 2004.
  12. Mitchell, J.S.; Zeng, M.L.; Zumer, M.: Modeling classification systems in multicultural and multilingual contexts (2012) 0.03
    0.030143738 = product of:
      0.06782341 = sum of:
        0.015116624 = weight(_text_:library in 1967) [ClassicSimilarity], result of:
          0.015116624 = score(doc=1967,freq=2.0), product of:
            0.08672522 = queryWeight, product of:
              2.6293786 = idf(docFreq=8668, maxDocs=44218)
              0.03298316 = queryNorm
            0.17430481 = fieldWeight in 1967, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              2.6293786 = idf(docFreq=8668, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=1967)
        0.015122802 = weight(_text_:of in 1967) [ClassicSimilarity], result of:
          0.015122802 = score(doc=1967,freq=16.0), product of:
            0.05157766 = queryWeight, product of:
              1.5637573 = idf(docFreq=25162, maxDocs=44218)
              0.03298316 = queryNorm
            0.2932045 = fieldWeight in 1967, product of:
              4.0 = tf(freq=16.0), with freq of:
                16.0 = termFreq=16.0
              1.5637573 = idf(docFreq=25162, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=1967)
        0.018624624 = product of:
          0.03724925 = sum of:
            0.03724925 = weight(_text_:problems in 1967) [ClassicSimilarity], result of:
              0.03724925 = score(doc=1967,freq=2.0), product of:
                0.13613719 = queryWeight, product of:
                  4.1274753 = idf(docFreq=1937, maxDocs=44218)
                  0.03298316 = queryNorm
                0.27361554 = fieldWeight in 1967, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  4.1274753 = idf(docFreq=1937, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=1967)
          0.5 = coord(1/2)
        0.018959356 = product of:
          0.037918713 = sum of:
            0.037918713 = weight(_text_:22 in 1967) [ClassicSimilarity], result of:
              0.037918713 = score(doc=1967,freq=4.0), product of:
                0.11550141 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.03298316 = queryNorm
                0.32829654 = fieldWeight in 1967, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=1967)
          0.5 = coord(1/2)
      0.44444445 = coord(4/9)
    
    Abstract
    This paper reports on the second part of an initiative of the authors on researching classification systems with the conceptual model defined by the Functional Requirements for Subject Authority Data (FRSAD) final report. In an earlier study, the authors explored whether the FRSAD conceptual model could be extended beyond subject authority data to model classification data. The focus of the current study is to determine if classification data modeled using FRSAD can be used to solve real-world discovery problems in multicultural and multilingual contexts. The paper discusses the relationships between entities (same type or different types) in the context of classification systems that involve multiple translations and /or multicultural implementations. Results of two case studies are presented in detail: (a) two instances of the DDC (DDC 22 in English, and the Swedish-English mixed translation of DDC 22), and (b) Chinese Library Classification. The use cases of conceptual models in practice are also discussed.
  13. ElSahn, M.: Multilingual access to moving image collections (2006) 0.03
    0.029877491 = product of:
      0.089632474 = sum of:
        0.01763606 = weight(_text_:library in 6093) [ClassicSimilarity], result of:
          0.01763606 = score(doc=6093,freq=2.0), product of:
            0.08672522 = queryWeight, product of:
              2.6293786 = idf(docFreq=8668, maxDocs=44218)
              0.03298316 = queryNorm
            0.20335563 = fieldWeight in 6093, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              2.6293786 = idf(docFreq=8668, maxDocs=44218)
              0.0546875 = fieldNorm(doc=6093)
        0.01394823 = weight(_text_:of in 6093) [ClassicSimilarity], result of:
          0.01394823 = score(doc=6093,freq=10.0), product of:
            0.05157766 = queryWeight, product of:
              1.5637573 = idf(docFreq=25162, maxDocs=44218)
              0.03298316 = queryNorm
            0.2704316 = fieldWeight in 6093, product of:
              3.1622777 = tf(freq=10.0), with freq of:
                10.0 = termFreq=10.0
              1.5637573 = idf(docFreq=25162, maxDocs=44218)
              0.0546875 = fieldNorm(doc=6093)
        0.05804818 = weight(_text_:congress in 6093) [ClassicSimilarity], result of:
          0.05804818 = score(doc=6093,freq=2.0), product of:
            0.15733992 = queryWeight, product of:
              4.7703104 = idf(docFreq=1018, maxDocs=44218)
              0.03298316 = queryNorm
            0.36893487 = fieldWeight in 6093, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              4.7703104 = idf(docFreq=1018, maxDocs=44218)
              0.0546875 = fieldNorm(doc=6093)
      0.33333334 = coord(3/9)
    
    Abstract
    The Association of Moving Image Archivists and the Library of Congress have established MIC; a collaborative website to catalogue the World's movies. The interface to this valuable resource is currently available only in English. This paper describes an IFLA-funded project to help localize MIC, for non-English language users. We are developing a toolkit to show members of other language groups how to research local collections and build non-English versions of the site. We will to test this toolkit by constructing versions of the site in three languages: French, Spanish, and Arabic, and providing MIC with html files ready to install. This paper includes material derived from the MIC website at: http://mic.imtc.gatech.edu/.
  14. Steinberger, N.M.: ¬A bilingual integrated library system (1994) 0.03
    0.028053273 = product of:
      0.084159814 = sum of:
        0.045069065 = weight(_text_:library in 7481) [ClassicSimilarity], result of:
          0.045069065 = score(doc=7481,freq=10.0), product of:
            0.08672522 = queryWeight, product of:
              2.6293786 = idf(docFreq=8668, maxDocs=44218)
              0.03298316 = queryNorm
            0.51967657 = fieldWeight in 7481, product of:
              3.1622777 = tf(freq=10.0), with freq of:
                10.0 = termFreq=10.0
              2.6293786 = idf(docFreq=8668, maxDocs=44218)
              0.0625 = fieldNorm(doc=7481)
        0.014257914 = weight(_text_:of in 7481) [ClassicSimilarity], result of:
          0.014257914 = score(doc=7481,freq=8.0), product of:
            0.05157766 = queryWeight, product of:
              1.5637573 = idf(docFreq=25162, maxDocs=44218)
              0.03298316 = queryNorm
            0.27643585 = fieldWeight in 7481, product of:
              2.828427 = tf(freq=8.0), with freq of:
                8.0 = termFreq=8.0
              1.5637573 = idf(docFreq=25162, maxDocs=44218)
              0.0625 = fieldNorm(doc=7481)
        0.024832834 = product of:
          0.049665667 = sum of:
            0.049665667 = weight(_text_:problems in 7481) [ClassicSimilarity], result of:
              0.049665667 = score(doc=7481,freq=2.0), product of:
                0.13613719 = queryWeight, product of:
                  4.1274753 = idf(docFreq=1937, maxDocs=44218)
                  0.03298316 = queryNorm
                0.36482072 = fieldWeight in 7481, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  4.1274753 = idf(docFreq=1937, maxDocs=44218)
                  0.0625 = fieldNorm(doc=7481)
          0.5 = coord(1/2)
      0.33333334 = coord(3/9)
    
    Abstract
    Working with a foreign vendor and creating a network among three multilingual libraries was a challenging experience for the Library of the Jewish Theological Seminary of America. After four years investigating library systems offering integrated capabilities for English/Hebrew, the library selected the ALEPH system. The intricacies of the Hebrew language posed unexpected problems. Gratz College and the Annenberg Research Institute became key players in the establishment of the network. Several technical difficulties had to bes resolved before interfacing aspects among the three multilingual libraries became functional
    Source
    Library hi tech. 12(1994) no.2, S.93-96
  15. Zalokar, M.: Preparation of a general controlled vocabulary in Slovene and English for the COBISS.SI library information system, Slovenia (2004) 0.03
    0.027851729 = product of:
      0.083555184 = sum of:
        0.04791768 = product of:
          0.09583536 = sum of:
            0.09583536 = weight(_text_:headings in 2664) [ClassicSimilarity], result of:
              0.09583536 = score(doc=2664,freq=10.0), product of:
                0.15996648 = queryWeight, product of:
                  4.849944 = idf(docFreq=940, maxDocs=44218)
                  0.03298316 = queryNorm
                0.5990965 = fieldWeight in 2664, product of:
                  3.1622777 = tf(freq=10.0), with freq of:
                    10.0 = termFreq=10.0
                  4.849944 = idf(docFreq=940, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=2664)
          0.5 = coord(1/2)
        0.017815111 = weight(_text_:library in 2664) [ClassicSimilarity], result of:
          0.017815111 = score(doc=2664,freq=4.0), product of:
            0.08672522 = queryWeight, product of:
              2.6293786 = idf(docFreq=8668, maxDocs=44218)
              0.03298316 = queryNorm
            0.2054202 = fieldWeight in 2664, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              2.6293786 = idf(docFreq=8668, maxDocs=44218)
              0.0390625 = fieldNorm(doc=2664)
        0.017822394 = weight(_text_:of in 2664) [ClassicSimilarity], result of:
          0.017822394 = score(doc=2664,freq=32.0), product of:
            0.05157766 = queryWeight, product of:
              1.5637573 = idf(docFreq=25162, maxDocs=44218)
              0.03298316 = queryNorm
            0.34554482 = fieldWeight in 2664, product of:
              5.656854 = tf(freq=32.0), with freq of:
                32.0 = termFreq=32.0
              1.5637573 = idf(docFreq=25162, maxDocs=44218)
              0.0390625 = fieldNorm(doc=2664)
      0.33333334 = coord(3/9)
    
    Abstract
    The preparation of a bilingual Slovene-English general controlled vocabulary to be used for subject indexing in the COBISS.SI library information system, Slovenia, is a national project that started in March 2000. According to the basic methodology, a new subject schema named Splogni geslovnik COBISS.SI (COBISS.SI General List of Subject Headings) (SGC) is to be developed from the Sears List of Subject Headings (Sears). The project is divided into four phases: 1) translation and editing of Sears, 2) restructuring and adaptation of Sears and mapping of SGC headings to LCSH, 3) addition of new terms and preparation of instructions for use, and 4) conversion from the OCLC MARC format for authorities and inclusion of SGC in subject authority control system. By the end of 2002, the first part of Phase I was completed. Also described at some length are both the faceting of Sears headings and the addition of new terms based, among other, on LCSH.
    Object
    Sears List of Subject Headings
    Source
    Knowledge organization and the global information society: Proceedings of the 8th International ISKO Conference 13-16 July 2004, London, UK. Ed.: I.C. McIlwaine
  16. Khairy, I.; Wastawy, S.: ¬The Development of name and subject authority file (Bibalex) at the Library of Alexandria (2008) 0.03
    0.027849307 = product of:
      0.08354792 = sum of:
        0.051963624 = product of:
          0.10392725 = sum of:
            0.10392725 = weight(_text_:headings in 2613) [ClassicSimilarity], result of:
              0.10392725 = score(doc=2613,freq=6.0), product of:
                0.15996648 = queryWeight, product of:
                  4.849944 = idf(docFreq=940, maxDocs=44218)
                  0.03298316 = queryNorm
                0.6496814 = fieldWeight in 2613, product of:
                  2.4494898 = tf(freq=6.0), with freq of:
                    6.0 = termFreq=6.0
                  4.849944 = idf(docFreq=940, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=2613)
          0.5 = coord(1/2)
        0.01763606 = weight(_text_:library in 2613) [ClassicSimilarity], result of:
          0.01763606 = score(doc=2613,freq=2.0), product of:
            0.08672522 = queryWeight, product of:
              2.6293786 = idf(docFreq=8668, maxDocs=44218)
              0.03298316 = queryNorm
            0.20335563 = fieldWeight in 2613, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              2.6293786 = idf(docFreq=8668, maxDocs=44218)
              0.0546875 = fieldNorm(doc=2613)
        0.01394823 = weight(_text_:of in 2613) [ClassicSimilarity], result of:
          0.01394823 = score(doc=2613,freq=10.0), product of:
            0.05157766 = queryWeight, product of:
              1.5637573 = idf(docFreq=25162, maxDocs=44218)
              0.03298316 = queryNorm
            0.2704316 = fieldWeight in 2613, product of:
              3.1622777 = tf(freq=10.0), with freq of:
                10.0 = termFreq=10.0
              1.5637573 = idf(docFreq=25162, maxDocs=44218)
              0.0546875 = fieldNorm(doc=2613)
      0.33333334 = coord(3/9)
    
    Abstract
    This paper aims at illustrating the methodology of constructing the Arabic authority headings. Accordingly, the main focus is on the system of linking name headings in Arabic-Roman scripts and subject headings in the three languages Arabic, English and French. The Bibliotheca Alexandrina's biscript / trilingual authority file project »bibalex« can be considered the first step toward establishing cooperative projects with union catalogs and authority files.
    Source
    New pespectives on subject indexing and classification: essays in honour of Magda Heiner-Freiling. Red.: K. Knull-Schlomann, u.a
  17. Dini, L.: CACAO : multilingual access to bibliographic records (2007) 0.03
    0.026754094 = product of:
      0.08026228 = sum of:
        0.04275627 = weight(_text_:library in 126) [ClassicSimilarity], result of:
          0.04275627 = score(doc=126,freq=4.0), product of:
            0.08672522 = queryWeight, product of:
              2.6293786 = idf(docFreq=8668, maxDocs=44218)
              0.03298316 = queryNorm
            0.4930085 = fieldWeight in 126, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              2.6293786 = idf(docFreq=8668, maxDocs=44218)
              0.09375 = fieldNorm(doc=126)
        0.0106934365 = weight(_text_:of in 126) [ClassicSimilarity], result of:
          0.0106934365 = score(doc=126,freq=2.0), product of:
            0.05157766 = queryWeight, product of:
              1.5637573 = idf(docFreq=25162, maxDocs=44218)
              0.03298316 = queryNorm
            0.20732689 = fieldWeight in 126, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              1.5637573 = idf(docFreq=25162, maxDocs=44218)
              0.09375 = fieldNorm(doc=126)
        0.026812578 = product of:
          0.053625155 = sum of:
            0.053625155 = weight(_text_:22 in 126) [ClassicSimilarity], result of:
              0.053625155 = score(doc=126,freq=2.0), product of:
                0.11550141 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.03298316 = queryNorm
                0.46428138 = fieldWeight in 126, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.09375 = fieldNorm(doc=126)
          0.5 = coord(1/2)
      0.33333334 = coord(3/9)
    
    Content
    Vortrag anlässlich des Workshops: "Extending the multilingual capacity of The European Library in the EDL project Stockholm, Swedish National Library, 22-23 November 2007".
  18. Francu, V.: Building a multilingual thesaurus based on UDC (1996) 0.03
    0.025790598 = product of:
      0.07737179 = sum of:
        0.02181897 = weight(_text_:library in 7410) [ClassicSimilarity], result of:
          0.02181897 = score(doc=7410,freq=6.0), product of:
            0.08672522 = queryWeight, product of:
              2.6293786 = idf(docFreq=8668, maxDocs=44218)
              0.03298316 = queryNorm
            0.25158736 = fieldWeight in 7410, product of:
              2.4494898 = tf(freq=6.0), with freq of:
                6.0 = termFreq=6.0
              2.6293786 = idf(docFreq=8668, maxDocs=44218)
              0.0390625 = fieldNorm(doc=7410)
        0.014089839 = weight(_text_:of in 7410) [ClassicSimilarity], result of:
          0.014089839 = score(doc=7410,freq=20.0), product of:
            0.05157766 = queryWeight, product of:
              1.5637573 = idf(docFreq=25162, maxDocs=44218)
              0.03298316 = queryNorm
            0.27317715 = fieldWeight in 7410, product of:
              4.472136 = tf(freq=20.0), with freq of:
                20.0 = termFreq=20.0
              1.5637573 = idf(docFreq=25162, maxDocs=44218)
              0.0390625 = fieldNorm(doc=7410)
        0.041462988 = weight(_text_:congress in 7410) [ClassicSimilarity], result of:
          0.041462988 = score(doc=7410,freq=2.0), product of:
            0.15733992 = queryWeight, product of:
              4.7703104 = idf(docFreq=1018, maxDocs=44218)
              0.03298316 = queryNorm
            0.26352492 = fieldWeight in 7410, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              4.7703104 = idf(docFreq=1018, maxDocs=44218)
              0.0390625 = fieldNorm(doc=7410)
      0.33333334 = coord(3/9)
    
    Abstract
    Once the library has been through a process of transition from traditional library procedures to automated ones, natural language searching became a necessity for both indexers and searchers. Therefore, aside from the precoordinated classified catalogue we started to build a dictionary of terms in order to make postcoordinate search possible in keeping with the UDC notations assigned to each bibliographic record. After a while we came to the conclusion that the dictionary needed a control of its terms so that synonymous concepts and semantic ambuguities be avoided. The project presented in this paper shows how reality imposed the improvement of the quality of indexing and hence of the searching possibilities. Is also shows the reasons why we consider a multilingual thesaurus based on UDC an ideal indexing and searching device. The experiment applied on class 8 of UDC illustrates the way the UDC tables can be quite successfully used in building a thesaurus due to their qulities and how their limitations can be overcome by a thesaurus. An appendix to the paper contains a sample of the multilingual thesaurus given in both alphabetical and systematic layouts
    Source
    Knowledge organization and change: Proceedings of the Fourth International ISKO Conference, 15-18 July 1996, Library of Congress, Washington, DC. Ed.: R. Green
  19. Landry, P.: Providing multilingual subject access through linking of subject heading languages : the MACS approach (2009) 0.03
    0.025683066 = product of:
      0.077049196 = sum of:
        0.0342871 = product of:
          0.0685742 = sum of:
            0.0685742 = weight(_text_:headings in 2787) [ClassicSimilarity], result of:
              0.0685742 = score(doc=2787,freq=2.0), product of:
                0.15996648 = queryWeight, product of:
                  4.849944 = idf(docFreq=940, maxDocs=44218)
                  0.03298316 = queryNorm
                0.42867854 = fieldWeight in 2787, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  4.849944 = idf(docFreq=940, maxDocs=44218)
                  0.0625 = fieldNorm(doc=2787)
          0.5 = coord(1/2)
        0.02850418 = weight(_text_:library in 2787) [ClassicSimilarity], result of:
          0.02850418 = score(doc=2787,freq=4.0), product of:
            0.08672522 = queryWeight, product of:
              2.6293786 = idf(docFreq=8668, maxDocs=44218)
              0.03298316 = queryNorm
            0.32867232 = fieldWeight in 2787, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              2.6293786 = idf(docFreq=8668, maxDocs=44218)
              0.0625 = fieldNorm(doc=2787)
        0.014257914 = weight(_text_:of in 2787) [ClassicSimilarity], result of:
          0.014257914 = score(doc=2787,freq=8.0), product of:
            0.05157766 = queryWeight, product of:
              1.5637573 = idf(docFreq=25162, maxDocs=44218)
              0.03298316 = queryNorm
            0.27643585 = fieldWeight in 2787, product of:
              2.828427 = tf(freq=8.0), with freq of:
                8.0 = termFreq=8.0
              1.5637573 = idf(docFreq=25162, maxDocs=44218)
              0.0625 = fieldNorm(doc=2787)
      0.33333334 = coord(3/9)
    
    Abstract
    The MACS project aims at providing multilingual subject access to library catalogues through the use of concordances between subject headings from LCSH, RAMEAU and SWD. The manual approach, as used by MACS, has been up to now the most reliable method for ensuring accurate multilingual subject access to bibliographic data. The presentation will give an overview on the development of the project and will outline the strategy and methods used by the MACS project. The presentation will also include a demonstration of the search interface developed by The European Library (TEL).
  20. Mitchell, J.S.; Zeng, M.L.; Zumer, M.: Modeling classification systems in multicultural and multilingual contexts (2014) 0.03
    0.02511978 = product of:
      0.056519505 = sum of:
        0.0125971865 = weight(_text_:library in 1962) [ClassicSimilarity], result of:
          0.0125971865 = score(doc=1962,freq=2.0), product of:
            0.08672522 = queryWeight, product of:
              2.6293786 = idf(docFreq=8668, maxDocs=44218)
              0.03298316 = queryNorm
            0.14525402 = fieldWeight in 1962, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              2.6293786 = idf(docFreq=8668, maxDocs=44218)
              0.0390625 = fieldNorm(doc=1962)
        0.012602335 = weight(_text_:of in 1962) [ClassicSimilarity], result of:
          0.012602335 = score(doc=1962,freq=16.0), product of:
            0.05157766 = queryWeight, product of:
              1.5637573 = idf(docFreq=25162, maxDocs=44218)
              0.03298316 = queryNorm
            0.24433708 = fieldWeight in 1962, product of:
              4.0 = tf(freq=16.0), with freq of:
                16.0 = termFreq=16.0
              1.5637573 = idf(docFreq=25162, maxDocs=44218)
              0.0390625 = fieldNorm(doc=1962)
        0.0155205205 = product of:
          0.031041041 = sum of:
            0.031041041 = weight(_text_:problems in 1962) [ClassicSimilarity], result of:
              0.031041041 = score(doc=1962,freq=2.0), product of:
                0.13613719 = queryWeight, product of:
                  4.1274753 = idf(docFreq=1937, maxDocs=44218)
                  0.03298316 = queryNorm
                0.22801295 = fieldWeight in 1962, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  4.1274753 = idf(docFreq=1937, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=1962)
          0.5 = coord(1/2)
        0.015799463 = product of:
          0.031598926 = sum of:
            0.031598926 = weight(_text_:22 in 1962) [ClassicSimilarity], result of:
              0.031598926 = score(doc=1962,freq=4.0), product of:
                0.11550141 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.03298316 = queryNorm
                0.27358043 = fieldWeight in 1962, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=1962)
          0.5 = coord(1/2)
      0.44444445 = coord(4/9)
    
    Abstract
    This article reports on the second part of an initiative of the authors on researching classification systems with the conceptual model defined by the Functional Requirements for Subject Authority Data (FRSAD) final report. In an earlier study, the authors explored whether the FRSAD conceptual model could be extended beyond subject authority data to model classification data. The focus of the current study is to determine if classification data modeled using FRSAD can be used to solve real-world discovery problems in multicultural and multilingual contexts. The article discusses the relationships between entities (same type or different types) in the context of classification systems that involve multiple translations and/or multicultural implementations. Results of two case studies are presented in detail: (a) two instances of the Dewey Decimal Classification [DDC] (DDC 22 in English, and the Swedish-English mixed translation of DDC 22), and (b) Chinese Library Classification. The use cases of conceptual models in practice are also discussed.

Years

Languages

Types

  • a 225
  • el 26
  • p 5
  • r 3
  • m 2
  • s 2
  • x 2
  • n 1
  • More… Less…