Search (25 results, page 1 of 2)

  • × theme_ss:"Computerlinguistik"
  • × theme_ss:"Multilinguale Probleme"
  1. Airio, E.: Who benefits from CLIR in web retrieval? (2008) 0.04
    0.040423978 = sum of:
      0.038413037 = product of:
        0.15365215 = sum of:
          0.15365215 = weight(_text_:author's in 2342) [ClassicSimilarity], result of:
            0.15365215 = score(doc=2342,freq=2.0), product of:
              0.3449079 = queryWeight, product of:
                6.7201533 = idf(docFreq=144, maxDocs=44218)
                0.05132441 = queryNorm
              0.44548744 = fieldWeight in 2342, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                6.7201533 = idf(docFreq=144, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=2342)
        0.25 = coord(1/4)
      0.00201094 = product of:
        0.00402188 = sum of:
          0.00402188 = weight(_text_:s in 2342) [ClassicSimilarity], result of:
            0.00402188 = score(doc=2342,freq=2.0), product of:
              0.055801827 = queryWeight, product of:
                1.0872376 = idf(docFreq=40523, maxDocs=44218)
                0.05132441 = queryNorm
              0.072074346 = fieldWeight in 2342, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                1.0872376 = idf(docFreq=40523, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=2342)
        0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    Purpose - The aim of the current paper is to test whether query translation is beneficial in web retrieval. Design/methodology/approach - The language pairs were Finnish-Swedish, English-German and Finnish-French. A total of 12-18 participants were recruited for each language pair. Each participant performed four retrieval tasks. The author's aim was to compare the performance of the translated queries with that of the target language queries. Thus, the author asked participants to formulate a source language query and a target language query for each task. The source language queries were translated into the target language utilizing a dictionary-based system. In English-German, also machine translation was utilized. The author used Google as the search engine. Findings - The results differed depending on the language pair. The author concluded that the dictionary coverage had an effect on the results. On average, the results of query-translation were better than in the traditional laboratory tests. Originality/value - This research shows that query translation in web is beneficial especially for users with moderate and non-active language skills. This is valuable information for developers of cross-language information retrieval systems.
    Source
    Journal of documentation. 64(2008) no.5, S.760-778
  2. Bian, G.-W.; Chen, H.-H.: Cross-language information access to multilingual collections on the Internet (2000) 0.02
    0.022872185 = product of:
      0.04574437 = sum of:
        0.04574437 = sum of:
          0.00402188 = weight(_text_:s in 4436) [ClassicSimilarity], result of:
            0.00402188 = score(doc=4436,freq=2.0), product of:
              0.055801827 = queryWeight, product of:
                1.0872376 = idf(docFreq=40523, maxDocs=44218)
                0.05132441 = queryNorm
              0.072074346 = fieldWeight in 4436, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                1.0872376 = idf(docFreq=40523, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=4436)
          0.04172249 = weight(_text_:22 in 4436) [ClassicSimilarity], result of:
            0.04172249 = score(doc=4436,freq=2.0), product of:
              0.17972933 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.05132441 = queryNorm
              0.23214069 = fieldWeight in 4436, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=4436)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    16. 2.2000 14:22:39
    Source
    Journal of the American Society for Information Science. 51(2000) no.3, S.281-296
  3. Sprachtechnologie für die multilinguale Kommunikation : Textproduktion, Recherche, Übersetzung, Lokalisierung. Beiträge der GLDV-Frühjahrstagung 2003 (2003) 0.00
    0.002843899 = product of:
      0.005687798 = sum of:
        0.005687798 = product of:
          0.011375596 = sum of:
            0.011375596 = weight(_text_:s in 4042) [ClassicSimilarity], result of:
              0.011375596 = score(doc=4042,freq=4.0), product of:
                0.055801827 = queryWeight, product of:
                  1.0872376 = idf(docFreq=40523, maxDocs=44218)
                  0.05132441 = queryNorm
                0.20385705 = fieldWeight in 4042, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  1.0872376 = idf(docFreq=40523, maxDocs=44218)
                  0.09375 = fieldNorm(doc=4042)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Pages
    478 S
    Type
    s
  4. Rettinger, A.; Schumilin, A.; Thoma, S.; Ell, B.: Learning a cross-lingual semantic representation of relations expressed in text (2015) 0.00
    0.0023699156 = product of:
      0.004739831 = sum of:
        0.004739831 = product of:
          0.009479662 = sum of:
            0.009479662 = weight(_text_:s in 2027) [ClassicSimilarity], result of:
              0.009479662 = score(doc=2027,freq=4.0), product of:
                0.055801827 = queryWeight, product of:
                  1.0872376 = idf(docFreq=40523, maxDocs=44218)
                  0.05132441 = queryNorm
                0.16988087 = fieldWeight in 2027, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  1.0872376 = idf(docFreq=40523, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=2027)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Pages
    S.337-352
  5. Gonzalo, J.; Verdejo, F.; Peters, C.; Calzolari, N.: Applying EuroWordNet to cross-language text retrieval (1998) 0.00
    0.0023460968 = product of:
      0.0046921936 = sum of:
        0.0046921936 = product of:
          0.009384387 = sum of:
            0.009384387 = weight(_text_:s in 6445) [ClassicSimilarity], result of:
              0.009384387 = score(doc=6445,freq=2.0), product of:
                0.055801827 = queryWeight, product of:
                  1.0872376 = idf(docFreq=40523, maxDocs=44218)
                  0.05132441 = queryNorm
                0.16817348 = fieldWeight in 6445, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  1.0872376 = idf(docFreq=40523, maxDocs=44218)
                  0.109375 = fieldNorm(doc=6445)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Source
    Computers and the humanities. 32(1998) no.1, S.185-207
  6. Airio, E.; Kettunen, K.: Does dictionary based bilingual retrieval work in a non-normalized index? (2009) 0.00
    0.0022482995 = product of:
      0.004496599 = sum of:
        0.004496599 = product of:
          0.008993198 = sum of:
            0.008993198 = weight(_text_:s in 4224) [ClassicSimilarity], result of:
              0.008993198 = score(doc=4224,freq=10.0), product of:
                0.055801827 = queryWeight, product of:
                  1.0872376 = idf(docFreq=40523, maxDocs=44218)
                  0.05132441 = queryNorm
                0.16116315 = fieldWeight in 4224, product of:
                  3.1622777 = tf(freq=10.0), with freq of:
                    10.0 = termFreq=10.0
                  1.0872376 = idf(docFreq=40523, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=4224)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    Many operational IR indexes are non-normalized, i.e. no lemmatization or stemming techniques, etc. have been employed in indexing. This poses a challenge for dictionary-based cross-language retrieval (CLIR), because translations are mostly lemmas. In this study, we face the challenge of dictionary-based CLIR in a non-normalized index. We test two optional approaches: FCG (Frequent Case Generation) and s-gramming. The idea of FCG is to automatically generate the most frequent inflected forms for a given lemma. FCG has been tested in monolingual retrieval and has been shown to be a good method for inflected retrieval, especially for highly inflected languages. S-gramming is an approximate string matching technique (an extension of n-gramming). The language pairs in our tests were English-Finnish, English-Swedish, Swedish-Finnish and Finnish-Swedish. Both our approaches performed quite well, but the results varied depending on the language pair. S-gramming and FCG performed quite equally in all the other language pairs except Finnish-Swedish, where s-gramming outperformed FCG.
    Source
    Information processing and management. 45(2009) no.6, S.703-713
  7. Peters, W.; Vossen, P.; Diez-Orzas, P.; Adriaens, G.: Cross-linguistic alignment of WordNets with an inter-lingual-index (1998) 0.00
    0.00201094 = product of:
      0.00402188 = sum of:
        0.00402188 = product of:
          0.00804376 = sum of:
            0.00804376 = weight(_text_:s in 6446) [ClassicSimilarity], result of:
              0.00804376 = score(doc=6446,freq=2.0), product of:
                0.055801827 = queryWeight, product of:
                  1.0872376 = idf(docFreq=40523, maxDocs=44218)
                  0.05132441 = queryNorm
                0.14414869 = fieldWeight in 6446, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  1.0872376 = idf(docFreq=40523, maxDocs=44218)
                  0.09375 = fieldNorm(doc=6446)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Source
    Computers and the humanities. 32(1998) no.1, S.221-251
  8. Kim, S.; Ko, Y.; Oard, D.W.: Combining lexical and statistical translation evidence for cross-language information retrieval (2015) 0.00
    0.0014219495 = product of:
      0.002843899 = sum of:
        0.002843899 = product of:
          0.005687798 = sum of:
            0.005687798 = weight(_text_:s in 1606) [ClassicSimilarity], result of:
              0.005687798 = score(doc=1606,freq=4.0), product of:
                0.055801827 = queryWeight, product of:
                  1.0872376 = idf(docFreq=40523, maxDocs=44218)
                  0.05132441 = queryNorm
                0.101928525 = fieldWeight in 1606, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  1.0872376 = idf(docFreq=40523, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=1606)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Source
    Journal of the Association for Information Science and Technology. 66(2015) no.1, S.23-39
  9. Senez, D.: Developments in Systran (1995) 0.00
    0.0013406267 = product of:
      0.0026812535 = sum of:
        0.0026812535 = product of:
          0.005362507 = sum of:
            0.005362507 = weight(_text_:s in 8546) [ClassicSimilarity], result of:
              0.005362507 = score(doc=8546,freq=2.0), product of:
                0.055801827 = queryWeight, product of:
                  1.0872376 = idf(docFreq=40523, maxDocs=44218)
                  0.05132441 = queryNorm
                0.09609913 = fieldWeight in 8546, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  1.0872376 = idf(docFreq=40523, maxDocs=44218)
                  0.0625 = fieldNorm(doc=8546)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Source
    Aslib proceedings. 47(1995) no.4, S.99-107
  10. Gopestake, A.: Acquisition of lexical translation relations from MRDS (1994/95) 0.00
    0.0013406267 = product of:
      0.0026812535 = sum of:
        0.0026812535 = product of:
          0.005362507 = sum of:
            0.005362507 = weight(_text_:s in 4073) [ClassicSimilarity], result of:
              0.005362507 = score(doc=4073,freq=2.0), product of:
                0.055801827 = queryWeight, product of:
                  1.0872376 = idf(docFreq=40523, maxDocs=44218)
                  0.05132441 = queryNorm
                0.09609913 = fieldWeight in 4073, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  1.0872376 = idf(docFreq=40523, maxDocs=44218)
                  0.0625 = fieldNorm(doc=4073)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Source
    Machine translation. 9(1994/95) nos.3/4, S.183-219
  11. He, S.: Translingual alteration of conceptual information in medical translation : a crosslanguage analysis between English and chinese (2000) 0.00
    0.0011849578 = product of:
      0.0023699156 = sum of:
        0.0023699156 = product of:
          0.004739831 = sum of:
            0.004739831 = weight(_text_:s in 5162) [ClassicSimilarity], result of:
              0.004739831 = score(doc=5162,freq=4.0), product of:
                0.055801827 = queryWeight, product of:
                  1.0872376 = idf(docFreq=40523, maxDocs=44218)
                  0.05132441 = queryNorm
                0.08494043 = fieldWeight in 5162, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  1.0872376 = idf(docFreq=40523, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=5162)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Source
    Journal of the American Society for Information Science. 51(2000) no.11, S.1047-1060
  12. Li, Q.; Chen, Y.P.; Myaeng, S.-H.; Jin, Y.; Kang, B.-Y.: Concept unification of terms in different languages via web mining for Information Retrieval (2009) 0.00
    0.0011849578 = product of:
      0.0023699156 = sum of:
        0.0023699156 = product of:
          0.004739831 = sum of:
            0.004739831 = weight(_text_:s in 4215) [ClassicSimilarity], result of:
              0.004739831 = score(doc=4215,freq=4.0), product of:
                0.055801827 = queryWeight, product of:
                  1.0872376 = idf(docFreq=40523, maxDocs=44218)
                  0.05132441 = queryNorm
                0.08494043 = fieldWeight in 4215, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  1.0872376 = idf(docFreq=40523, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=4215)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Source
    Information processing and management. 45(2009) no.2, S.246-262
  13. Chen, K.-H.: Evaluating Chinese text retrieval with multilingual queries (2002) 0.00
    0.0011730484 = product of:
      0.0023460968 = sum of:
        0.0023460968 = product of:
          0.0046921936 = sum of:
            0.0046921936 = weight(_text_:s in 1851) [ClassicSimilarity], result of:
              0.0046921936 = score(doc=1851,freq=2.0), product of:
                0.055801827 = queryWeight, product of:
                  1.0872376 = idf(docFreq=40523, maxDocs=44218)
                  0.05132441 = queryNorm
                0.08408674 = fieldWeight in 1851, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  1.0872376 = idf(docFreq=40523, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=1851)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Source
    Knowledge organization. 29(2002) nos.3/4, S.156-170
  14. Tartakovski, O.; Shramko, M.: Implementierung eines Werkzeugs zur Sprachidentifikation in mono- und multilingualen Texten (2006) 0.00
    0.0011730484 = product of:
      0.0023460968 = sum of:
        0.0023460968 = product of:
          0.0046921936 = sum of:
            0.0046921936 = weight(_text_:s in 5978) [ClassicSimilarity], result of:
              0.0046921936 = score(doc=5978,freq=2.0), product of:
                0.055801827 = queryWeight, product of:
                  1.0872376 = idf(docFreq=40523, maxDocs=44218)
                  0.05132441 = queryNorm
                0.08408674 = fieldWeight in 5978, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  1.0872376 = idf(docFreq=40523, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=5978)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Pages
    S.171-182
  15. Lonsdale, D.; Mitamura, T.; Nyberg, E.: Acquisition of large lexicons for practical knowledge-based MT (1994/95) 0.00
    0.00100547 = product of:
      0.00201094 = sum of:
        0.00201094 = product of:
          0.00402188 = sum of:
            0.00402188 = weight(_text_:s in 7409) [ClassicSimilarity], result of:
              0.00402188 = score(doc=7409,freq=2.0), product of:
                0.055801827 = queryWeight, product of:
                  1.0872376 = idf(docFreq=40523, maxDocs=44218)
                  0.05132441 = queryNorm
                0.072074346 = fieldWeight in 7409, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  1.0872376 = idf(docFreq=40523, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=7409)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Source
    Machine translation. 9(1994/95) nos.3/4, S.251-283
  16. Carter-Sigglow, J.: ¬Die Rolle der Sprache bei der Informationsvermittlung (2001) 0.00
    0.00100547 = product of:
      0.00201094 = sum of:
        0.00201094 = product of:
          0.00402188 = sum of:
            0.00402188 = weight(_text_:s in 5882) [ClassicSimilarity], result of:
              0.00402188 = score(doc=5882,freq=2.0), product of:
                0.055801827 = queryWeight, product of:
                  1.0872376 = idf(docFreq=40523, maxDocs=44218)
                  0.05132441 = queryNorm
                0.072074346 = fieldWeight in 5882, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  1.0872376 = idf(docFreq=40523, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=5882)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Pages
    S.119-129
  17. Mustafa el Hadi, W.: Dynamics of the linguistic paradigm in information retrieval (2000) 0.00
    0.00100547 = product of:
      0.00201094 = sum of:
        0.00201094 = product of:
          0.00402188 = sum of:
            0.00402188 = weight(_text_:s in 151) [ClassicSimilarity], result of:
              0.00402188 = score(doc=151,freq=2.0), product of:
                0.055801827 = queryWeight, product of:
                  1.0872376 = idf(docFreq=40523, maxDocs=44218)
                  0.05132441 = queryNorm
                0.072074346 = fieldWeight in 151, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  1.0872376 = idf(docFreq=40523, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=151)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Pages
    S.124-
  18. Jensen, N.: Evaluierung von mehrsprachigem Web-Retrieval : Experimente mit dem EuroGOV-Korpus im Rahmen des Cross Language Evaluation Forum (CLEF) (2006) 0.00
    0.00100547 = product of:
      0.00201094 = sum of:
        0.00201094 = product of:
          0.00402188 = sum of:
            0.00402188 = weight(_text_:s in 5964) [ClassicSimilarity], result of:
              0.00402188 = score(doc=5964,freq=2.0), product of:
                0.055801827 = queryWeight, product of:
                  1.0872376 = idf(docFreq=40523, maxDocs=44218)
                  0.05132441 = queryNorm
                0.072074346 = fieldWeight in 5964, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  1.0872376 = idf(docFreq=40523, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=5964)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Pages
    S.235-244
  19. Strötgen, R.; Mandl, T.; Schneider, R.: Entwicklung und Evaluierung eines Question Answering Systems im Rahmen des Cross Language Evaluation Forum (CLEF) (2006) 0.00
    0.00100547 = product of:
      0.00201094 = sum of:
        0.00201094 = product of:
          0.00402188 = sum of:
            0.00402188 = weight(_text_:s in 5981) [ClassicSimilarity], result of:
              0.00402188 = score(doc=5981,freq=2.0), product of:
                0.055801827 = queryWeight, product of:
                  1.0872376 = idf(docFreq=40523, maxDocs=44218)
                  0.05132441 = queryNorm
                0.072074346 = fieldWeight in 5981, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  1.0872376 = idf(docFreq=40523, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=5981)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Pages
    S.223-234
  20. Pollitt, A.S.; Ellis, G.: Multilingual access to document databases (1993) 0.00
    0.00100547 = product of:
      0.00201094 = sum of:
        0.00201094 = product of:
          0.00402188 = sum of:
            0.00402188 = weight(_text_:s in 1302) [ClassicSimilarity], result of:
              0.00402188 = score(doc=1302,freq=2.0), product of:
                0.055801827 = queryWeight, product of:
                  1.0872376 = idf(docFreq=40523, maxDocs=44218)
                  0.05132441 = queryNorm
                0.072074346 = fieldWeight in 1302, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  1.0872376 = idf(docFreq=40523, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=1302)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Pages
    S.1-13